方仲永 王安石
方仲永是王安石作品《傷仲永》主人公。公元1025年(北宋天圣三年),方仲永無師自通,提筆寫詩,震動鄉(xiāng)里。聲名鵲起,其拿手好戲是“指物作詩”。
傷仲永 (宋代)王安石
金溪民/方仲永,世/隸耕。仲永/生五年,未嘗識/書具,忽啼/求之。父異焉,借旁近/與之,即/書詩四句,并/自為其名。其詩/以養(yǎng)父母、收族/為意,傳/一鄉(xiāng)秀才/觀之。自是/指物作詩/立就,其文理/皆有可觀者。邑人/奇之,稍稍/賓客其父,或/以錢幣乞之。父/利其然也,日扳仲永/環(huán)謁/于邑人,不使學。
余聞之也/久。明道中,從/先人還家,于/舅家見之,十二三矣。令作詩,不能/稱/前時之聞。又七年,還自揚州,復到/舅家問焉,曰“泯然/眾人矣。”
王子曰:仲永/之/通悟,受之天也。其/受之天也,賢于/材人遠矣。卒之/為眾人,則/其受于人者/不至也。彼其/受之天也,如此其賢也,不受/之人,且為/眾人;今/夫不受/之天,固眾人,又/不受之人,得為/眾人/而已耶
譯文賞析/方仲永
金溪平民方仲永,世代以種田為業(yè)。仲永長到五歲,不曾認識筆、墨、紙、硯,(有一天)忽然放聲哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他, (仲永)當即寫了四句詩,并且題上自己的名字。這首詩以贍養(yǎng)父母、團結(jié)同宗族的人為內(nèi)容,傳送給全鄉(xiāng)(的秀才)觀賞。從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地把他的父親當作賓客一樣招待,有的人還花錢求仲永題詩。他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。
我聽說這件事很久了.明道年間,跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見到方仲永,他已經(jīng)十二三歲了.叫他寫詩,已經(jīng)不能與從前聽說的相稱了.再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:"他才能完全消失,普通人一樣了."
王先生說:仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠吧!
故事啟示/方仲永
驕傲心理是被別人捧出來的
驕傲心理從哪里來?有人說是自己的思維產(chǎn)生變化后盲目夸大自己的能力而形成的。其實,一個人的主觀思維的改變離不開外界對其的影響,也就是說,一個人驕傲心理的產(chǎn)生絕大多數(shù)原因來源于外界對他本人過分夸大所致。
古人云:“盛名之下,難副其實”。當一個人在某方面獲得一些成績時,外界隨之而來的鮮花和掌聲往往會使他的成就感無形中膨脹起來,所帶來的后果就是感覺自己在這方面已經(jīng)處于登峰造極的程度,更有甚者,會認為自己無所不能。尤其是當外界在夸大事實的`基礎(chǔ)上對其加以吹捧的話,會使被吹捧之人的驕傲心理膨脹的速度加快。這種現(xiàn)象尤其在一個人少年得志時顯得更加突出,因為年輕,所以缺乏應有的判斷力而被外界的吹捧所迷惑,最后盲目地抬高自己,產(chǎn)生出驕傲心理。
驕傲心理一旦在一個人心中形成的話,很難再改變回來,所以我們每一個人需要時刻培養(yǎng)自己的定力,面對社會中五花八門的吹捧要做好自我定位,否則必將會成為一個被鮮花和掌聲所淹沒的人。[2]
王安石寫這篇文章,主要是用方仲永作反面的例子來說明“受之人”即后天教育的重要性。題目中的“傷”字,就已經(jīng)透露這一點。“傷”,是哀傷、哀憐的意思。為什么哀傷、哀憐?因為仲永有天才而“受于人者不至”。但這不能怪仲永,他畢竟是個孩子;這全部責任都應當由貪財?shù)母赣H來承擔,因為他剝奪了仲永的學習機會。詳寫仲永才能初露時期的情形,有兩點用意:第一,說明“仲永之通悟”確實是“受之天”,有先天的因素;第二,正是在這個時期,就已經(jīng)埋下才能衰退的根子、因為仲永父親“日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學”,說明仲永未能受到后天教育。至于仲永長大后才能逐漸衰退(“今作詩,不能稱前時之聞”),以至喪失殆盡(“泯然眾人”),則是“不使學”的必然結(jié)果。那么,同樣,在現(xiàn)代社會中,許多父母不也是如此嗎,就像現(xiàn)代許多選秀節(jié)目,很多小孩子不過5、6歲,就因為一些唱歌或表演上的才能而被父母帶上電視,可是最終結(jié)果呢?又有幾個孩子能夠堅持下來,在演藝上取得大的成就,最終還是泯于眾人矣。
原因分析/方仲永
整個事件,源起于方仲永五歲那第一首詩。此前的一切,恐怕就只有方仲永的父親知道真相了。他是如何偷偷教孩子讀書寫字的,大家不得而知,或者大家都沒想過要注意,只是他突然拿出一首詩來說是方仲永寫的,并傳給一鄉(xiāng)秀才們看的時候,人們才僅憑他的介紹知道:這孩子原本是不認字的。――古往今來,奇聞從來都有放大效應,人們不斷地傳播出去,全是添油加醋,就像前幾年揭穿的那個氣功把手指頭變長了的“奇跡”一樣,誰也不肯從心理上去懷疑這孩子原本是不是讀過書。再到一鄉(xiāng)秀才們都認可的時候,又都象皇帝的新裝一樣誰也不敢說出自己的疑問了。方仲永之父“推星”之第一推手就此成功。
兒子走出“星光大道”,自然“星光燦爛”,方老伯第二推手就是蓄勢待發(fā),再加上心里可能總也是沒底,盡管這孩子確實聰明絕頂,一點就透,但“推星”之初,也別像周老虎那樣惹上那么多反偽科學斗士的攻擊才好。那么,神童就不是誰都能看的,詩也不是給誰都寫的。短期內(nèi),方仲永這個神童被其父雪藏了。以致于你再想看,就得給出場費了。這完全像我們的超女、快男、紅樓夢中人,炒作炒作,全都炒出金豆銀豆來,推手推星,最后得來的全然是銀子。
推上天的星,總不會亮很久。日日不使學,他就是神童,也總有一天達不到人們的期望值,加上人們的新奇感逐漸淡去,亦或鄉(xiāng)里出現(xiàn)了別的新鮮事:有個白云婆婆說她家的公雞下了個蛋,再有個正龍居士說他在林中看到了真的老虎云云,人們轉(zhuǎn)而去別處噴口水,沒人再追捧方老伯的臭腳,人氣指數(shù)一下降,神童便再“不能稱前時之聞”了。再糊弄得久了,仲永二十多歲了,什么新的本事也沒有,只好拾起他父親的鋤頭去鋤地了。
同今天廣泛興起的網(wǎng)絡(luò)推手、超女、快男、夢中人等炒作相比,方仲永的故事是個悲劇。方老伯炒作的成就,是給了兒子一個絕佳的出場機會,但炒作的結(jié)果,卻因違背事物規(guī)律而斷送了一個天才的正常道路。或許不炒作的話,方仲永更會埋沒,但那種埋沒隱藏在規(guī)律之中,不會激蕩其心志,待他老去時不會扶鋤而嘆。老莊的無為思想,人們說他們不進步,但沒有人能真正證明,老子說的是錯的。如今這么多的超女、快男、好男兒,誰知道他們的將來,是苦的還是甜的……
王安石與方仲永
那一年,一個五歲的男孩突然哇哇啼哭,向父母索要文房四寶,然后寫下了這樣的詩句:
父母恩如山,百事孝為先;
比鄰相和睦,猶如月團圓。
眾人看到,驚呼奇才!十里八鄉(xiāng),傳為佳話。
那一年,有個同鄉(xiāng)的男孩也五歲,聽到大人們夸贊寫詩男孩,心有不服,總想找個機會與之切磋!
寫詩男孩叫方仲永,對其不服的男孩叫王安石。
那一年,他們都十二歲,上天安排他們邂逅一次。
憋足了七八年的勁兒,王安石終于可以向方仲永宣戰(zhàn)了。
王安石看到有人在劈柴,馬上吟誦一句:
“鈍斧劈柴,三杈四椏,
柴開節(jié)不開。”
那仲永豈會甘于人后,看一廚娘在切藕,隨即脫口而出:
“快刀切藕,七孔八竅,
藕斷絲相連。”
王安石又來一句:
“白蛇過江,頭戴一頂紅日。”
仲永對曰:
“青龍掛壁,身披萬點金星。”
兩位少年彼此一笑,似乎棋逢對手,將遇良才。其實,此時王安石已摸清仲永實力,心里暗笑:也不過如此!
再過四年,他們都16歲。王安石進京結(jié)識曾鞏、歐陽修。方仲永繼續(xù)隨父會客攔金。(不學習而在客人面前賣弄、揮霍先天資本,搏取名生。曾經(jīng)滄海註)
三年后,王安石已名聲大噪,19歲的他們本可再次相遇,但方仲永卻避而不見,聽說其已“泯然眾人矣”。(眾人,即普通人。曾經(jīng)滄海註)
21歲時,王安石登榜進士第四名,方仲永不知何為。此后,王安石平步青云,從知縣做到宰相,并在文壇確立一席之地,成為“唐宋八大家”之一,而方仲永逐漸成為凡夫俗子一個。
兩位從小都是天資聰穎的神通,為何會有如此不同的人生?
王安石之后寫過《傷仲永》一文,文章言到:
“仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?”
才分先天之才與后天之才,先天之才得之于天,是上天眷顧;后天之才得之于人,需自己努力。王安石承認方仲永有天生之才,非常人能比。方仲永與王安石年少得志,都有先天之才。但方仲永以先天之才為資,不取后天之才,先天之才用之既少,又無后天之才充盈,猶如一池清水,日取一瓢,久而久之便池空見底。王安石則挾先天之才,又取后天之才,相得益彰,其池中之水用之不竭。
王安石在這里也說到,有些人沒有先天之才,那么就要取后天之才,后天之才得之于眾人,集眾人之才就不會成為“眾人”,如果連后天之才也不取,就只能成為凡夫俗子!
曾經(jīng)滄海曰:“小時了了,到大草包者”,不在少數(shù),天資聰穎如仲永者尚且如此,何況眾人(普通人)乎。徒恃天才而不求后天吸取營養(yǎng),此仲永所以廢也,可不畏乎?
【方仲永 王安石】相關(guān)文章:
王安石傷方仲永翻譯05-09
《王安石傷方仲永》原文及翻譯09-21
王安石傷仲永教案11-12
王安石《傷仲永》鑒賞11-12
王安石《傷仲永》原文08-28
傷仲永 王安石 譯文08-26
傷仲永 王安石 原文08-25
傷仲永王安石簡介08-24
有關(guān)王安石傷仲永12-01