- 王維《新晴野望》古詩原文賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王維《新晴野望》古詩賞析
《新晴野望》是唐代大詩人王維的作品。全詩描繪初夏時(shí)節(jié),雨過天晴,詩人眺望原野所見到的田園風(fēng)光,農(nóng)民抓緊了雨過天晴的有利時(shí)機(jī)而突擊耕種的情形。以下是小編收集整理的王維《新晴野望》古詩賞析,僅供參考!
新晴野望
新晴原野曠,極目無氛垢。
郭門臨渡頭,村樹連溪口。
白水明田外,碧峰出山后。
農(nóng)月無閑人,傾家事南畝。
注釋
新晴:初晴。野望:放眼向田野眺望。
極目:窮盡目力向遠(yuǎn)處看。氛垢:霧氣和塵埃;氛,霧氣,云氣;垢,污穢,骯臟。
郭門:外城之門。郭:外城。
白水明田外:田埂外流水在陽光下閃閃發(fā)光。
農(nóng)月:農(nóng)忙季節(jié)。
傾家:全家出動(dòng)。事南畝:在田野干活。事:動(dòng)詞,從事。南畝:《詩經(jīng)》有“今適南畝,或耘或耔”句,指到南邊的田地里耕耘播種,后來南畝便成為農(nóng)田的代稱。
白話譯文
雨后新晴的原野格外開闊空曠,
極目遠(yuǎn)望不見半點(diǎn)霧氣塵埃。
外城的門樓緊靠著擺渡的碼頭,
村莊邊的綠樹連接著溪流的入河口。
銀白色的河水閃動(dòng)著粼粼波光使得田野外面特別明亮,
青翠的山峰突兀出現(xiàn)在山脊背后。
正是農(nóng)忙時(shí)節(jié)沒有悠閑的人,
農(nóng)民們一家一家全都在田畝間忙碌著呢。
創(chuàng)作背景
王維在四十歲以后人生態(tài)度有著比較明顯的轉(zhuǎn)變,過上了種亦官亦隱的特殊生活,集中創(chuàng)作了大量棲心于田園山水的著名詩篇。這類題材的詩,往往以五言見長,尤其是五律,代表了王維的詩歌最主要的特色與成就。他寫田居的閑適寧靜,如《渭川田家》、《春中田園作》、《新晴野望》、《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》和《田園樂》等,以平淡清新的筆墨,描繪了田園秀麗的日常風(fēng)光、農(nóng)家日復(fù)一日的平凡生活以及自己恬然自樂的淡泊心境,寄托了超然塵俗、返璞歸真的生活理想。
賞析
詩中描寫初夏的鄉(xiāng)村,雨過天晴,詩人眺望原野所見到的景色和農(nóng)耕活動(dòng),抒寫了詩人愛自然、愛田園、愛生活的思想感情。詩的語言秀麗,情調(diào)明朗健康,意境清新,明凈、開闊,宛若一幅優(yōu)美迷人的水彩風(fēng)景色。表現(xiàn)了王維高度的寫景藝術(shù)才能。一般地說,刻畫自然景色并不難,難的是用極精煉的文字,描繪出特定的時(shí)間、空間和特定的季節(jié)、氣候中的景色。這必須有敏銳的觀察力和想象力,并善于抓住景物的主要特征,突出自己最鮮明的印象和感受。這首詩就是王維的一次成功的藝術(shù)實(shí)踐。全詩寫景,緊緊扣住初夏農(nóng)村雨后新睛的特征。
首聯(lián)的“原野曠”和“無氛垢”六個(gè)字,便展現(xiàn)出經(jīng)過雨水沖洗,空氣特別清新明凈,沒有絲毫塵埃,原野顯得格外空曠開闊。由于抓準(zhǔn)了環(huán)境特征,不假雕繪地真切地再現(xiàn)出來,一下子就把讀者引進(jìn)雨后新晴的原野上去,同詩人一起極目遠(yuǎn)眺,一道呼吸新鮮的、潮潤的空氣。
頷聯(lián)寫詩人縱目四望鄉(xiāng)村周圍的遠(yuǎn)近景色:遠(yuǎn)處,遙見外城的門樓臨靠著河邊的渡頭;近處,可以看到村邊的綠樹緊連著溪流的入河口。由總寫原野的新晴、開闊,到寫鄉(xiāng)村周圍景色,過渡自然。正因?yàn)榭諝鉂崈,增大了“望”中的透明度和深遠(yuǎn)度,才有可能如此清晰地看到郭門、渡頭、村樹、溪口。所以這一聯(lián)所寫景色,仍是雨后新晴之景。頸聯(lián)最為精彩:田野外面,溪水與河水閃爍著粼粼銀光;近山背后,一座座青翠的峰巒突兀而出。上句的“白”字和“明”字,非常準(zhǔn)確地表現(xiàn)出雨后水漲,晴日輝映,河流溪澗比平時(shí)顯得明亮奪目;下旬的“碧”字和“出”字,也十分逼真地描繪了雨洗遠(yuǎn)山,格外碧綠,雨后空氣清新,山背峰巒得以疊現(xiàn)。這兩個(gè)意象畫面。都緊扣著雨后新晴的特點(diǎn),因而生動(dòng)、具體、逼真,在總體的靜態(tài)中富于動(dòng)感,清幽明麗,生機(jī)勃勃,決非泛泛寫景。
尾聯(lián)“農(nóng)月無閑人,傾家事南畝"雖然只是虛點(diǎn)一筆,卻給原野平添了無限生意,使人感受到農(nóng)忙勞動(dòng)的熱烈歡快氣氛,呼吸到農(nóng)村濃郁的生活氣息。這一筆既豐富了詩的生活內(nèi)容,又因動(dòng)靜映襯而使這幅詩中畫整個(gè)活起來了。
蘇軾評王維“詩中有畫”!霸娭杏挟嫛辈⒎峭蹙S所獨(dú)有。凡是比較生動(dòng)逼真地描繪出自然景色,使人產(chǎn)生視覺想象的詩,都會(huì)有畫意。然而,王維詩中的畫意最濃,王維的詩中的畫意不僅有形似,而且富有神韻和氣象,不僅有形態(tài)、色彩和構(gòu)圖,而且有光線和顏色的和諧映襯,明與暗的對比,遠(yuǎn)近、高低、大小、虛實(shí)的巧妙布置而形成的層次感、縱深感,甚至還能表現(xiàn)出亮度、濕度。在《新晴野望》詩中,清新開闊的原野,明凈無塵的天空,仿佛是畫幅中的大背景。在這大背景下,鄉(xiāng)村前面,較遠(yuǎn)處有郭門、渡頭,較近處有村樹、溪口;村莊后面,近處是田野和田外白水,遠(yuǎn)處是山后的碧峰。近景、中景和遠(yuǎn)景,組成了畫面的縱深感和層次感,而山后的碧峰又構(gòu)成立體的景深。明亮的白水,碧翠的峰巒,明與暗,光與色配置得多么和諧入妙!在“無氛垢”、“臨渡頭”、“連溪口”中有亮度,在田外白水、山后碧峰中有濕度。王維是大畫家,善于以畫家的眼睛觀察和描繪景物,又精通畫理,擅長將繪畫技法運(yùn)用于詩中,所以王維的詩最富于繪畫的效果,既有畫意,又有畫理。
當(dāng)然,王維主要是詩人。王維的“詩中有畫”,最主要的還是由于王維能“最大限度地發(fā)揮語言的啟示性,在讀者頭腦中喚起了對于光、色、態(tài)的豐富聯(lián)想和想象,組成一幅幅生動(dòng)的圖畫”(袁行霈《王維詩歌的禪意與畫意》)。王維很懂得畫長于描繪靜態(tài),詩長于表現(xiàn)動(dòng)態(tài)的藝術(shù)規(guī)律。在此詩中,王維描寫靜景,便有意選用“明”、“出”等字眼以動(dòng)寫靜,‘給靜物賦予動(dòng)感,最后又給這幅靜態(tài)的山水畫面加上了動(dòng)態(tài)的人物。
詩句解析
“新晴原野曠,極目無氛垢”
雨過天晴,詩人站在高處,極目遠(yuǎn)眺,只見原野顯得格外空曠開闊,空氣清新,明凈得一點(diǎn)兒塵埃都沒有。
開篇兩句,概寫詩人“新晴野望”的感受:經(jīng)過雨水的洗滌,空氣顯得格外清新明凈,一塵不染;縱目四望,雨后的田野不僅開闊而且明亮,讓人可以看到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn),仿佛可以把目光用盡似的。
詩人僅僅用了十個(gè)字,就牢牢抓住了雨后新晴的景物特征。讀者也一下子被引進(jìn)到這一特定的情境中去,隨著詩人一起遠(yuǎn)眺。
“郭門臨渡頭,村樹連溪口”
遠(yuǎn)處,村口的城門矗立在河邊渡頭旁,村里的樹木緊緊相連,一直延伸到小溪邊。中國古代的城市大都設(shè)有人工開掘的護(hù)城河,高高的城墻就緊靠著護(hù)城河。但也有一些靠著江河的城市,因地制宜,以天然的江河為護(hù)城河,形成了“郭門臨渡頭”的情形。詩中這個(gè)臨水的村落便是如此。
一座臨著溪水的山村,村子的門樓緊靠著渡口,村中綠樹環(huán)抱,一直伸延到溪邊。溪水的白,城門的灰,村樹的綠,在陽光的普照下交相輝映。這是一片令人神往的景色。而在平時(shí),是不可能看得如此清晰分明的。隨著雨過天晴而變化的,還不止這些。
“白水明田外,碧峰出山后”
銀白色的河水在麥田外閃動(dòng)著粼粼波光,青碧的山峰在連綿的群山后傲然挺立。一場夏雨,改變了天空,改變了村莊,也改變了山和水。因?yàn)橛旰笏疂q,晴日照映下,田野外的河水顯得異常明亮;近處的山脊背后,平日模糊的遠(yuǎn)峰也清晰地顯現(xiàn)出來,遠(yuǎn)近相襯,比平時(shí)更富層次。
這兩句詩對仗工整,音韻優(yōu)美,“明”、“出”二字用得尤其巧妙!懊鳌痹谶@里是形容詞用作動(dòng)詞,在雨后陽光的照耀下,溪水兀自明亮著,晃人眼目。與“明”相對應(yīng)的“出”,將山峰擬人化了:遠(yuǎn)處碧色的峰巒,就仿佛一個(gè)個(gè)調(diào)皮的孩子,突然出現(xiàn)在群山的身后,讓人驚奇。
詩到這里,一幅絕妙的圖畫已經(jīng)儼然讀者眼前:開闊的原野,恬靜的村莊,清亮的溪流,兀立的山巒,這些在雨水洗滌下為之一新的景象,錯(cuò)落有致地分布在畫面上,有層次,有格局,有色彩,有明暗,意境清幽。然而,這樣一幅畫,雖然秀美,卻總顯得有些空曠,缺乏生機(jī)。于是,詩人在最后兩句,給這幅靜態(tài)畫面加上了動(dòng)態(tài)的人物。
“農(nóng)月無閑人,傾家事南畝”
初夏正是農(nóng)忙季節(jié),收割麥子、播種秧苗都在這個(gè)時(shí)候。而此時(shí)正值雨過天晴,農(nóng)民們自然更要抓緊這有利的時(shí)機(jī),傾家而出,到田地里勞作。農(nóng)家人忙碌的身影,頓時(shí)給田野平添了無限生意。
這樣的結(jié)尾,虛寫一筆,卻使整個(gè)畫面都生動(dòng)了起來。詩人筆下的田園風(fēng)光,不僅景色秀美,而且有著濃郁的生活氣息,充滿詩情畫意,一片祥和安樂。這首詩基調(diào)明朗、健康,給讀者以美的藝術(shù)享受。
作者簡介
王維,生于公元701年,字摩詰,漢族,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,外號“詩佛”。開元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂丞。今存詩400余首。王維精通佛學(xué),佛教有一部經(jīng)書,是維摩詰向弟子們講學(xué)的書,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝。音樂也很精通。受禪宗影響很大。
公元721年(開元九年)中進(jìn)士第一,為大樂丞。因故謫濟(jì)州司倉參軍。后歸至長安,被擢為右拾遺。安史亂前,累官至給事中。公元756年(天寶十五載),為安史亂軍所獲,署以偽官。兩京收復(fù)后,降職為太子中允,后官至尚書右丞,故亦稱王右丞。王維詩現(xiàn)存約四百首,最能代表其創(chuàng)作特色的是描繪山水田園等自然風(fēng)景及歌詠隱居生活的詩篇。他繼承和發(fā)展了謝靈運(yùn)開創(chuàng)的寫作山水詩的傳統(tǒng),對陶淵明田園詩的清新自然也有所吸取,使山水田園詩的成就達(dá)到了一個(gè)高峰。詩與孟浩然齊名,并稱“王孟”,同為盛唐山水田園詩派的代表人物。晚年無心仕途,專誠奉佛,故后世人稱其為“詩佛”。有《王右丞集》等。
【王維《新晴野望》古詩賞析】相關(guān)文章:
王維《新晴野望》古詩原文賞析11-16
王維《新晴野望》原文及賞析02-26
王維《新晴野望》注釋翻譯與賞析12-03
王維《新晴野望》閱讀答案附翻譯賞析03-31
王維《新晴野望》原文及譯文09-23
王維《新晴野望》譯文及注釋11-16
王維古詩《送別》賞析01-07
王維經(jīng)典古詩《相思》賞析01-13