- 相關(guān)推薦
鄉(xiāng)愁 席慕容
原文:
鄉(xiāng)愁
作者: 席慕容
故鄉(xiāng)的歌是一支清遠的笛
總在有月亮的晚上響起
故鄉(xiāng)的面貌卻是一種模糊的悵惘
仿佛霧里的揮手別離
離別后
鄉(xiāng)愁是一棵沒有年輪的樹
永不老去
英文譯文:
The song is a native flute quiet and remote
Always sounded the night the moon
The face of home is a vague wistful
Waving goodbye as if the fog
After parting
Homesickness is a tree without rings
Never to grow old
簡介:
這首詩是由詩人席慕蓉寫于1982年。這首詩寫了故鄉(xiāng)的歌謠,故鄉(xiāng)的景致,古樹的年輪,作者從濃濃并且熟悉的鄉(xiāng)音入手,再從熟悉而又模糊的故鄉(xiāng)曾經(jīng)的'景致續(xù)寫鄉(xiāng)愁,最后從內(nèi)心綿延不絕的鄉(xiāng)愁的形象化作大樹的年輪,永遠的思鄉(xiāng)之愁就這樣通過形象的景物,化抽象為具體的表現(xiàn)了出來。
【鄉(xiāng)愁 席慕容】相關(guān)文章:
《鄉(xiāng)愁》席慕容賞析08-19
鄉(xiāng)愁席慕容原文11-02
鄉(xiāng)愁朗誦席慕容11-01
鄉(xiāng)愁席慕容鑒賞10-31
鄉(xiāng)愁課文席慕容10-31
席慕容《鄉(xiāng)愁》原文10-31
席慕容鄉(xiāng)愁全文10-30
鄉(xiāng)愁席慕容朗誦10-30
席慕容的《鄉(xiāng)愁》10-30
鄉(xiāng)愁席慕容教案10-30