中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

時(shí)間:2024-04-25 15:16:43 蘇軾 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  洞仙歌·詠柳朝代:宋代|作者:蘇軾

蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  江南臘盡,早梅花開(kāi)后,分付新春與垂柳。

  細(xì)腰肢自有入格風(fēng)流,仍更是、骨體清英雅秀。

  永豐坊那畔,盡日無(wú)人,誰(shuí)見(jiàn)金絲弄晴晝?

  斷腸是飛絮時(shí),綠葉成陰,無(wú)個(gè)事、一成消瘦。

  又莫是東風(fēng)逐君來(lái),便吹散眉間一點(diǎn)春皺。

  全文賞析

  上片寫柳的體態(tài)標(biāo)格和風(fēng)韻之美。起拍說(shuō)臘盡梅凋,既點(diǎn)明節(jié)令,且借賓喚主,由冬梅引出春柳。以“新春”緊承“臘盡”,寫臘月已盡,新春來(lái)臨,早梅開(kāi)過(guò),楊柳萌發(fā)。柳絲弄碧,是春意繁鬧的表征,故說(shuō)“分付新春與垂柳”�!胺指丁�,交付之意,著“分付”一詞,仿佛春的活力、光彩、妖嬈,均凝集于垂柳一身,從而突出了柳的形象。

  以下贊美柳的體態(tài)標(biāo)格。柳枝婀娜,別有一種風(fēng)流,使人想到少女的細(xì)腰。杜甫《絕句漫興》早有“隔戶楊柳弱裊裊,恰如十五女兒腰”之句。東坡正是抓住了這一特點(diǎn),稱頌她有合格入流的獨(dú)特風(fēng)韻,并進(jìn)而用“清英秀雅”四字來(lái)品評(píng)其骨相。這就寫出了垂柳的清高、英雋、雅潔、秀麗,見(jiàn)出她與濃艷富麗的浮花浪蕊迥然不同。作者把握住垂柳的姿質(zhì)特色,從她的體態(tài)美,進(jìn)而刻畫了她的品格美。

  下片轉(zhuǎn)入對(duì)垂柳不幸遭遇的感嘆。換頭三句,寫垂柳境況清寂、麗姿無(wú)主。長(zhǎng)安永豐坊多柳,生永豐園一角的垂柳,盡管明媚春光中修飾姿容,分外妖嬈,怎奈無(wú)人一顧�!睌嗄c“四句,緊承上文,寫垂柳的凄苦身世,說(shuō):一到晚春,綠葉雖繁,柳絮飄零,她更將百無(wú)聊賴,必然日益瘦削、玉肌消減了。煞拍三句,展望前景,愈感茫然。只有東風(fēng)的吹拂,足可消愁釋怨,使蛾眉般的彎彎柳葉,得以應(yīng)時(shí)舒展。

【蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

蘇軾琴詩(shī)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

蘇軾前赤壁賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

蘇軾水調(diào)歌頭·安石在東海全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蘇軾臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

洞仙歌蘇軾譯文及賞析07-21

《洞仙歌·詠柳》閱讀答案及全詞翻譯賞析07-06

蘇軾浣溪沙·游蘄水清泉寺全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蘇軾望江南·超然臺(tái)作全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23

蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  洞仙歌·詠柳朝代:宋代|作者:蘇軾

蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代

  江南臘盡,早梅花開(kāi)后,分付新春與垂柳。

  細(xì)腰肢自有入格風(fēng)流,仍更是、骨體清英雅秀。

  永豐坊那畔,盡日無(wú)人,誰(shuí)見(jiàn)金絲弄晴晝?

  斷腸是飛絮時(shí),綠葉成陰,無(wú)個(gè)事、一成消瘦。

  又莫是東風(fēng)逐君來(lái),便吹散眉間一點(diǎn)春皺。

  全文賞析

  上片寫柳的體態(tài)標(biāo)格和風(fēng)韻之美。起拍說(shuō)臘盡梅凋,既點(diǎn)明節(jié)令,且借賓喚主,由冬梅引出春柳。以“新春”緊承“臘盡”,寫臘月已盡,新春來(lái)臨,早梅開(kāi)過(guò),楊柳萌發(fā)。柳絲弄碧,是春意繁鬧的表征,故說(shuō)“分付新春與垂柳”�!胺指丁�,交付之意,著“分付”一詞,仿佛春的活力、光彩、妖嬈,均凝集于垂柳一身,從而突出了柳的形象。

  以下贊美柳的體態(tài)標(biāo)格。柳枝婀娜,別有一種風(fēng)流,使人想到少女的細(xì)腰。杜甫《絕句漫興》早有“隔戶楊柳弱裊裊,恰如十五女兒腰”之句。東坡正是抓住了這一特點(diǎn),稱頌她有合格入流的獨(dú)特風(fēng)韻,并進(jìn)而用“清英秀雅”四字來(lái)品評(píng)其骨相。這就寫出了垂柳的清高、英雋、雅潔、秀麗,見(jiàn)出她與濃艷富麗的浮花浪蕊迥然不同。作者把握住垂柳的姿質(zhì)特色,從她的體態(tài)美,進(jìn)而刻畫了她的品格美。

  下片轉(zhuǎn)入對(duì)垂柳不幸遭遇的感嘆。換頭三句,寫垂柳境況清寂、麗姿無(wú)主。長(zhǎng)安永豐坊多柳,生永豐園一角的垂柳,盡管明媚春光中修飾姿容,分外妖嬈,怎奈無(wú)人一顧�!睌嗄c“四句,緊承上文,寫垂柳的凄苦身世,說(shuō):一到晚春,綠葉雖繁,柳絮飄零,她更將百無(wú)聊賴,必然日益瘦削、玉肌消減了。煞拍三句,展望前景,愈感茫然。只有東風(fēng)的吹拂,足可消愁釋怨,使蛾眉般的彎彎柳葉,得以應(yīng)時(shí)舒展。

【蘇軾洞仙歌·詠柳全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:

蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22

蘇軾琴詩(shī)全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21

蘇軾前赤壁賦全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-17

蘇軾水調(diào)歌頭·安石在東海全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蘇軾臨江仙·夜飲東坡醒復(fù)醉全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19

王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18

洞仙歌蘇軾譯文及賞析07-21

《洞仙歌·詠柳》閱讀答案及全詞翻譯賞析07-06

蘇軾浣溪沙·游蘄水清泉寺全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-20

蘇軾望江南·超然臺(tái)作全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-23