- 相關(guān)推薦
蘇軾《答畢仲舉書》的閱讀答案及原文翻譯
答畢仲舉書
蘇軾
奉別忽十余年,愚瞽頓仆,不復(fù)自比于朋友,不謂故人尚爾記錄,遠(yuǎn)枉手教,存問甚厚,且審比來起居佳勝,感慰不可言。羅山素號善地,不應(yīng)有瘴癘,豈歲時適爾。既無所失亡,而有得于齊寵辱、忘得喪者,是天相子也。
仆以任意直前,不用長者所教以觸罪罟。然禍福要不可推避,初不論巧拙也。黃州濱江帶山,既適耳目之好,而生事百須,亦不難致,早寢晚起,又不知所謂禍福果安在哉?
偶讀《戰(zhàn)國策》,見處士顏蠋之語“晚食以當(dāng)肉”,欣然而笑。若蠋者,可謂巧于居貧者也。菜羹菽黍,差饑而食,其味與八珍等;而既飽之余,芻豢滿前,惟恐其不持去也。美惡在我,何與于物。
所云讀佛書及合藥救人二事,以為閑居之賜甚厚。佛書舊亦嘗看,但暗塞不能通其妙,獨時取其粗淺假說以自洗濯,若農(nóng)夫之去草,旋去旋生,雖若無益,然終愈于不去也。若世之君子,所謂超然玄悟者,仆不識也。往時陳述古好論禪,自以為至矣,而鄙仆所言。
仆嘗語述古,公之所談,譬之飲食龍肉也,而仆之所學(xué),豬肉也,豬之與龍,則有間矣,然公終日說龍肉,不如仆之食豬肉實美而真飽也。不知君所得于佛書者果何耶?為出生死、超三乘,遂作佛乎?抑尚與仆輩俯仰也?學(xué)佛老者,本期于靜而達(dá)。靜似懶,達(dá)似放。學(xué)者或未至所期,而先得所似,不為無害。仆常以此自疑,故亦以為獻(xiàn)。
來書云處世得安穩(wěn)無病,粗衣飽飯,不造冤業(yè),乃為至足。三復(fù)斯言,感嘆無窮。無緣面論,以當(dāng)一笑而已。
(選自《蘇軾文集》,有刪改)
1.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.且審比來起居佳勝
比:最近
B.是天相子也
相:祐助
C.芻豢滿前 豢:飼養(yǎng)
D.則有間矣 間:差別
2.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.①欣然而笑
、诒酒谟陟o而達(dá)
B.①晚食以當(dāng)肉
、谄统R源俗砸
C.①若農(nóng)夫之去草 ②譬之飲食龍肉也
D.①其味與八珍等 ②抑尚與仆輩俯仰也
3.把文中畫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(8分)
(1)仆以任意直前,不用長者所教以觸罪罟。(4分)
。2)學(xué)者或未至所期,而先得所似,不為無害。(4分)
4.據(jù)此回信,推測畢仲舉來信的內(nèi)容,請用自己的話概括。(4分)
參考答案
1.(3分)C(家畜,此泛指各類家畜的肉)
2.(3分)D(A項:①連詞,表修飾;②連詞,表并列;B項:①連詞,表目的;②介詞,因為;C項:①結(jié)構(gòu)助詞,用在主謂之間,取消句子獨立性;②音節(jié)助詞,無義;D項:介詞,同。)
3.(1)(4分)我因為放縱心意徑直向前,沒有聽從長者的教導(dǎo)而觸犯法律。(“任意”1分,“不用”1分,“觸罪罟”1分,句意通順1分。)
。2)(4分)求學(xué)的人或許沒有達(dá)到所期待的境界,卻先得到了所相似的東西,不是沒有害處的。(“學(xué)者”1分,“所期”1分,“不為無害”1分,句意通順1分。)
4.(4分)①就蘇軾被貶一事表示慰問;②告知蘇軾自己的生活近況;③對蘇軾的生活情況表示關(guān)心;④勸蘇軾多讀佛經(jīng)并研究配藥之方救濟(jì)百姓;⑤開導(dǎo)蘇軾樂觀豁達(dá)對待世事。
。奎c1分,答出4點即可。)
參考譯文:
轉(zhuǎn)眼間分別已十多年了,我愚鈍缺乏識別能力而遭遇坎坷,因而不再能夠自列為朋友,沒想到老朋友尚能如此記懷,錄我在朋友之列。委屈你從遠(yuǎn)方親手寫信教導(dǎo)我,問候得很殷切,并且讓我詳知你近來日常起居生活安好,感激欣慰得說不出話。羅山向來被稱為好地方,不會有瘴癘之毒氣,也許是四季舒適吧。既已沒有什么喪失的東西,而且能夠感悟到受寵與受辱沒有區(qū)別、得失不應(yīng)系于內(nèi)心,這是上天在祐助你啊。
我因為放縱心意徑直向前,沒有聽從長者的教導(dǎo)而觸犯法律。然而禍?zhǔn)氯绻遣豢杀苊獾,那么就不用說當(dāng)初是巧是拙了。黃州臨江靠山,既順適耳目觀賞之娛,并且生活所須各種物品也容易得到,早睡晚起,又讓我不知所說的禍?zhǔn)略谀睦锬兀?/p>
偶然讀到《戰(zhàn)國策》,看到處士顏蠋說“推遲吃飯時間,從而飯便可變成肉一樣的美味”,我欣然而笑。像顏蠋,可以說是善于在貧困中生活的人。粗茶淡飯,在饑餓的時候食用,它的味道和山珍海味一樣可口;而已經(jīng)吃飽了之后,各種美味的肉食堆滿面前,唯恐別人不端走。是好是壞在于自我的心態(tài),哪里與外物有什么關(guān)系。
你所說的研習(xí)佛經(jīng)與調(diào)配藥物救治百姓這兩件事,認(rèn)為這是對閑居之人豐厚的賞賜。對于佛經(jīng),我過去也經(jīng)常閱讀,然而頭腦昏昧,心智閉塞,不能夠領(lǐng)悟其中的精妙之處。獨處的時候,找些其中淺易的內(nèi)容讀讀來洗去心靈的塵垢。這好像是農(nóng)夫鋤草的過程,剛鋤掉,馬上又會長出來,雖然好像是沒有什么補(bǔ)益,然而畢竟比沒鋤的好。像那世上的君子,離塵脫俗得以深悟的人,我是沒有認(rèn)識的。過去陳述古喜好談?wù)摱U道,自己認(rèn)為已經(jīng)達(dá)到最高境界,因而視我所說的話為淺陋。
我曾對陳述古說:您所談?wù)摰,好像是食用龍肉,而我所學(xué)習(xí)的,是吃豬肉,豬肉與龍肉是有很大差別的,然而您整天空談龍肉,不如我吃豬肉感受到口味美、肚子飽的真實。不知道您從佛經(jīng)中所得到究竟是些什么?是為了超出生死和三乘,從而成佛嗎?還是注重同我們這類人不相上下相處?研習(xí)佛道的人,本來是追求寧靜和曠達(dá)的。而寧靜近似于懶惰,曠達(dá)近似于放誕。求學(xué)的人或許沒有達(dá)到期許的境界,卻先得到了那所相似的東西,不是沒有害處的。我常常因此懷疑自己,所以也把這些問題呈獻(xiàn)出來與你探討。
你的來信說人行于世間,但求平安無病,解決溫飽,不做壞事,就足夠了。我多次品味這些話,有無窮的感悟。沒有機(jī)緣當(dāng)面交流,姑且讀讀笑笑吧。
【蘇軾《答畢仲舉書》的閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
蘇軾《蝶戀花》原文翻譯及閱讀答案07-29
蘇軾抄書閱讀答案及原文翻譯08-14
蘇軾賈誼論閱讀答案及原文翻譯賞析08-02
蘇軾《赤壁賦》閱讀答案和原文翻譯11-26
《蘇軾私識范仲淹》閱讀答案和原文翻譯08-26
蘇軾《論周東遷》閱讀答案及原文翻譯11-06
《答黃庭堅書》的原文及翻譯08-16
蘇軾《醉白堂記》閱讀答案和原文翻譯11-28
蘇軾《蓮》閱讀答案及賞析翻譯10-29
《宋史蘇軾傳》閱讀答案及翻譯10-05