- 相關(guān)推薦
《咸陽值雨》溫庭筠的唐詩鑒賞
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩準(zhǔn)確地來說應(yīng)該叫格律詩,包括律詩和絕句。那什么樣的古詩才是好的古詩呢?下面是小編為大家整理的《咸陽值雨》溫庭筠的唐詩鑒賞,僅供參考,歡迎大家閱讀。
咸陽值雨
溫庭筠
咸陽橋上雨如懸,
萬點(diǎn)空蒙隔釣船。
還似洞庭春水色,
曉云將入岳陽天。
溫庭筠詩鑒賞
這是一首對雨即景之作 ,明快 、跳動,意象渺遠(yuǎn),獨(dú)具特色。咸陽橋,又名便橋,在長安北門外的渭水之上,是通往西北的交通孔道。往今來,有多少悲歡離合、興衰存亡的歷史在這里幕啟幕落。然而詩人此番雨中徜徉 ,卻意度閑適,并無愁眉鎖眼之態(tài), 筆墨染出,是一派清曠迷茫的山水圖景。
首句入題。“咸陽橋”點(diǎn)地,“雨”點(diǎn)景,皆直陳景物,用語質(zhì)樸。句末煉出一個(gè)“懸”字,便將一種雨腳綿延如簾箔之虛懸空際的質(zhì)感 , 形象生動地傳出,健捷而有氣勢,讀來令人神往。接下一句,詩人把觀察點(diǎn)從橋頭推到遠(yuǎn)處的水面,從廣闊的空間來描寫這茫茫雨色 。 這是一種挺接密街的手法!叭f點(diǎn)”言雨陣之密注 !翱彰伞倍肿钣蟹至,烘托出云行 雨施、水氣蒸薄的特殊氛圍,點(diǎn)出這場春雨所引起的周圍環(huán)境的色調(diào)變化來 。 用筆很像國畫家的暈染技法,淡墨抹出,便有無限清蔚的佳致。這種煙雨霏霏的景象類似江南水鄉(xiāng)的天氣 , 是詩人著力刻畫的意境,并因而逗出下文的聯(lián)翩浮想 , 為一篇轉(zhuǎn)換之關(guān)鍵。“釣船”是詩中實(shí)景 ,詩人用一個(gè)“隔”字,便 把它推到迷蒙的煙雨之外,若隱若現(xiàn),似有似無,像是要溶化在一幅清淡的畫面里一樣,有超于象外的遠(yuǎn)致。
前兩句一起一承,圍繞眼前景物生發(fā),第三縱筆遠(yuǎn)揚(yáng),轉(zhuǎn)身虛際,出人意外地從咸陽的雨景,一下轉(zhuǎn)到了洞庭的春色。論地域,天遠(yuǎn)地隔;論景致,晴雨不侔。那么這兩幅毫不相干的水天圖畫是如何關(guān)聯(lián)起來的呢?實(shí)現(xiàn)這種轉(zhuǎn)化的媒介,乃是存在于二者之間的某種共同點(diǎn)——即上面提到的煙水空蒙的景色。這在渭水關(guān)中也許是難得一見的雨中奇觀,但在洞庭澤國,卻是一種常見的色調(diào) 。詩人敏感地抓住這一點(diǎn), 發(fā)揮藝術(shù)的想象 ,利用“還似”二字作有力的兜轉(zhuǎn), 就把它們巧妙地聯(lián)到一起,描摹出一幅壯闊飛動、無比清奇的圖畫來。洞庭湖為海內(nèi)巨浸,氣蒸波撼,吞天無際。在詩人看來,濕漉的曉云好像是馱載著接天的水氣飄進(jìn)了岳陽古城的上空。這是何等壯觀的景致呵!“將入”二字,真可說是筆挾云濤了。
當(dāng)然作者著意描寫巴陵湖畔的云容水色,其目的在于用它來烘托咸陽的雨景,使它更為突出。這是一種借助聯(lián)想,以虛間實(shí),因賓見主的借形之法,將兩種似乎毫無無關(guān)的景物,從空間上加以聯(lián)系,構(gòu)成了本詩在藝術(shù)上的特色。
《咸陽值雨》作品介紹
《咸陽值雨》的作者是溫庭筠,被選入《全唐詩》的第579卷。
《咸陽值雨》注釋
①咸陽橋:即西渭橋。故址在今陜西西安市西北。
、谶:全詩校:“一作絕。”
《咸陽值雨》作者介紹
溫庭筠(約812年-866年),是唐代詩人,又是花間詞派的重要作家之一。精通音律,詞風(fēng)濃綺艷麗,語言工煉,格調(diào)清俊,他的詩與李商隱齊名,有“溫李”之稱,但其成就無論從思想內(nèi)容上還是藝術(shù)形式上來說,都不如李商隱。他當(dāng)時(shí)與李商隱、段成式文筆齊名,號稱“三十六體”。
溫庭筠的先世溫彥博雖是宰相,而溫庭筠是溫彥博的裔孫?墒牵搅藴赝ン薜臅r(shí)候,其家世已衰微。溫庭筠與令狐绹之子令狐滈友好,經(jīng)常出入于相府。同時(shí)與段成式兩家頗睦,互通詩文,輯為《漢上題襟集》,溫庭筠遂將女兒嫁給了段成式之子段安節(jié)。
溫庭筠詩風(fēng)上承南唐梁、陳宮體的余風(fēng),下啟花間派的艷體,是民間詞轉(zhuǎn)為文人詞的重要標(biāo)志。溫庭筠作為詞人的地位很高。他著有《握蘭》、詞集《金荃》二集,均已散亡,現(xiàn)存的《花間集》收集了66闋他的詞作、列為篇首。溫庭筠詞風(fēng)婉麗、情致含蘊(yùn)、辭藻濃艷,今存310余首,后世詞人如馮延巳、周邦彥、吳文英等多受他影響。
《咸陽值雨》繁體對照
卷579_14鹹陽值雨溫庭筠
鹹陽橋上雨如懸,萬點(diǎn)空濛隔釣船。
還似洞庭春水色,曉雲(yún)將入嶽陽天。
【創(chuàng)作背景】
此詩寫于咸陽,但基于往日游洞庭湖的經(jīng)歷。溫庭筠于唐宣宗大中元年(847年)春曾游洞庭湘中,有《次洞庭南》(今存佚句一聯(lián)),《咸陽值雨》當(dāng)在其后作。
【注釋】
⑴咸陽橋:又名西渭橋,故址在今陜西省咸陽市南,古代多于此送別。
、七:一作“絕”。
、菍ⅲ簲y帶。岳陽天:岳陽樓在洞庭湖邊,可俯瞰洞庭春色。
【譯文】
在咸陽橋上遇雨了,那牛毛細(xì)雨隨風(fēng)飄搖不定,宛如懸在空中的水晶帷簾;那泊著的釣魚船被這連綿的水晶帷簾阻隔,如煙如畫。眼前這煙水空濛的景色多么像初春時(shí)節(jié)洞庭湖上那煙波浩渺的景致;還有那沉沉的暮靄,好像正馱載著水氣緩緩地向岳陽城的上空飄去,真是美極了。
【《咸陽值雨》溫庭筠的唐詩鑒賞】相關(guān)文章:
溫庭筠《咸陽值雨》閱讀答案08-03
溫庭筠的詩詞鑒賞05-06
溫庭筠《菩薩蠻》鑒賞07-12
唐詩《詠柳》鑒賞11-16
《黃河》唐詩鑒賞11-10
柳宗元《中夜起望西園值月上》唐詩鑒賞09-04
《中夜起望西園值月上》柳宗元唐詩鑒賞09-29
溫庭筠《訴衷情·鶯語》全文及鑒賞08-26