《過劉司直赴安西》王維唐詩鑒賞
導(dǎo)語:以下是小編整理的該作品的賞析,如需了解更多王維的古詩,請關(guān)注文學(xué)網(wǎng)。
【原文】
過劉司直赴安西
絕域陽關(guān)道,胡煙與塞塵。
三春時有雁,萬里少行人。
苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣。
當(dāng)令外國懼,不敢覓和親。
【賞析】
這是一首送別詩,“司直”,官名,大理寺(掌管刑獄)有司直六人,從六品上。“安西”,指安西都護(hù)府!杜f唐書·地理志》載:“安西節(jié)度使撫寧西域,統(tǒng)龜茲、焉耆、于闐、疏勒四國,安西都護(hù)府治所在龜茲(今新疆庫車)國城內(nèi)。”詩人鼓勵劉司直赴邊立功,同時也流露出自己希冀有所作為以使國家強(qiáng)盛的壯志豪情。
詩的`前兩聯(lián)介紹友人赴邊的道路情況。第一聯(lián)“絕域陽關(guān)道,胡煙與塞塵”,指出路途遙遠(yuǎn),環(huán)境惡劣。“絕域”,指極遠(yuǎn)的地域;“陽關(guān)”,關(guān)名,故址在今甘肅敦煌西南。這兩句是寫這條西去路的前方是邊塞,接近胡人居住的地區(qū),那里,烽煙彌漫,沙土飛揚(yáng),一望無垠,滿目凄涼。第二聯(lián)以空中與地上景象相互映襯,進(jìn)一步表現(xiàn)路途的寂寞荒涼。正值三春季節(jié),南國正是“江南草長,群鶯亂飛”之時,無奈春風(fēng)不度玉門關(guān),一路上唯見偶爾飛過的歸雁;平視前方,漫漫長路上極少有行人往來。第三聯(lián)似承實轉(zhuǎn),雖然仍是寫景,但色調(diào)感情陡轉(zhuǎn):“苜蓿隨天馬,蒲桃逐漢臣”,“天馬”,駿馬名,《史記·大宛傳》說:“初得烏孫馬,好,名曰天馬。及得大宛汗血馬,益壯,更名烏孫馬曰西極,名大宛馬曰天馬云。”“蒲桃”,即葡萄,原產(chǎn)西域,西域人以葡萄為酒,富人藏酒至萬余石。當(dāng)年漢武帝派李廣利伐大宛取名馬,馬嗜苜蓿,苜蓿與葡萄種也就隨漢使傳入中國。這一聯(lián)歷史與現(xiàn)實結(jié)合,以想象代實景,描繪了一幅絲綢路上的特異風(fēng)光。其中蘊(yùn)含頌楊漢使,溝通兩地文化的歷史功績之意,以此勉勵友人遠(yuǎn)赴安西建功立業(yè)。最后一聯(lián)正是承著這一詩意轉(zhuǎn)出:“當(dāng)令外國懼,不敢覓和親。”這里以“不敢覓和親” 指西北地區(qū)少數(shù)民族建立的政權(quán)對唐王朝的臣服。這兩句看似泛指,實際上是針對“劉司直赴安西”而言的,希望劉司直出塞干出一番事業(yè),弘揚(yáng)國威,同時也寄寓了詩人效命疆場、安邊定國的豪邁感情。
這首詩將史事融入送行時對路途險遠(yuǎn)的渲染中,全詩從寫景到說史,又從說史到抒情,曲曲折折,而于字句之間流淌不絕的,則是詩人對于友人始終如一的深情。沈德潛贊譽(yù)此詩“一氣渾淪,神勇之技”(《唐詩別裁》),其所以如此,就在于其情之深。
【《過劉司直赴安西》王維唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
王維《過劉司直赴安西》唐詩賞析11-03
《過香積寺》王維唐詩鑒賞范文11-02
王維《送元二使安西》譯文及鑒賞答案11-06
《杜司勛》李商隱唐詩鑒賞11-04
《漆園》王維唐詩鑒賞11-04
《留別王維》唐詩鑒賞10-29
《杜司勛》唐詩原文及鑒賞10-29
《送李副使赴磧西官軍》岑參唐詩鑒賞10-30
《白石灘》王維唐詩鑒賞11-04
《渭川田家》王維唐詩鑒賞11-04