中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析

時(shí)間:2022-09-28 10:33:23 詩(shī)經(jīng) 我要投稿

詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析

  在平凡的學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都知道一些經(jīng)典的詩(shī)歌吧,不同的詩(shī)歌,其語(yǔ)言藝術(shù)所表現(xiàn)的語(yǔ)言風(fēng)格、特點(diǎn)、技巧各不相同。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的詩(shī)歌嗎?以下是小編整理的詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析,歡迎大家分享。

詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析

  題解

  這首詩(shī)的作者被“群小”所制,不能奮飛,又不甘退讓,懷著滿腔幽憤,無(wú)可告語(yǔ),因而用這委婉的歌辭來(lái)申訴。關(guān)于作者的身份和性別,舊說(shuō)頗為紛歧,大致有君子在朝失意,寡婦守志不嫁和婦人不得志于夫等說(shuō)。從詩(shī)中用語(yǔ),像“如匪澣衣”這樣的比喻看來(lái),口吻似較適合于女子。從“亦有兄弟,不可以據(jù)”兩句也見(jiàn)出作者悲怨之由屬于家庭糾紛的可能性比較大,屬于政治失意的'可能性比較小。

  原文

  汎彼柏舟[1],汎亦其流[2]。耿耿不寐,如有隱憂。微我無(wú)酒[3],以敖以游。

  我心匪鑒[4],不可以茹[5]。亦有兄弟,不可以據(jù)[6]。薄言往愬[7],逢彼之怒。

  我心匪石,不可轉(zhuǎn)也。我心匪席,不可卷也[8]。威儀棣棣[9],不可選也[10]。

  憂心悄悄[11],慍于群小。覯閔既多[12],受侮不少。靜言思之,寤辟有摽[13]。

  日居月諸[14],胡迭而微[15]?心之憂矣,如匪澣衣[16]。靜言思之,不能奮飛。

  注釋

  [1]汎(fàn):同“泛”,漂流貌。柏舟:柏木刳成的舟。刳(kū):剖開(kāi),挖空。

  [2]亦:語(yǔ)助詞。這兩句是說(shuō)柏舟泛泛而流,不知所止。作者用來(lái)比喻自己的身世。

  [3]微:非,不是。

  [4]以:于此。敖:通“遨”。五、六兩句言并非我無(wú)酒消憂,也不是不得遨游,而是飲酒和遨游都解不了這憂愁。

  [5]匪:非。鑒:明鏡。

  [6]茹(rú):含,容納。以上兩句是說(shuō)我心不能像鏡子對(duì)于人影似的,不分好歹,一概容納。

  [7]據(jù):依靠。

  [8]愬(sù):告訴。

  [9]以上四句言石頭是任人轉(zhuǎn)動(dòng)的,席子是任人卷曲的,我的心卻不是這樣。也就是說(shuō)不能隨俗,不能屈志。

  [10]威儀:尊嚴(yán)、禮容。棣棣:猶“秩秩”,上下尊卑次序不亂之貌。

  [11]選:讀為“巽(xùn)”,巽是屈撓退讓的意思。

  [12]悄悄:苦愁狀。

  [13]覯(gòu):通“遘”,遭遇。閔(mǐn):痛。因?yàn)橐?jiàn)怒于群小所以遭遇許多傷痛的事,受了不少侮辱,因此不得不“憂心悄悄”。

  [14]辟:就是拊(fǔ)心。摽(biào):捶擊。這句是說(shuō)醒寤的時(shí)候越想越痛,初則拊胸,繼則捶胸。

  [15]居、諸:語(yǔ)助詞。

  [16]迭:更迭,就是輪番。微:言隱微無(wú)光!缎⊙?十月之交》篇“彼月而微,此日而微”,微指日月蝕,這里“微”字的意義相似。以上二句問(wèn)日月為何更迭晦蝕,而不能常常以光明照臨世界。言正理常常不能表白。

  [17]澣(huàn):洗。如匪澣衣:像不加洗濯的衣服。以上二句言心上的煩惱不能清除,正如不澣之衣污垢長(zhǎng)在。

  譯文

  劃著小小柏木舟,飄來(lái)蕩去到中流。惴惴不安難入睡,如有憂愁在心頭。并非手中沒(méi)有酒,舉起痛飲自在游。

  我心不是青銅鏡,善惡很難都辨清。雖有親兄弟同胞,心難溝通不能靠。滿心痛苦去傾訴,他們無(wú)情很惱怒。

  我心不比那方石,不能挪動(dòng)又轉(zhuǎn)移。我心不比蘆葦席,不能隨手便卷起。你的氣宇很軒昂,我心不會(huì)選他人。

  滿腹愁苦心焦慮,怨憤小人恨難消。遭遇禍患實(shí)在多,歷經(jīng)屈辱也不少。靜靜細(xì)思此間事,捶胸不眠真難熬。

  可恨太陽(yáng)與月亮,為何虧缺無(wú)光芒?心中憂慮難舒暢,猶如沒(méi)洗臟衣裳。靜靜細(xì)思從前事,不能上天任翱翔。

  賞析

  這是一首情文并茂的好詩(shī)。俞平伯認(rèn)為:“通篇措詞委婉幽抑,取喻起興巧密工細(xì),在樸素的《詩(shī)經(jīng)》中是不易多得之作!保ā蹲x詩(shī)札記》)

  全詩(shī)共五章三十句。首章以“泛彼柏舟,亦泛其流”起興,以柏舟作比。這兩句是虛寫(xiě),為設(shè)想之語(yǔ)。用柏木做的舟堅(jiān)牢結(jié)實(shí),但卻漂蕩于水中,無(wú)所依傍。這里用以比喻女子飄搖不定的心境。飲酒邀游本可替人解憂,獨(dú)此“隱憂”非飲酒所能解,亦非遨游所能避,足見(jiàn)憂痛至深而難銷。

  次章緊承上一章,這無(wú)以排解的憂愁如果有人能分擔(dān),那該多好!女子雖然逆來(lái)順受,但已是忍無(wú)可忍,此時(shí)此刻想一吐為快。尋找傾訴的對(duì)象,首先想到的便是兄弟,誰(shuí)料卻是“不可以據(jù)”。勉強(qiáng)前往,又“逢彼之怒”,舊愁未吐,又添新恨。自己的手足之親尚且如此,更何況他人?既不能含茹,又不能傾訴,怎一個(gè)‘愁’字了得。

  第三章是反躬自省之詞。前四句用比喻來(lái)說(shuō)明自己雖然無(wú)以銷愁,但心之堅(jiān)貞有異石席,不能屈服于人!巴䞍x棣棣。不可選也”,我雖不容于人,但人不可奪我之志,我一定要保持自己的尊嚴(yán),決不屈撓退讓。主人公那如山如水的愁恨又是從何而來(lái)呢?

  詩(shī)的第四章作了答復(fù):原來(lái)是受制于群小,又無(wú)力對(duì)付他們!坝M閔既多,受侮不少”是一個(gè)對(duì)句,傾訴了主人公的遭遇,真是滿腹辛酸。入夜,靜靜地思量這一切,不由地?fù)嵝呐男剡B聲嘆息,自悲身世。

  末章作結(jié),前兩句“日居月諸,胡迭而微”,于無(wú)可奈何之際,把目標(biāo)轉(zhuǎn)向日月。女子怨日月的微晦不明,其實(shí)是因?yàn)榕拥膽n痛太深,以至于日月失其光輝。內(nèi)心是那樣渴望自由,但卻是有奮飛之心,無(wú)奮飛之力,只能嘆息作罷。

  全詩(shī)緊扣一個(gè)“憂”字,憂之深,無(wú)以訴,無(wú)以瀉,無(wú)以解,環(huán)環(huán)相扣。五章一氣呵成,娓娓而下,語(yǔ)言凝重而委婉,感情濃烈而深摯。詩(shī)人調(diào)用多種修辭手法,比喻的運(yùn)用更是生動(dòng)形象,“我心匪石,不可轉(zhuǎn)也;我心匪席。不可卷也”,幾句最為精彩,經(jīng)常為后世詩(shī)人所引用。

  創(chuàng)作背景

  《邶風(fēng)·柏舟》的作者和背景,歷來(lái)爭(zhēng)論頗多,迄今尚無(wú)定論。漢代時(shí)不僅今古文有爭(zhēng)議,而且今文三家也有不同意見(jiàn)!遏斣(shī)》主張此詩(shī)為“衛(wèi)宣夫人”之作,說(shuō):“貞女不二心以數(shù)變,故有匪石之詩(shī)!保▌⑾颉读信畟鳌へ戫槨罚俄n詩(shī)》亦同《魯詩(shī)》說(shuō)(見(jiàn)宋王應(yīng)麟《詩(shī)考》)!睹(shī)序》說(shuō):“《柏舟》,言仁而不遇也,衛(wèi)頃公之時(shí),仁人不遇,小人在側(cè)!边@是以此詩(shī)為男子不遇于君而作,為古今文家言。今文三家,《齊詩(shī)》之說(shuō),與《詩(shī)序》同。

  自東漢鄭玄箋《毛詩(shī)》以后,學(xué)者多信從《毛詩(shī)》說(shuō),及至南宋,朱熹大反《詩(shī)序》,作《詩(shī)序辯說(shuō)》,又作《詩(shī)集傳》,力主《柏舟》為婦人之詩(shī),形成漢、宋學(xué)之爭(zhēng)論。元、明以降,朱熹《詩(shī)集傳》列為科舉功名,影響頗大,學(xué)者又多信朱說(shuō),但持懷疑態(tài)度的亦復(fù)不少,明何楷、清陳啟源、姚際恒、方玉潤(rùn)等皆有駁議,爭(zhēng)論不休,至今尚未形成一致的意見(jiàn)。今人之《詩(shī)經(jīng)》選注本、譯注本各有所本,或主男著,或主女作。高亨《詩(shī)經(jīng)今注》、陳子展《詩(shī)經(jīng)直解》均以為男子作,而袁梅《詩(shī)經(jīng)譯注》、程俊英《詩(shī)經(jīng)譯注》又皆以為女子作。

  這些爭(zhēng)議概括起來(lái)主要是兩派:一派認(rèn)為作者是男性仁臣,另一派認(rèn)為作者是女子,F(xiàn)代學(xué)者多認(rèn)為是女子所作。

  名家點(diǎn)評(píng)

  宋·朱熹《詩(shī)集傳》:“婦人不得于其夫,故以柏舟自比,言:以柏為舟,堅(jiān)致牢實(shí),而不以乘載,無(wú)所依薄,但泛然于水中而已。故,其隱憂之深如此,非為無(wú)酒可以遨游而解之也!读信畟鳌芬源藶閶D人之詩(shī),今考其辭氣,卑順柔弱,且居變風(fēng)之首,而與下篇相類,豈亦莊姜之詩(shī)歟?”

  清·牛運(yùn)震《詩(shī)志》:“耿耿之義,如物不去,如火不熄,不寐人深知此苦!薄板槐儆袚,寫(xiě)憂極慘切,妙在靜言思之,以閑恬出之,意思便蘊(yùn)藉!

  現(xiàn)代·俞平伯《葺芷繚衡室讀詩(shī)札記》:“通篇措詞委婉幽抑,取喻起興巧密工細(xì),在樸素的《詩(shī)經(jīng)》中是不易多得之作!盵3]

  現(xiàn)代·錢鍾書(shū)《管錐編》:“我國(guó)古籍鏡喻亦有兩邊。一者洞察:物無(wú)遁形,善辨美惡……二者涵容:物來(lái)斯受,不擇美惡;如《柏舟》此句。前者重其明,后者重其虛,各執(zhí)一邊!

【詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟古文賞析】相關(guān)文章:

柏舟·詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)11-13

詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟》賞析09-12

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·邶風(fēng)·柏舟11-18

關(guān)于《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·柏舟》的文言文賞析10-15

詩(shī)經(jīng)《國(guó)風(fēng)·鄘風(fēng)·柏舟》賞析09-14

詩(shī)經(jīng)邶風(fēng)·式微賞析11-14

詩(shī)經(jīng)·國(guó)風(fēng)·墉風(fēng)·柏舟11-20

柏舟·詩(shī)經(jīng)11-22

詩(shī)經(jīng)《柏舟》08-26