金陵驛文天祥寫的閱讀答案
文天祥的《金陵驛·其一》這首詞從景物寫起,運(yùn)用象征和對比的手法,抒寫詩人的亡國之痛和殉國之志
金陵驛二首(其一)
文天祥
草合離宮轉(zhuǎn)夕暉,孤云飄泊復(fù)何依?
山河風(fēng)景元無異,城郭人民半已非。
滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?
從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。
[注]
①該詩是天文祥抗元失敗被執(zhí),由廣州押赴燕京路過金陵時寫的。
、陔x宮:皇帝出巡時的住所,此處指代南宋王朝。
【閱讀練習(xí)題與答案】
1/對這首詩的理解有誤的一項是(2分)( C )
A.首聯(lián)用夕陽漸漸西斜、漸漸下落之“動”反襯出詩人久久凝望、久久沉思之“靜”,突出詩人的無限悲恨和無盡悵惘。
B.頷聯(lián)“元無異”和“半已非”形成巨大反差,揭露戰(zhàn)亂給人民帶來深重災(zāi)難,表現(xiàn)詩人心系天下興亡,情關(guān)百姓疾苦。
c.頸聯(lián)運(yùn)用比喻手法,給人悲涼凄慘的感覺:詩人在哭,金陵在哭,滿地蘆花和“我”一樣飄零,舊時燕子也是無處棲身。
D.尾聯(lián)與《過零丁洋》里“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”異曲同工,表達(dá)出詩人視死如歸、以死報國的英雄氣概。
2. 本詩中的“舊家燕子傍誰飛 ”一句詩,化用了劉禹錫《烏衣巷》中的詩句“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。(1分)
3.請具體分析作者通過哪些景物的描寫及典故的運(yùn)用,表達(dá)了怎樣的思想感情?
答:通過離宮、夕暉、孤云等帶失落色彩的景物表達(dá)了作者孤獨惆悵的思想感情;通過“舊家燕子”的典故表達(dá)了作者對事物變遷的傷感;通過“杜鵑啼血”的典故表達(dá)了作者對祖國的一片赤誠。(三個采分點)
(4)本詩首聯(lián)通過哪些意象描繪了怎樣的現(xiàn)實?
答案:首聯(lián)通過“衰草”“離宮”“夕暉”“孤云”等意象描繪了一片慘淡的夕陽斜照著長滿衰草,孤云飄蕩的離宮景色,暗喻南宋王朝宗國覆滅,滿目瘡痍,一片凄涼,詩人無所依托的殘酷現(xiàn)實。
(5)文天祥在宋亡后寫的詩,悲壯慷慨,氣貫長虹。請結(jié)合本詩簡要分析。
答案:本詩觸景生情,景中寓情,巧妙地化用典故,將自己的親身感受、金陵的歷代興亡以及前人的詠嘆等交織在一起,抒發(fā)了自己深沉而復(fù)雜的內(nèi)心情感,柔婉含蓄但又淋漓盡致,外柔內(nèi)剛,深摯悲壯。特別是“杜鵑啼血”的典故表達(dá)了作者對祖國的一片赤誠,這是用鮮血和生命寫出來的詩篇。
6. 詩人看到了什么樣的景象?請結(jié)合詩句簡要描述。(5分)
答:詩人看到了戰(zhàn)亂后金陵城荒蕪衰敗的景象。行宮破敗,荒草四合,夕陽西下;孤云漂泊;蘆花滿地,歸燕失巢。(概括景象2分,簡要描述3分)
7. 這首詩用多種手法抒寫詩人的亡國之痛,請任選兩種簡要分析。(6分)
答:.①寓情于景,借景抒情。如首句以行宮破敗、荒草離合、夕陽西沉、孤云飄蕩等景象寄寓作者對國家淪亡的痛楚和自身無所依傍的哀傷。
、谟玫。本詩多出化用典故。如“舊家燕子”化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”的詩句,道盡國家巨變的滄桑之感和黍離之悲。又如“杜鵑啼血”句化用望帝魂化杜鵑的神話,表現(xiàn)作者視死如歸的英雄氣概和至死不渝的民族氣節(jié)。
、鄯匆r(對比)如頷聯(lián),用依然如故的山水反襯經(jīng)戰(zhàn)爭摧殘后城池頹壞、人民流離的慘狀,強(qiáng)烈地表達(dá)了“國破山河在”的沉重情感。(分析一種手法3分)
8.詩中哪一句是“述志”,表達(dá)了作者怎樣的“志”?(2分)
答:末句。(1分,答其他不得分)表達(dá)了作者決不曲膝求生的崇高氣節(jié),和心向故國、哪怕死了也要讓一腔忠魂化鵑而歸的心志。(1分,意思對即可)
9.本詩用多種方法寫亡國之悲,試說出一種并作簡要分析。(4分)
答:(1)用典。本詩主要化用典故,委婉而深沉地表達(dá)了作者的亡國之恨,全詩沉郁雄捷,充分體現(xiàn)出詩人的愛國精神。“山河風(fēng)景元無異”化用《世說新語》記王導(dǎo)“風(fēng)景不殊,正自有山河之異”語,“城郭人民半已非”化用丁令威“去年千年今始?xì)w,城郭猶是人民非”句,表現(xiàn)了“國破山河在”的深深悲慨。“蘆花”句暗用劉禹錫《西塞山懷古》“故壘蕭蕭蘆荻秋”,寓“一片降幡山石頭”的亡國之恨。這在劉禹錫是懷三國的東吳之古,而在文天祥是寫今日之悲,他的沉痛要深切的多。“舊家燕子”句化用劉禹錫《烏衣巷》“舊時王榭堂前燕,飛入尋常百姓家”這一典故。
(2)對比,如頷聯(lián),以物是人非的對比寫出山河“無異”而人民“半非”的令人痛心的現(xiàn)狀,強(qiáng)烈地表達(dá)了“國破山河在”的沉痛情感。
(3)托情于景,情景交融。如首句皇家行宮日漸湮沒在夕陽的草叢中,亡國之產(chǎn)能盡在這無聲的畫面中。
(4)設(shè)問。頸聯(lián)說到自己年歲已老,國破家亡,不知以前屋檐下的燕子將有誰為新主人,深切表達(dá)了自己家園不再的亡國之痛。
10.這首詩首聯(lián)有哪些意象?描繪了怎樣的`現(xiàn)實?(5分)
答:首聯(lián)有“衰草”、“離宮”、“夕暉”、“孤云”等意象。(2分)描繪了一片慘淡的夕陽斜照著長滿衰草,孤云飄蕩的離宮景色,暗喻南宋王朝覆滅,滿目瘡痍,一片凄涼,詩人無所依托的殘酷現(xiàn)實。(3分)
11.王國維《人間詞話》評價文天祥的詞“風(fēng)骨甚高,亦有境界。遠(yuǎn)在圣與、叔夏、公謹(jǐn)諸人之上。”而文天祥在宋亡后寫的詩,更悲壯慷慨、氣貫長虹。請結(jié)合本詩內(nèi)容作簡要分析。(6分)
答:這首詩觸景生情,景中寓情,巧妙地化用典故,將自己的親身感受、金陵的歷代興亡以及前人的詠嘆等交織在一起,抒發(fā)了自己深沉而復(fù)雜的內(nèi)心情感,柔婉含蓄但又淋漓盡致,外柔內(nèi)剛,深摯悲壯。(3分)特別是“杜鵑啼血”的典故表達(dá)了作者對祖國的一片赤誠,這是用鮮血和生命寫出來的詩篇。
譯文
草合離宮轉(zhuǎn)夕暉:夕陽下那被野草覆蓋的行宮,
孤云飄泊復(fù)何依:自己的歸宿在哪里啊?
山河風(fēng)景元無異:祖國的大好河山和原來沒有什么不同,(元:同"原".)
城郭人民半已非:而人民已成了元朝的臣民.
滿地蘆花和我老:滿地的蘆葦花和我一樣老去,
舊家燕子傍誰飛:人民流離失所,國亡無歸.
從今別卻江南路:現(xiàn)在要離開這個熟悉的老地方了,
化作啼鵑帶血歸:從此以后南歸無望,等我死后讓魂魄歸來吧!
賞析
本詩寫于1279年的深秋,此時,南宋政權(quán)覆亡已半年有余,金陵(今南京)亦被軍元軍攻破四年之多。詩人戰(zhàn)敗不幸被俘,在被送往大都(今北京)的途中經(jīng)過金陵,撫今思昨,觸景生情,留下了這首沉郁蒼涼寄托亡國之恨的著名詩篇。
“草合離宮轉(zhuǎn)夕暉,孤云飄泊復(fù)何依?”夕陽落照之下,當(dāng)年金碧輝煌的皇帝行宮已被荒草重重遮掩,殘狀不忍目睹。不忍目睹卻又不忍離去,因為它是百年故國的遺跡,大宋政權(quán)的象征,看到她,就好像看到了為之效命的親人,看到了為之奔走的君王。“草合離宮”與“孤云漂泊”相對,則道出國家與個人的雙重不幸,染下國家存亡與個人命運(yùn)密切相關(guān)的情理基調(diào)。“轉(zhuǎn)夕暉”之“轉(zhuǎn)”字用得更是精妙到位,盡顯狀元宰相的藝術(shù)風(fēng)采:先是用夕陽漸漸西斜、漸漸下落之“動”反襯詩人久久凝望、久久沉思之“靜”,進(jìn)而與“孤云飄泊復(fù)何依”相照應(yīng),引發(fā)出詩人萬里長江般的無限悲恨,無限悵惘。一個處境悲涼空懷“恨東風(fēng)不借、世間英物”復(fù)國壯志的愛國者的形象隨之躍然紙上。
“山河風(fēng)景元無異,城郭人民半已非。”山河依舊,可短短的四年間,城郭面目全非,人民多已不見。“元無異”“半已非”巨大反差的設(shè)置,揭露出戰(zhàn)亂給人民群眾帶來的深重災(zāi)難,反映出詩人心系天下興亡、情關(guān)百姓疾苦的赤子胸懷,將詩作的基調(diào)進(jìn)一步渲染,使詩作的主題更加突出鮮明。
“滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?”“滿地蘆花”猶如遍地哀鴻,他們之所以白花如發(fā)和我一樣蒼老,是因為他們心中都深深埋著說不盡的國破恨、家亡仇、飄離苦。原來王謝豪門世家風(fēng)光不再,燕子尚可“飛入尋常百姓家”,現(xiàn)在老百姓亡的亡,逃的逃,燕子們也是巢毀窩壞,到哪里去安身呢?擬人化的傳神描寫,給人以身臨其境的感覺:詩人在哭,整個金陵也在哭,亦使悲涼凄慘的詩人自身形象更加飽滿。
“從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸!”盡管整個金陵城都籠罩在悲涼的氛圍中,我也不愿離她而去,因為她是我的母親,我的摯愛。但元軍不讓我在此久留,肉體留不下,就讓我的忠魂化作啼血不止、懷鄉(xiāng)不已的杜鵑鳥歸來伴陪您吧。本聯(lián)與詩人《過零丁洋》里的“人生自古誰無死,留取丹心照汗青”可謂是異曲同工,旗幟鮮明地表達(dá)出詩人視死如歸、以死報國的堅強(qiáng)決心。四年后,詩人受盡種種折磨和苦難,戰(zhàn)勝種種誘惑和威脅,從容就義,用生命和鮮血踐行了自己的誓言,在中華民族的愛國主義精神寶庫中譜寫了一曲永遠(yuǎn)鼓舞中華兒女的悲壯之歌、正氣之歌。
【金陵驛文天祥寫的閱讀答案】相關(guān)文章:
宋詩金陵驛文天祥答案05-06
金陵驛文天祥06-14
文天祥金陵驛翻譯11-29
文天祥過金陵驛11-29
文天祥金陵驛賞析11-28
金陵驛文天祥翻譯04-23
金陵驛 文天祥詩03-20
文天祥金陵驛訓(xùn)練題11-29
文天祥《金陵驛》原文賞析11-29