李白徐凝廬山瀑布詩優(yōu)劣之分
唐開元十三年(725),大詩人李白游廬山,寫下《望廬山瀑布》兩首,其第二首為七言絕句,詩云:“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”以下是小編為大家整理的李白徐凝廬山瀑布詩優(yōu)劣之分,希望大家喜歡,更多內(nèi)容請瀏覽(m.runthegoodtimes.com/wenxue)。
唐開元十三年(725),大詩人李白游廬山,寫下《望廬山瀑布》兩首,其第二首為七言絕句,詩云:“日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”此詩一千多年來傳誦人口,婦孺皆知。過了近百年,在元和、長慶間(806-824),小詩人徐凝也寫下一首《廬山瀑布》,而為白居易所稱賞,其詩云:“虛空落泉千仞直,雷奔入江不暫息。今古長如白練飛,一條界破青山色。”此詩為一首仄韻七絕,較之李白的平韻之作,聲名黯淡得多了。若非后來蘇軾加以輕貶,則知之者必更少。
宋元豐七年(1084),被黃庭堅(jiān)稱為“兩謫仙”之一的蘇軾道經(jīng)廬山,讀到了徐詩,心極輕之,便寫了一首七絕,大肆譏斥,其題為《世傳徐凝〈瀑布〉詩云:“一條界破青山色。”至為塵陋。又偽作樂天稱美此句,有“賽不得”之語。樂天雖涉淺易,然豈至是哉。乃戲作一絕》,詩云:“帝遣銀河一派垂,古來惟有謫仙詞。飛流濺沫知多少,不與徐凝洗惡詩。”后蘇軾舊事重提,又作一文云:“仆初入廬山,……是日有以陳令舉《廬山記》見寄者,且行且讀,見其中有云徐凝、李白之詩,不覺失笑。開先寺主求詩,為作一絕云云。”(見《東坡志林》)
自此,李、徐二家廬山絕句的優(yōu)劣,遂起一重公案。
但是,從自宋至清諸家評(píng)說來看,真正就徐、李詩進(jìn)行具體比較的,嚴(yán)格說是沒有的,多數(shù)也不過是片斷的意見,或附和蘇軾,或稍作辯解,如龔頤正及袁枚等,也都語焉不詳,未能作出細(xì)致的藝術(shù)辨析。筆者不揣谫陋,擬從擬喻、用典、結(jié)構(gòu)三方面,來比較徐、李二家絕句之優(yōu)劣,試為此公案作一“判斷”。
一
首先從擬喻說。一般而言,比喻是文學(xué)中的一個(gè)核心修辭,比喻的優(yōu)劣,往往見出作者天才的高下,同時(shí)也是決定作品優(yōu)劣的一個(gè)參考。所以,古希臘亞里士多德就在《詩學(xué)》中說:“善于使用隱喻是有天賦的一個(gè)標(biāo)志,因?yàn)槿粝刖幊龊玫碾[喻,就必先看出事物間可資借喻的相似之處。”這個(gè)說法,一直為后世學(xué)人所信從。
而比喻的好壞,又可從兩方面言之:第一,“本體”與“喻體”之間,須有差別,其差別愈大,則其喻往往愈佳。古羅馬修辭學(xué)家早已指出:“相比間距離愈大,比喻的效果愈新奇創(chuàng)辟”(見昆體良《演說術(shù)原理》)。借用古人論作詩的話來概括,那就是:“須以不類為類乃佳。”(語見王應(yīng)奎《柳南隨筆》)
根據(jù)這個(gè)道理,李白此詩的末二句,就其喻體而言,是劣于徐凝詩的。我們知道,在中國古代的傳說中,“銀河”亦是“水”,《古詩十九首》所謂“河漢清且淺”、“盈盈一水間”者,指的就是“銀河”,那么“瀑布水”似“銀河水”,“以水喻水”,有何意味?唐人皇甫湜云:“凡喻必以非類。”李白詩不免蹈“以彈喻彈”之譏。
而徐凝詩卻不然,徐凝詩以“瀑布”擬為“白練”,喻體與本體之間,差別甚遠(yuǎn),所以是一個(gè)好的'比喻。并且,謝朓有一句名詩:“澄江靜如練。”(《晚登三山還望京邑》)也是李白所欣賞的,李白的《金陵城西樓月下吟》詩即云:“解道澄江靜如練,令人長憶謝玄暉。”以“白練”喻“江流”,與以“白練”喻“瀑布”,其用意略同。謝詩既是佳喻,則徐詩必然不算太壞,似可以斷言。
第二,比喻的另一個(gè)原則,則是能“近取諸身”,即所謂“能近取譬”(語見《論語·雍也》)。在這一點(diǎn)上,李白詩的“銀河”之喻,仍然不是一個(gè)好比喻。因?yàn)槠俨驾^之銀河,更近于“人間之物”,無論如何,“銀河”之水,只應(yīng)天上才有,“銀河”之水從九天落下的景象,也并非“真實(shí)有”,其無人見過,自不待言。所以此一比喻,與“能近取譬”的原則,恰好相反。而徐凝詩又不然,其所用作喻體的“白練”,乃日用之物,較之瀑布,自然就更為人所熟悉,所以,“能近取譬”,“以所知喻不知”,“以近喻遠(yuǎn)”,徐凝詩無疑是做到了的。從這一點(diǎn)來說,徐詩也優(yōu)于李詩。
二
從用語的來歷上說,與李白詩差不多,徐詩也不是“羌無故實(shí)”,而是“語有來歷”。蘇軾斥徐詩為“惡詩”,所謂“惡詩”,其意必本諸李肇《唐國史補(bǔ)》所云:“杜太保在淮南,進(jìn)崔叔清詩百篇,德宗謂使者曰:‘此惡詩,焉用進(jìn)?’時(shí)呼為‘準(zhǔn)敕惡詩’。”揆蘇軾之意,當(dāng)是指其語“猥鄙”,或朗瑛所說的“粗直”。這其實(shí)是并不然的。
李白詩的銀河之喻,不是獨(dú)創(chuàng)語,而是本諸梁簡文帝的《招真館碑》:“高巖郁起,帶青云而作峰;瀑水懸流,雜天河而俱灑。”又隋劉斌的《詠山詩》:“紫蓋云陰遠(yuǎn),香爐煙氣多。石梁高鳥路,瀑水近天河。”也是著了先鞭的。因此蘇詩“古來惟有謫仙詞”云云,認(rèn)為是李白的創(chuàng)語,不免誤認(rèn)。
據(jù)前引龔頤正等所說,徐詩“一條界破青山色”之用字,也不乏所本,其出處為晉孫綽的《游天臺(tái)山賦》:“赤城霞起以建標(biāo),瀑布飛流而界道。”不僅于此,其上句的“今古長如白練飛”,也本于酈道元《水經(jīng)注·廬江水》:“懸流飛瀑,近三百許步,下散漫十許步,上望之連天,若曳飛練于霄中矣。”徐詩所謂的“白練飛”,即是酈文的“曳白練”。二句用語,具有出處,殊為典雅,何得謂之“惡詩”?
蘇軾作詩,一向重視用語來歷,如其于孟浩然詩,即頗致不滿。陳師道《后山詩話》記云:“子瞻謂孟浩然之詩,韻高而才短,如造內(nèi)法酒手而無材料爾。”所謂“無材料”,即是“少故實(shí)”。“譬如貧家美女,雖極妍麗豐逸,而終乏富貴態(tài)”,李清照論詞之旨,通于蘇軾論詩。
也許有人覺得奇怪,以蘇軾之博覽,不至于連徐凝詩的用語來歷都看不出吧。這個(gè)懷疑大可不必,再博覽的人,也有百密一疏、看不到之處。如歐陽修嘗作《朝中措·平山堂》詞云:“平山闌檻倚晴空,山色有無中。”據(jù)魏慶之《詩人玉屑》卷二十一引《藝苑雌黃》載:“平山堂望江左諸山甚近,或以為永叔短視,故云。東坡笑之,因賦快哉亭道其事云:‘長記平山堂上,欹枕江南煙雨,杳杳沒孤鴻。認(rèn)得醉翁語:山色有無中。’”其實(shí),“山色有無中”一句,乃是王維《漢江臨泛》詩的句子,歐詞用之而已,并非什么“醉翁語”,蘇軾也實(shí)實(shí)在在地“誤認(rèn)”了。
三
最后,再從結(jié)構(gòu)上加以論說。七言絕句不過四句,論其結(jié)構(gòu),其意旨用力所在,全在后二句,其前二句不過是鋪寫。這是古人的通例,前引徐、李二家詩,亦是如此。其后二句,已從譬喻、用語兩方面說過,所得結(jié)論,則一為徐勝過李,一為優(yōu)劣惟均。其前二句,則是為后文鋪墊,鋪墊必取配合自然。
李白詩劈頭云“日照香爐生紫煙”,謂香爐峰紫煙繚繞,恰似一香爐(并雙關(guān)香爐峰之名),又接以“遙看”二字,貫串其詩前后,并且與題中的“望”字扣合。香爐峰之似香爐,惟遠(yuǎn)望才相似,若“身在此山中”,則反無此景。此點(diǎn)自易于理解。但問題是,李白詩的后二句所寫,則并非“遙看”神情,而似乎是近景,與“望”字不符。如所周知,凡觀瀑布,遠(yuǎn)看則如匹練(所謂“遠(yuǎn)水無波”),近之則覺大聲鏜鞳,氣勢逼人。李白詩從遠(yuǎn)望寫,后半?yún)s著力渲染其聲勢逼人,九天一派,其間并無轉(zhuǎn)換,所以不免欠妥帖。“詩章易作,逋峭難為”(語見《魏書》),其用力夸張,卻不是什么難事。
徐凝詩的后二句所寫,則是遠(yuǎn)望之景,似乎電影里的長鏡頭,“一條界破”,則也充分注意到萬山叢碧,練飛一白,其顏色對(duì)比之法,也大可以稱道。而其首二句,則為近景,亦渲染其聲勢,所謂“虛空落泉”,所謂“雷奔入江”,是說瀑布從半天落下,聲音甚大。其后則用“今古”一接,卻從時(shí)間上著筆,移步換形,同時(shí)也就把鏡頭拉遠(yuǎn),手法靈動(dòng),通篇自然,并深有意味,毫無勉強(qiáng)湊泊之感。就此點(diǎn)而言,徐詩也勝過了李詩。
【李白徐凝廬山瀑布詩優(yōu)劣之分】相關(guān)文章:
《憶揚(yáng)州》徐凝的唐詩鑒賞10-29
望廬山瀑布改寫12-23
改寫望廬山瀑布12-23
《望廬山瀑布》反思06-26
張九齡詩《湖口望廬山瀑布水》賞析11-24
范仲淹《廬山瀑布》詩文介紹06-14
讀《望廬山瀑布》有感09-23
【精】望廬山瀑布作文09-15
望廬山瀑布_400字06-28