- 相關(guān)推薦
水調(diào)歌頭·泛湘江詩(shī)詞鑒賞
在日常生活或是工作學(xué)習(xí)中,提起古詩(shī)詞鑒賞,大家應(yīng)該都不陌生吧?古詩(shī)詞鑒賞,最通俗的解釋就是,運(yùn)用了什么手法,描寫了什么內(nèi)容,突出了什么,抒發(fā)了作者怎樣的情感。古詩(shī)詞鑒賞說(shuō)起來(lái)簡(jiǎn)單,做起來(lái)難,以下是小編為大家整理的水調(diào)歌頭·泛湘江詩(shī)詞鑒賞,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
水調(diào)歌頭·泛湘江
濯足夜灘急,晞發(fā)北風(fēng)涼。吳山楚澤行遍,只欠到瀟湘。買得扁舟歸去,此事天公付我,六月下滄浪。蟬蛻塵埃外,蝶夢(mèng)水云鄉(xiāng)。
制荷衣,紉蘭佩,把瓊芳。湘妃起舞一笑,撫瑟奏清商。喚起九歌忠憤,拂拭三閭文字,還與日爭(zhēng)光。莫遣兒輩覺(jué),此樂(lè)未渠央。
譯文翻譯
灘頭洗足,夜色隨急流從腳背流淌。清晨,晾一頭短發(fā),感受清風(fēng)絲絲的微涼。吳地的山巒,楚地的湖澤,一路行遍山色湖光,只是還未到達(dá)早已心神馳往的瀟湘。買得一葉扁舟,罷官歸來(lái),又何妨。這是天意作美,如今讓我如愿以償,正值盛夏六月,一帆順風(fēng)浮泛滄浪。志趣高潔閑遠(yuǎn),象秋蟬蛻殼于濁泥,在塵埃之外浮翔,又如莊周曉夢(mèng)化蝶,翩然于水淡云閑之鄉(xiāng)。
恍惚可見(jiàn)——裁綠荷為衣,綴秋蘭為佩,一身清雅脫塵的衣裝。啊,那是屈原手持一束沁人的瓊芳。湘水女神嫣然一笑,飄旋舞的霓裳,撥弄琴瑟的纖指下流瀉幽怨的一曲清商,喚起行吟澤畔的屈子一腔報(bào)國(guó)的忠憤,寫入《九歌》眷眷不忘那拂袖揮灑的文字,一字一句與日月?tīng)?zhēng)光。呵,莫要讓兒輩知曉一江湘水的遐想,這泛舟的樂(lè)趣悠渺不盡,正該我輩獨(dú)享。
注釋解釋
水調(diào)歌頭:詞牌名。相傳隋煬帝開(kāi)汴河時(shí)曾制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲!陡桀^》是大曲開(kāi)始的第一章。
湘(xiāng)江:即湘水,今湖南省的一條大江。
濯(zhuó)足:洗腳。
晞(xī)發(fā):晾干頭發(fā)。
吳山楚澤(zé):泛指南方的山水。
瀟(xiāo)湘:湘水與瀟水合流處稱為瀟湘,這里指湘江。
扁(piān)舟:小船。
付:給予,賜予。
滄浪:水名,這里指湘江。
蟬蛻塵埃外:蟬脫殼羽化飛上青天,這里表示詞人超脫塵俗的胸懷。
蝶夢(mèng):夢(mèng)中化為蝴蝶。說(shuō)明詞人自己情致的悠閑!肚f子·齊物論》:“昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也!
制荷衣:用荷葉作衣服!峨x騷》中寫道:“制芰荷以為衣兮寸。
紉(rèn)蘭佩:把蘭花穿結(jié)成佩帶!峨x騷》中寫道:“紉秋蘭以為佩”。
把瓊(qióng)芳:手握芳潔的花枝!毒鸥琛|皇太一》:“盍將把兮瓊芳’’。
湘妃:湘水女神。
撫瑟(sè):彈瑟。
清商:指悲涼的樂(lè)曲。
九歌:屈原作品《楚辭》中的篇目,這里以《九歌》代指屈原的作品。
拂(fú )拭(shì):抹去塵垢,比喻識(shí)拔真才。
三閭(lǘ)文字:屈原曾任三閭大夫,這里指屈原騷賦。
未渠央:即未盡之意。渠,同“遽”,急遽;央,盡。
創(chuàng)作背景
《宋史》記載:宋孝宗乾道元年(1165),張孝祥在廣南西路經(jīng)略安撫使任上“治有聲績(jī)”,被讒言落職,宋孝宗乾道二年(1166),他從桂林罷官北歸,此詞正是張孝祥北歸途中,在湘江上泛舟時(shí)的作品。
詩(shī)文賞析
詞的上片寫行舟過(guò)湘水的情景。開(kāi)頭“濯足”二句即用屈原作品的詞語(yǔ),又非常切合舟行途中情景。首句見(jiàn)《楚辭·漁父》:“滄浪之水濁兮,可以濯吾足。”次句見(jiàn)《楚辭·九歌·少司命》:“與女沐兮咸池,晞女發(fā)兮陽(yáng)之阿!钡氨憋L(fēng)涼”出自《詩(shī)經(jīng)·邶風(fēng)·北風(fēng)》“北風(fēng)其涼”。“濯足夜灘急”二句,既寫駕舟遠(yuǎn)行者的表象動(dòng)態(tài),又借以抒發(fā)自己高潔的情懷,并且貫穿全篇。從濯足到晞發(fā)的意象,顯示出詞人胸懷的高潔脫俗。“吳山”二句承上則抒發(fā)詞人渴望到瀟湘的心愿。“買得扁舟”三句,進(jìn)一步展示想象與現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的美好機(jī)遇!傲孪聹胬恕,既點(diǎn)明了時(shí)間,又借指湘江并與上文瀟湘呼應(yīng)。”天公付我”,從表象上看,大概是寫天公為我作美,其實(shí),詞人此刻的心緒是異常復(fù)雜的,透過(guò)這幽默詼諧的詞語(yǔ),讀者可以體察到詞人埋藏于內(nèi)心的人生苦澀滋味!跋s蛻塵埃外,蝶夢(mèng)水云鄉(xiāng)!痹~人轉(zhuǎn)換視角,采用兩個(gè)不同層次景色來(lái)展現(xiàn)蘊(yùn)含著的奧秘。前句用《史記·屈原賈生列傳》:“蟬蛻于濁穢,以浮游塵埃之外,不獲世之滋的,皭然泥而不滓者也!焙笳哌\(yùn)用《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢(mèng)為胡蝶,栩栩然胡蝶也!彼凄l(xiāng)為隱者所居。這種多視角的審美情趣既是對(duì)屈原身處濁世而不同流合污的高貴品格的贊美,又是借以自喻而顯露出豁達(dá)自適的心情。
下片即景抒情。作者蕩舟湘江,腦海里浮現(xiàn)出屈原的形象。屈原那種忠憤憂國(guó)的情操,精美多姿的詩(shī)句,撼動(dòng)著詞人的心扉。于是詞人情不自禁地運(yùn)用《楚辭》中的詩(shī)句注入淵篇,而落筆靈活自然,別開(kāi)生面!爸坪梢隆比,承上啟下,雖然詞人運(yùn)用《楚辭》成語(yǔ),但思維意識(shí)已超越時(shí)空而帶有飄飄欲仙的幻覺(jué)!跋驽鹞枰恍Α倍,由擷取成句到感情升華,由豐富的聯(lián)想而產(chǎn)生飛動(dòng)的意象。這里既寫“湘妃起舞”的場(chǎng)面,又有“撫瑟奏清商”的舞曲。“緊接著”喚起“三句以崇敬的心情頌揚(yáng)屈原的偉大品格及其作品不朽的藝術(shù)價(jià)值!敖Y(jié)末”莫遣“二句用典。這里詞人從幻想的畫面中返回到現(xiàn)實(shí)的境界,寓怨憤于歡樂(lè)中,余韻不盡。
詞中不僅變換奇橫,富有浪漫色彩,而且表達(dá)宛轉(zhuǎn)曲折。全篇運(yùn)化屈賦詩(shī)句和意象,將湘水人文典故、神話傳說(shuō)與屈原文字融為一體,渾化組合,構(gòu)成虛幻、空靈、高潔、純美的意境,寄寓詞人由忠憤而轉(zhuǎn)換為灑脫超曠的復(fù)雜心態(tài)。
作者簡(jiǎn)介
張孝祥(1132-1170),字安國(guó),號(hào)于湖居士。烏江(今安徽和縣烏江鎮(zhèn))人,南宋詞人。
紹興二十四年廷試,高宗親擢進(jìn)士第一,授承事郎等要職,在任荊南、湖北安撫使時(shí),興修水利,設(shè)倉(cāng)儲(chǔ)糧,有政績(jī)。
詞作風(fēng)格豪邁,以雄麗著稱。曾在建康留守席上作《六州歌頭》(長(zhǎng)淮望斷),表現(xiàn)渴望北伐,收復(fù)中原決心,忠憤填膺,悲壯蒼涼。詞作風(fēng)格與蘇軾近,豪放清麗,有《于湖集》、《于湖詞》。
成就
詞
張孝祥作為南宋初期著名文人,其文體靡所不該,而憂國(guó)慨?dāng)车那閼褵o(wú)所不在?陀^而言,張孝祥的文不如詩(shī),而詩(shī)則不如詞。其詞“豪壯典麗”,并不局限于一種文風(fēng),而尤以忠憤悲慨的愛(ài)國(guó)詞為世所名。
總觀張孝祥的愛(ài)國(guó)詞作,字里行間無(wú)一不表達(dá)了他對(duì)故國(guó)的哀思長(zhǎng)懷,對(duì)北伐中原的謳歌頌揚(yáng)和對(duì)萎靡國(guó)事的感憤悲慨:如《浣溪沙·荊州約馬舉先登城樓觀》寫“萬(wàn)里中原烽火北”,表達(dá)了對(duì)在金人統(tǒng)治下的北中國(guó)的懷念;《水調(diào)歌頭·和龐佑父》以“剪燭看吳鉤”,“擊楫誓中流”,表達(dá)北伐抗敵的熱情。他的代表作《六州歌頭》“長(zhǎng)淮望斷”概括了自紹興和議、隆興元年符離兵敗后20余年間的社會(huì)狀況,對(duì)于南宋王朝不修邊備、不用賢才、實(shí)行屈辱求和的政策,表示了極大的憤慨。詞中寫道:“聞道中原遺老,常南望、翠葆霓旌;使行人到此,忠憤氣填膺,有淚如傾。” 據(jù)說(shuō)當(dāng)時(shí)他在建康留守席上賦此詞,張浚讀了之后深為感動(dòng),為之罷席而去(《說(shuō)郛》引《朝野遺記》)。清代陳廷焯《白雨齋詞話》也說(shuō)這首詞“淋漓痛快,筆飽墨酣,讀之令人起舞”,可見(jiàn)其影響之大。
除卻同國(guó)事緊密相關(guān)的愛(ài)國(guó)詠懷詞外,張孝祥的情詞也別具風(fēng)格。其情詞深婉清麗,情切意深,佳作尤推思念情人李氏的幾首作品,譬如《念奴嬌·風(fēng)帆更起》中,“別岸風(fēng)煙,孤舟燈火,今夕知何處?不如江月,照伊清夜同去!泵鎸(duì)與愛(ài)人被迫分別,他的內(nèi)心是自責(zé)而痛苦的,江月可以隨人,而人不如月,身不由己,只能“默想音容,遙憐兒女,獨(dú)立衡皋暮! 又展現(xiàn)了詞人另一面多情的內(nèi)心世界。
張孝祥的才情也能從其隨手拈來(lái)的早期寫景小詞中領(lǐng)略十分,這類寫景詞清雅流麗,其中有許多描繪臨安景色的作品,譬如《西江月》中描繪西湖春色的“十里輕紅自笑,兩山濃翠相呼”,或《菩薩蠻》中“吳波細(xì)卷東風(fēng)急,斜陽(yáng)半落蒼煙濕”。臨安不僅有清雅秀麗的一面,也有繁華熱鬧的一面,譬如《鷓鴣天·春情》中描繪的“杏花未遇疏疏雨,楊柳初搖短短風(fēng)”、“行行又入笙歌里,人在珠簾第幾重?” 寫出了杭州春日郊游盛況,讀來(lái)仿佛入畫境,春意盎然。—— 可見(jiàn)張孝祥詞作無(wú)論選材范疇,還是表現(xiàn)手法并不局限一隅。
據(jù)說(shuō)張孝祥“平昔為詞,未嘗著稿,筆酣興健,頃刻即成,初若不經(jīng)意,反復(fù)究觀,未有一字無(wú)來(lái)處……所謂駿發(fā)踔厲,寓以詩(shī)人句法者也! (湯衡《張紫微雅詞序》) 因?yàn)槭菓{借激情進(jìn)行創(chuàng)作,所以情感連貫,熱情澎湃,語(yǔ)言流暢自然,又能融匯前人詩(shī)句而不見(jiàn)雕琢痕跡。查禮說(shuō):“于湖詞聲律宏邁,音節(jié)振拔,氣雄而調(diào)雅,意緩而語(yǔ)峭”(《銅鼓書堂遺稿》),正概括了張孝祥詞的基本特點(diǎn)。他寫詞也是有意地學(xué)習(xí)蘇軾,評(píng)論者也多以為二人極其相似,如湯衡說(shuō):“自仇池(蘇軾)仙去,能繼其軌者,非公其誰(shuí)與哉?”(《張紫微雅詞序》)
張孝祥與張?jiān)梢黄鹛?hào)稱南渡初期詞壇雙璧。張孝祥詞上承蘇軾,下開(kāi)辛棄疾愛(ài)國(guó)詞派的先河,是南宋詞壇豪放派的代表人物之一。在詞史上占有比較重要的地位。
詩(shī)
相較詞作流傳之廣,張孝祥的詩(shī)聞名度不高。較之詞作,于湖詩(shī)追求的是另一種文學(xué)境界,韓元吉稱之為“清婉而俊逸”,他的詩(shī)明顯受宋詩(shī)的氣質(zhì)影響,學(xué)杜,學(xué)蘇,承受江西詩(shī)派影響。詩(shī)作內(nèi)容包含對(duì)國(guó)事的憂懷,對(duì)民生疾苦的關(guān)懷以及羈旅感懷,其中尤以感懷詩(shī)最佳,體現(xiàn)了其詩(shī)風(fēng)的清婉俊逸,詩(shī)意的深雋奇正和詩(shī)韻的平實(shí)簡(jiǎn)淡。譬如《宵征》中“竹輿出林薄,十里月漸明,光彩散草木,涼意浸冠纓”,風(fēng)格較其詞的豪氣,詩(shī)情主體清淡。
文
張孝祥文章,在當(dāng)時(shí)就受到很高的評(píng)價(jià),觀《于湖居士文集》,文集十六至二十卷是他的政論、奏議、內(nèi)外制等。這類文章,用詞精煉,想法獨(dú)到。較之奏議文,因張孝祥曾兩任中書舍人,為皇帝代言,因此其四六應(yīng)制文,詞翰爽美,雖是公文,卻并不呆板,氣質(zhì)古雅,曉暢自然,為時(shí)所譽(yù)。孝祥所撰游記不多,但所存數(shù)篇文字清雋,氣質(zhì)飄逸,寫景優(yōu)秀,譬如《觀月記》。
【水調(diào)歌頭·泛湘江詩(shī)詞鑒賞】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭·泛湘江張孝祥的詞原文賞析及翻譯06-16
《水調(diào)歌頭·中秋》古詩(shī)詞鑒賞10-11
水調(diào)歌頭鑒賞07-24
鑒賞蘇軾的水調(diào)歌頭01-31
《水調(diào)歌頭》鑒賞范文04-20
水調(diào)歌頭》原文解釋及鑒賞04-20
王維《漢江臨泛》全文及鑒賞08-25
蘇軾水調(diào)歌頭中秋鑒賞04-20
詩(shī)詞鑒賞11-23