- 相關(guān)推薦
關(guān)于陶淵明《歸園田居·其六》賞析
歸園田居·其六
魏晉:陶淵明
種苗在東皋,苗生滿阡陌。
雖有荷鋤倦,濁酒聊自適。
日暮巾柴車,路暗光已夕。
歸人望煙火,稚子候檐隙。
問君亦何為,百年會(huì)有役。
但愿桑麻成,蠶月得紡績(jī)。
素心正如此,開徑望三益。
譯文
在東邊高地上種植禾苗,禾苗生長(zhǎng)茂盛遍布田野。
雖然勞作辛苦有些疲倦,但家釀濁酒還滿可解乏。
傍晚時(shí)分駕著車子回來,山路也漸漸地變得幽暗。
望著前村已是裊裊炊煙,孩子們?cè)诩议T等我回家。
要問我這樣做是為什么?人的一生總要從事勞作。
我只希望桑麻農(nóng)事興旺,蠶事之月紡績(jī)事務(wù)順?biāo)臁?/p>
我不求聞達(dá)心愿就這樣,望結(jié)交志趣相投的朋友。
注釋
東皋(gāo):水邊向陽高地。也泛指田園、原野。陶淵明《歸去來兮辭》有“東皋”、“西疇”。
阡(qiān)陌:原本田界,此泛指田地。
巾柴車:意謂駕著車子。柴車,簡(jiǎn)陋無飾的車子。
歸人:作者自指。煙火:炊煙。
檐隙:檐下。
百年:一生。役:勞作。
桑麻:泛指農(nóng)作物或農(nóng)事。
蠶月:忙于蠶事的月份,紡績(jī)也是蠶事的內(nèi)容。
素心:本心,素愿。
三益:謂直、諒、多聞。此即指志趣相投的友人。
賞析
“種苗在東皋,苗生滿阡陌!边@兩句敘事,顯得很隨意,是說在東皋種苗,長(zhǎng)勢(shì)如何如何。但就在隨意的話語中,顯出了一種滿意的心情,他說這話好像是在欣賞自己的勞動(dòng)成果!半m有荷鋤倦,濁酒聊自適!碧赵娭杏小皫г潞射z歸”,“濁酒”云云是常見的語句?磥硭麑(duì)“荷鋤”并不感到是多大的重負(fù),差不多習(xí)慣了。“日暮巾柴車,路暗光已夕!薄稓w去來兮辭》有“或巾柴車”的句子。這兩句寫得很自然,“日出而作,日入而息”,農(nóng)家的生活本來就是如此自然!皻w人望煙火,稚子候檐隙!薄稓w去來兮辭》有“稚子候門”的話。等著他的就是那么一個(gè)溫暖的“歸宿”,此時(shí)他的倦意會(huì)在無形中消釋了。這四句寫暮歸,真是生動(dòng)如畫,畫面浮動(dòng)著一層安恬的、醉人的氣氛。這就是陶淵明“田居”的一天,這一天過得如此充實(shí)、愜意。
“問君亦何為?百年會(huì)有役!边@是設(shè)問,自問自答,如同陶詩“問君何能爾?心遠(yuǎn)地自偏”的句式。這與陶詩“人生歸有道,衣食固其端。孰是都不營,而以求自安”意思相似,表示了對(duì)勞動(dòng)的重視!暗干B槌桑Q月得紡績(jī)。”桑麻興旺,蠶事順?biāo),這是他的生活理想,正如陶詩所寫:“耕織稱其用,過此奚所須?”下面寫道:“素心正如此,開徑望三益。”“素心”,也就是上面所說的心愿。后面這一段通過設(shè)問,揭示陶淵明勞動(dòng)的體驗(yàn)、田居的用心,很是符合陶淵明的實(shí)際。
今《文選·江淹擬古三十首》收有這首詩,并被當(dāng)作《歸園田居》的第六首。宋代大文豪蘇軾就以此為陶詩,還特舉“日暮”以下四句贊揚(yáng)之,且寫了《和陶歸園田居六首》。而后世諸家以為此詩非陶淵明所作,當(dāng)是江淹所作的擬陶詩
【陶淵明《歸園田居·其六》賞析】相關(guān)文章:
陶淵明《歸園田居·其五》原文及賞析02-26
陶淵明《歸園田居》其五11-21
陶淵明歸園田居賞析06-15
陶淵明歸園田居賞析11-10
《歸園田居》陶淵明賞析10-23
陶淵明詩作《歸園田居》賞析06-28
歸園田居其五賞析11-15
歸園田居·其五賞析10-15
歸園田居陶淵明12-22