送梓州李使君 王維
送梓州李使君
王維
萬壑樹參天,千山響杜鵑.
山中一夜雨,樹杪百重泉.
漢女輸橦布,巴人訟芋田.
文翁翻教授,不敢倚先賢.
wànhèshùcāntiān,qiānshānxiǎnɡdùjuān.
萬 壑樹 參 天 ,千 山 響 杜鵑 .
shānzhōnɡyíyèyǔ,shùmiǎobǎichónɡquán.
山 中 一夜雨,樹 杪 百 重 泉 .
hànnǚshūtónɡbù,bārénsònɡyùtián.
漢 女輸 橦 布,巴人 訟 芋田 .
wénwēnɡfānjiāoshòu,bùɡǎnyǐxiānxián.
文 翁 翻 教 授 ,不敢 倚先 賢 .
注解:
1、文翁:漢景時為郡太守,政尚寬宏,見蜀地僻陋,乃建造學(xué)宮,誘育人才,使巴蜀日漸開化。
2、翻:翻然改圖之翻。這兩句,紀昀說是"不可解"。趙殿成說是"不敢,當是敢不之論"。高眇瀛云:"末二句言文翁教化至今已衰,當更翻新以振起之,不敢倚先賢成績而泰然無為也。此相勉之意,而昔人以為此二句不可解,何邪"趙、 高二說中,趙說似可采。
韻譯:
梓州一帶千山萬壑盡是大樹參天,山連著山到處可聽到悲鳴的`杜鵑。
山里昨晚不停地下了透夜的春雨,樹梢淅淅瀝瀝活象瀉著百道清泉。
蜀漢婦女以?花織成的布來納稅,巴郡農(nóng)民常為農(nóng)田之事發(fā)生訟案。
但愿你重振文翁的精神辦學(xué)教化,不可倚仗先賢的遺澤清靜與偷閑。
評析:
這是一首投贈詩,送友人李使君赴梓州上任。詩以即景生情,抒發(fā)惜別心緒,也兼寫蜀中的風景土俗。開頭四句寫梓州山林奇勝;五、六兩句寫"漢女巴人"之風俗;七、八句以漢景帝時蜀郡太守文翁比擬李使君;寓意不能因為此地僻陋,人民難治而改變文翁教化之策。
詩的情緒積極開朗,格調(diào)高遠,前半首尤勝,是唐詩中寫送別的名篇之一。
【送梓州李使君 王維】相關(guān)文章:
王維送梓州李使君欣賞07-14
王維《送梓州李使君》原文12-10
送梓州李使君王維12-09
王維《送梓州李使君》分享12-06
《送梓州李使君》王維唐詩賞析10-31
王維《送梓州李使君》翻譯賞析09-02
王維《送梓州李使君》古詩賞析12-30
王維《送梓州李使君》賞析3篇09-27
王維《送梓州李使君》賞析2篇08-12
王維《送梓州李使君》原文譯文鑒賞12-29