- 相關推薦
《蜀道難》的全文翻譯和賞析
《蜀道難》入選了我國高中生的教學課本,學習《蜀道難》有著重要的作用。下面小編帶來了《蜀道難》的翻譯和賞析。
蜀道難
噫吁嚱!,危呼高哉!
蜀道之難難于上青天。
蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。
西當太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
上有六龍回日之高標,下有沖波逆折之回川。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
問君西游何時還,畏途?巖不可攀。
但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
飛湍瀑流爭喧?,石冰崖轉石萬壑雷。
其險也若此,嗟爾遠道之人,胡為呼來哉。
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開。
所守或匪親,化為狼與豺。
朝避猛虎,夕避長蛇。
磨牙吮血,殺人如麻。
錦城雖云樂,不如早還家。
蜀道之難難于上青天,側身西望長咨嗟。
注解
1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。
2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當進京城長安之西,故云“西當太白”。
3、鳥道:極言山路險窄,僅能容鳥飛過。
4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。
5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標阻住了六龍,只得回車。
6、高標:立木為表記,其最高處叫標,也即這一帶高山的標志。
7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內,并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。
8、子規(guī):杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄。
9、錦城:即錦官城,今四川成都市。
10、咨嗟:嘆息。
譯文
唉呀呀,多么危險多么高峻偉岸!
蜀道真太難攀簡直難于上青天。
傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,
開國的年代實在久遠無法詳談。
自從那時至今約有四萬八千年,
秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西邊太白山有飛鳥能過的小道。
從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,
兩地才有天梯棧道開始相通連。
上有擋住太陽神六龍車的山巔,
下有激浪排空紆回曲折的大川。
善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,
即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,
百步之內縈繞巖巒轉九個彎彎。
可以摸到參、井星叫人仰首屏息,
用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。
好朋友呵請問你西游何時回還?
可怕的?巖山道實在難以登攀!
只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;
雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,
令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道難走呵簡直難于上青天,
叫人聽到這些怎么不臉色突變?
山峰座座相連離天還不到一尺;
枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
漩渦飛轉瀑布飛瀉爭相喧鬧著;
水石相擊轉動象萬壑鳴雷一般。
那去處惡劣艱險到了這種地步;
唉呀呀你這個遠方而來的客人,
為了什么要來到這個地方?
劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,
只要一人把守,
千軍萬馬也難攻占。
駐守的官員若不是皇家的近親;
難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?/p>
清晨你要提心吊膽地躲避猛虎;
傍晚你要警覺防范長蛇的災難。
豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;
毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦官城雖然說是個快樂的所在;
如此險惡還不如早早地把家還。
蜀道太難走呵簡直難于上青天;
側身西望令人不免感慨與長嘆!
千古詩人,莫不喜愛李太白;千古讀者,更莫不熟知《蜀道難》。
賞析
一曲《蜀道難》以其狂放不羈的筆鋒、奔放激越的豪情、奇詭豐富的想象、新奇大膽的夸張,乃至力拔山河、氣吞宇宙的氣勢成為流傳千古的不朽絕唱。而詩中三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆,更以其雷霆萬鈞、驚天動地的筆力,縱橫馳騁、飛揚跋扈的格調,回飆掣電、神出鬼沒的變化,大開大合、大起大落的結構,穿越時空的阻隔,成為千百年來膾炙人口的傳世名旬。高聲誦讀,低吟品味,委實令人驚嘆不已。
首先,從內容上看,這短短九個字,幾乎可以說是《蜀道難》全詩的高度濃縮。三次詠嘆,三度濃縮:
詩一開頭,太白就以“噫吁嘁,危乎高哉”這一連串驚嘆詞引出了一聲坼天裂地的驚呼:“蜀道之難,難于上青天!”這好像大地深處運行了幾十萬年的熔巖突然找到了噴火口,猛地沖出地面,直上云霄。這聲“筆落驚風雨,詩成泣鬼神”(杜甫《寄李十二白二十韻》)的呼嘯是全詩的第一度濃縮。短短一句話,即把歷史上的古蜀“開國”“四萬八千歲”“不與秦塞通人煙”,地理上的“西當太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔”,以及神話中的“地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連”這三個從不同側面描寫的“蜀道之難”,以一言而盡蔽之。
接下來,詩歌繼續(xù)轉入對“蜀道之難”的正面描寫:其山峰入天,“上有六龍回日之高標”;其山勢陡峭,“黃鶴之飛尚不得過,猿猱欲度愁攀援”;其山路曲折,“青泥何盤盤!百步九折縈巖巒”;其山澗蕩激,“下有沖波逆折之回川”“砅崖轉石萬壑雷”;其山林陰森,“但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”.而攀爬于其中的行人呢?只能呼吸緊張,“捫參歷井仰脅息”;心驚魂悸,“以手撫膺坐長嘆”.此時此刻,此情此景,不得不讓神游蜀道的李白從心底深處再次仰天發(fā)出“蜀道之難,難于上青天,使人聽此凋朱顏”的驚呼慨嘆,進而對蜀道艱險之狀,旅人愁慘之情進行了再度濃縮。
最后,這位一直自命“功略蓋天地”(李白《贈張相鎬二首》之二)的青蓮居士又高屋建瓴,站在長遠的戰(zhàn)略高度,給還陶醉于“開元盛世”的唐朝統(tǒng)治者敲響了戰(zhàn)亂的警鐘。真知灼見的他從“劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當關,萬夫莫開”的蜀中自然環(huán)境之險,看到了“所守或匪親,化為狼與豺”,“猛虎”“長蛇”“磨牙吮血,殺人如麻”的漢中政治形勢之危!按筚t達機兆,豈獨慮安危。”(李白《感時留別從兄徐王延年從弟延陵》)從這個意義來說,這最后一次詠嘆,恰恰濃縮了一向放蕩不羈的詩人心中對大唐國事的深深隱憂與關切。
其次,從感情上說,三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆,看似字面上的簡單重復,卻使詩人“仰噴三山雪,橫吞百川水”(李白《古風》五十九首之三十三)的熾烈激情閃展騰挪,跌宕起伏。三聲詠嘆,一波三折:
詩發(fā)乎情,但詩人在《蜀道難》詩中一氣呵成的情感卻因時、因景、因境而異。三聲“蜀道之難,難于上青天”的九天霹靂,是“謫仙人”高亢豪放情感的升華,猶如烈火騰空而起,直沖云霄,又如颶風卷地而來,山呼海嘯。剛開始,“五岳尋仙不辭遠,一生好入名山游”(李白《廬山謠寄盧侍御虛舟》)的李白“登山則情滿于山”,講歷史,談地理,話傳說,真可謂“思接千載,視通萬里”(劉勰《文心雕龍》)。詩人心中倜儻不羈的感情猶“鵬之徙于南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里”(莊子《逍遙游》),在“無所至極”的高空奮翮翱翔,頓時在讀者的心海中“亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪”(蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》)。然而“亢龍有悔”(《周易》),隨后在這“噫吁嘁,危乎高哉”“難于上青天”的天然蜀道、“政治蜀道”乃至“人生蜀道”面前,即使是“仰天大笑出門去,我輩豈是蓬蒿人”(李白《南陵別兒童入京》)的李翰林也不禁望而生畏,豪氣銳減,漸生愁苦之緒;最后,詩人夢飛“難中之難,險中之險”的天下雄關——劍閣,在自思自忖,自嗟自嘆之后,只能愁云密布,憂心忡忡,“側身西望長咨嗟”.
從表面上看,這三聲詠嘆下來,詩人的感情似乎由高昂轉入了低迷,可正如李白的《上李邕》中所云:“大鵬一日同風起,扶搖直上九萬里。假令風歇時下來,猶能簸卻滄溟水。”這回環(huán)往復的一唱三嘆,在客觀上把詩人感情的波濤,也把讀者感情的波濤,一步步推向了頂峰。
再次,從結構上講,三次“蜀道之難,難于上青天”的詠嘆似一條紅線將《蜀道難》的詩中之景、詩里之情、詩內之意以及詩外之音緊緊地聯(lián)結了起來。三番詠嘆,三個作用:
在篇首,“蜀道之難,難于上青天”一道厲聲劈空而來,直破詩題,大有開宗明義、標示題旨、奠定基調之功。同時又突如其來,讓讀者驀然驚愕,一時不知所措,造成一種憑空突兀的浩大氣勢。這樣一來,接下來的高歌就如怒濤洶涌、波浪滔天的“黃河之水天上來”,奔流到海,直瀉而下,排山倒海,勢如破竹。
在篇中,“蜀道之難,難于上青天”的第二次詠嘆緊接在“畏途巉巖不可攀”和“但見悲鳥號古木,雄飛雌從繞林間。又聞子規(guī)啼夜月,愁空山”之后,隱隱表現(xiàn)出與先前驚嘆奇景、引吭高歌心情不同的畏懼和疑慮心理,在結構上急轉直下,同時又承上啟下,為下面的觸發(fā)人事埋下了伏筆。
在篇尾,早已百感交集、鼻酸眼熱的詩人,終以最后一聲“先天下之憂而憂”式的“蜀道之難,難于上青天”的大呼作結,猶如神龍擺尾,一方面與篇首飛龍在天似的驚呼遙相呼應,收束詩意,進而升華題旨,總括全篇;另一方面又與尾句“側身西望長咨嗟”相和,一促一舒,一急一緩,聲震山林,響遏行云,引人反思,余音不絕。
最后,從節(jié)奏上看,這一唱三嘆,一脈相承,始而懼,繼而悔,終于回頭,如同貫穿于一首激昂飛揚的進行曲之中的主旋律,起聲突然爆發(fā),橫空出世,曲終又突然收煞,戛然而止,好似驚濤駭浪,奇峰時出,時時激蕩著讀者的心弦,既極盡凸顯了全詩的節(jié)奏感和音樂美,又大大增強了它的表現(xiàn)力和藝術感染力,令人蕩氣回腸,激情澎湃,慷慨擊節(jié),嘆為觀止。
《蜀道難》知識總結
1、文體知識:
本詩是一首七言樂府詩。樂府是漢武帝劉徹開始設立的掌管音樂的機關,任務是制定樂譜、采集歌詞、訓練樂工,以備朝廷舉行祭祀,召開宴會或舉行其他儀式時演奏。另外,還有一項任務就是采集民歌,供統(tǒng)治階級“觀風俗”。后來其含義有了變化,指一種合樂的詩歌,即“樂府詩”,簡稱“樂府”。樂府詩有廣狹兩種意義:狹義的指漢以下入樂的詩,它包括文人創(chuàng)作的和采自民間的;廣義的包括詞曲和沒有入樂而襲用樂府舊題,或摹仿樂府詩體裁的作品。今天我們學習的這首詩就屬于后者。
2、浪漫主義(Romanticism):
這個詞起源于中世紀法語中的 Romance(意思是“傳奇”或“小說”)一詞,“羅曼蒂克”一詞也由此轉化而來。浪漫主義是文藝的基本創(chuàng)作方法之一,與現(xiàn)實主義同為文學藝術上的兩大主要思潮。作為創(chuàng)作方法,浪漫主義在反映客觀現(xiàn)實上側重從主觀內心世界出發(fā),抒發(fā)對理想世界的熱烈追求,常用熱情奔放的語言、瑰麗的想象和夸張的手法來塑造形象。浪漫主義的創(chuàng)作傾向由來已久,早在人類的文學藝術處于口頭創(chuàng)作時期,一些作品就不同程度地帶有浪漫主義的因素和特色。但這時的浪漫主義既未形成思潮,更不是自覺為人們掌握的創(chuàng)作方法。浪漫主義作為一種主要文藝思潮,從18世紀后半葉至19世紀上半葉盛行于歐洲并表現(xiàn)于文化和藝術的各個部門。
3、《蜀道難》的浪漫主義特點:
這首詩,以神奇莫測之筆,憑空起勢。從蠶叢魚鳧說到五丁開山,全用渺茫無憑的神話傳說,烘托奇險的氣氛。高標插天可以使“六龍回日”,也是憑借神話來馳騁幻想。以下又用黃鶴、猿猱、悲鳥、子規(guī)作夸張的點綴,然后插入脅息、撫膺、凋朱顏的敘述,作全詩的骨干。“蜀道之難,難于上青天”的詩句在篇中三次出現(xiàn),更給這首五音繁會的樂章確定了回旋往復的基調。李白一生并未到過劍閣,這篇詩完全是憑傳說想象落筆。正因為如此,他的胸懷、性格在這里更得到了最充分的表現(xiàn)。殷璠《河岳英靈集》說這首詩“可謂奇之又奇,自騷人以還,鮮有此體”。正反映了同時代人對這首詩的驚奇贊嘆。(游國恩、王起等主編《中國文學史》二)
4、幾個地名:
⑴ 峨眉山:
《一統(tǒng)志》云:“峨眉山,在四川眉州城南二百里,來自岷山,連岡疊嶂,延袤三百余里,至此突起三峰,其二峰對峙,宛若蛾眉,自州城望之,又如人之拱揖于前也。”
、 太白山:
《水經注》云:“太白山在武功縣南,去長安二百里,不知其高幾許。俗云:‘武功太白,去天三百。’”慎蒙《名山記》:“其山顛高寒,不生草木,常有積雪不消,盛夏視之猶爛然,故以太白名。”
⑶ 青泥嶺:
《元和郡縣志》云:“青泥嶺,在興州長舉縣西北五十三里接溪山東,即今通路也。懸崖萬仞,上多云雨,行者屢逢泥淖,故號為青泥嶺!
5、寫作年代:
這首詩大約作于唐玄宗天寶初詩人在長安之時!短妻浴返谄呔碇杏腥缦掠涊d:“李太白始自西蜀至京,名未甚振,因以所業(yè)贄謁賀知章。知章覽《蜀道難》一篇,揚眉謂之曰:‘公非人世之人,可不是太白星精耶?’”書的作者王定保是唐末進士,活了八十多歲,一生只有此作,其說當有根據(jù)。再驗之于詩,亦可證明此說可靠:其一,詩中寫蜀道,先提太白山,次說青泥嶺,再說劍閣,最后說到錦城即成都,這些都是由長安入蜀的必經之地,而且被排列得如此有序,決非偶然;其二,詩中又多次出現(xiàn)“西”字,如“西當太白”“問君西游”“側身西望”,如果詩人當時不在長安,就不會這么說。
【《蜀道難》的全文翻譯和賞析】相關文章:
蜀道難全文及翻譯02-24
《蜀道難》全文翻譯01-27
《蜀道難》全文賞析04-21
李白蜀道難翻譯賞析02-03
《蜀道難》原文及翻譯賞析03-17
蜀道難原文、翻譯及賞析01-18
蜀道難原文翻譯及賞析01-28
蜀道難李白原文翻譯及賞析04-11
《蜀道難》李白唐詩注釋翻譯賞析08-01