中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《途中寒食》唐詩譯文及賞析

時(shí)間:2024-09-14 01:10:07 唐詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選

  說起唐代詩人,大家是不是首先想到的是李白和杜甫兩位大詩人呀?那小編在這里想問問大家了解過唐代詩人宋之問嗎?小編在這里為大家整理了這位詩人的一篇詩作《途中寒食》,大家有興趣可以了解一下哦。

《途中寒食》唐詩譯文及賞析精選

  途中寒食

  【唐】宋之問

  馬上逢寒食,途中屬暮春。

  可憐江浦望,不見洛橋人。

  北極懷明主,南溟作逐臣。

  故園腸斷處,日夜柳條新。

  【注釋】

  寒食:寒食節(jié)。

  可憐:可惜。

  洛橋:今洛陽灞橋。

  懷:惦念。

  故園:家園。

  日夜:日日夜夜。

  柳條新:新的柳條。

  浦:pǔ

  溟:míng

  【譯文】

  在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié),可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人,雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了!

  【賞析】

  這首詩的全稱為《途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融》。這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。

【《途中寒食》唐詩譯文及賞析】相關(guān)文章:

唐詩《寒食》賞析07-18

韓翃《寒食》唐詩鑒賞及譯文03-01

王維唐詩《送別》譯文、賞析05-26

唐詩譯文07-08

王維《竹里館》唐詩譯文及賞析06-26

韋莊《憶昔》唐詩譯文及賞析05-29

李商隱唐詩《漢宮詞》譯文、賞析06-11

孟云卿《寒食》的閱讀答案及譯文賞析05-16

盧照鄰唐詩《曲池荷》譯文及賞析08-02

杜荀鶴唐詩《小松》譯文及賞析10-11