《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析1
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋
宋代:李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái),雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文
粉紅色的荷花已經(jīng)凋謝,幽香也已消散,光滑如玉的竹席帶著秋的涼意。解開(kāi)綾羅裙,換著便裝,獨(dú)自登上小船。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書(shū)寄來(lái)?雁群飛回來(lái)時(shí),月光已經(jīng)灑滿了西樓。
落花獨(dú)自地飄零著,水獨(dú)自地流淌著。彼此都在思念對(duì)方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。這相思的愁苦實(shí)在無(wú)法排遣,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
注釋
紅藕:紅色的荷花。
玉。╠iàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
蘭舟:這里指小船。
錦書(shū):前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩(shī)》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書(shū);亦泛為書(shū)信的美稱。
雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩(shī)文中因以雁字稱群飛的大雁。
月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿了月光。
一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對(duì)方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。
才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來(lái)。
鑒賞
這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。作者在詞中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語(yǔ)言表現(xiàn)出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
“紅藕香殘玉簟秋”寫(xiě)荷花凋謝、竹席浸涼的秋天,空靈蘊(yùn)藉!凹t藕”,即粉紅荷花!坝耵 ,是精美的竹席。這一句涵義極其豐富,它不僅點(diǎn)明了蕭疏秋意的時(shí)節(jié),而且渲染了環(huán)境氣氛,對(duì)作者的孤獨(dú)閑愁起了襯托作用。表面上寫(xiě)出荷花殘,竹席涼這些尋常事情,實(shí)質(zhì)上暗含青春易逝,紅顏易老,“人去席冷”之意境。
“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”是寫(xiě)其白天泛舟水上之事:詞人解開(kāi)綾羅裙,換著便裝,獨(dú)自劃著小船去游玩!拜p解”與“獨(dú)上”,栩栩如生地表現(xiàn)出她的神態(tài)、舉動(dòng)!拜p”,寫(xiě)手腳動(dòng)作的輕捷靈敏,表現(xiàn)出生怕驚動(dòng)別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因?yàn)槭恰拜p”,所以誰(shuí)也不知道,連侍女也沒(méi)讓跟上。“獨(dú)”字就是回應(yīng)上句的“輕”字,點(diǎn)明了下闋“愁”字的癥結(jié)!蔼(dú)上蘭舟”,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的'游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨(dú)自擊楫,恩愛(ài)情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿懷。
下面“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”一句,則明寫(xiě)別后的思念。詞人獨(dú)上蘭舟,本想排遣離愁;而悵望云天,偏起懷遠(yuǎn)之思。這一句,鉤連上下。它既與上句緊相銜接,寫(xiě)的是舟中所望、所思;而下兩句“雁字回時(shí),月滿西樓”,則又由此生發(fā)?梢韵胍(jiàn),詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書(shū)到達(dá),遂從遙望云空引出雁足傳書(shū)的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也無(wú)論在舟上或樓中,都是縈繞于詞人心頭的。
作者借助于鴻雁傳書(shū)的傳說(shuō),畫(huà)面清晰,形象鮮明,它渲染了一個(gè)月光照滿樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊(yùn)藏著相思的淚水!霸聺M西樓”寫(xiě)月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見(jiàn)她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極。68盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書(shū)的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿西樓而不知覺(jué)。
詞的過(guò)片“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨(dú)上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛(ài)情、離別,則給人以“無(wú)可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流無(wú)限似儂愁”(劉禹錫《竹枝詞》)之恨。詞的下闋就從這一句自然過(guò)渡到后面的五句,轉(zhuǎn)為純抒情懷、直吐胸臆的獨(dú)白。
“一種相思,兩處閑愁。”由己及人,互相思念,這是有情人的心靈感應(yīng),相互愛(ài)慕,溫存?zhèn)渲,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著。這種獨(dú)特的構(gòu)思體現(xiàn)了李清照與趙明誠(chéng)夫婦二人心心相印、情篤愛(ài)深,相思卻又不能相見(jiàn)的無(wú)奈思緒流諸筆端。
這首詩(shī)的結(jié)拍三句,是歷來(lái)為人所稱道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”脫胎而來(lái)。這說(shuō)明,詩(shī)詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語(yǔ)句,使之呈現(xiàn)新貌,融人自己的作品之中。成功的點(diǎn)化總是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),不僅變化原句,而且高過(guò)原句。李清照的這一點(diǎn)化,就是一個(gè)成功的例子。李句別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來(lái)代替“眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。這里,“眉頭”與“心頭”相對(duì)應(yīng),“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)既十分工整,表現(xiàn)手法也十分巧妙,因而就在藝術(shù)上有更大的吸引力。當(dāng)然,句離不開(kāi)篇,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機(jī)組成部分,并非一枝獨(dú)秀。它有賴于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。同時(shí),篇也離不開(kāi)句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。李廷機(jī)的《草堂詩(shī)余評(píng)林》稱此詞“語(yǔ)意超逸,令人醒目”,讀者之所以特別易于為它的藝術(shù)魅力所吸引,其原因在此。
賞析
這是一首傾訴相思、別愁之苦的詞。這首詞在黃升《花庵詞選》中題作“別愁”,是李清照寫(xiě)給新婚未久即離家外出的丈夫趙明誠(chéng)的,她訴說(shuō)了自己獨(dú)居生活的孤獨(dú)寂寞,急切思念丈夫早日歸來(lái)的心情。伊世珍《瑯?gòu)钟洝氛f(shuō):“易安結(jié)褵(婚)未久,明誠(chéng)即負(fù)笈遠(yuǎn)游。易安殊不忍別,覓錦帕?xí)兑患裘贰吩~以送之!弊髡咴谠~中以女性特有的敏感捕捉稍縱即逝的真切感受,將抽象而不易捉摸的思想感情,以素淡的語(yǔ)言表現(xiàn)出具體可感、為人理解、耐人尋味的東西。
詞的上闋首句“紅藕香殘玉簟秋”寫(xiě)荷花凋謝、竹席浸涼的秋天,空靈蘊(yùn)藉。“紅藕”,即粉紅荷花!坝耵 ,是精美的竹席。這一句涵義極其豐富,它不僅點(diǎn)明了蕭疏秋意的時(shí)節(jié),而且渲染了環(huán)境氣氛,對(duì)作者的孤獨(dú)閑愁起了襯托作用。表面上寫(xiě)出荷花殘,竹席涼這些尋常事情,實(shí)質(zhì)上暗含青春易逝,紅顏易老,“人去席冷”之意境。梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》贊美此句“有吞梅嚼雪,不食人間煙火氣象”!拜p解羅裳,獨(dú)上蘭舟”是寫(xiě)其白天泛舟水上之事:詞人解開(kāi)綾羅裙,換著便裝,獨(dú)自劃著小船去游玩!拜p解”與“獨(dú)上”,栩栩如生地表現(xiàn)出她的神態(tài)、舉動(dòng)!拜p”,寫(xiě)手腳動(dòng)作的輕捷靈敏,表現(xiàn)出生怕驚動(dòng)別人,小心而又有幾分害羞的少婦心情。正因?yàn)槭恰拜p”,所以誰(shuí)也不知道,連侍女也沒(méi)讓跟上。“獨(dú)”字就是回應(yīng)上句的“輕”字,點(diǎn)明了下闋“愁”字的癥結(jié)!蔼(dú)上蘭舟”,正是她想借泛舟以消愁,并非閑情逸致的游玩。昔日也許雙雙泛舟,而今獨(dú)自擊楫,恩愛(ài)情深、朝夕相伴的的丈夫久盼不歸,怎不教她愁情滿懷!霸浦姓l(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?”惦念丈夫,望眼欲穿,真是一封“家書(shū)抵萬(wàn)金”!把阕只貢r(shí),月滿西樓”是她思夫的迫切心情,突然自現(xiàn)的外在表現(xiàn)。作者借助于鴻雁傳書(shū)的傳說(shuō),畫(huà)面清晰,形象鮮明,它渲染了一個(gè)月光照滿樓頭的美好夜景,然而在喜悅的背后,蘊(yùn)藏著相思的淚水!霸聺M西樓”寫(xiě)月夜思婦憑欄望眺。月已西斜,足見(jiàn)她站立樓頭已久,這就表明了她思夫之情更深,愁更極。盼望音訊的她仰頭嘆望,竟產(chǎn)生了雁足回書(shū)的遐想。難怪她不顧夜露浸涼,呆呆佇立凝視,直到月滿西樓而不知覺(jué)。
下闋“花自飄零水自流”,言眼前的落花流水可不管你的心情如何,自是飄零東流。其實(shí),這一句含有兩個(gè)意思:“花自飄零”,是說(shuō)她的青春象花那樣空自凋殘;“水自流”,是說(shuō)她丈夫遠(yuǎn)行了,象悠悠江水空自流。只要我們仔細(xì)玩味,就不難發(fā)覺(jué),李清照既為自己的紅顏易老而感慨,更為丈夫不能和自己共享青春而讓它白白地消逝而傷懷。這種復(fù)雜而微妙的感情,正是從兩個(gè)“自”字中表現(xiàn)出來(lái)的。這就是她之所以感嘆“花自飄零水自流”的關(guān)鍵所在,也是她倆真摯愛(ài)情的具體表現(xiàn)。當(dāng)然,它所喻的人世的一切諸如離別,均給人以無(wú)可奈何之感!耙环N相思,兩處閑愁。”由己及人,互相思念,這是有情人的心靈感應(yīng),相互愛(ài)慕,溫存?zhèn)渲,她想到丈夫一定也同樣因離別而苦惱著。這種獨(dú)特的構(gòu)思體現(xiàn)了李清照與趙明誠(chéng)夫婦二人心心相印、情篤愛(ài)深,相思卻又不能相見(jiàn)的無(wú)奈思緒流諸筆端!按饲闊o(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭!边@種相思之情籠罩心頭,無(wú)法排遣,蹙著的愁眉方才舒展,而思緒又涌上心頭,其內(nèi)心的綿綿愁苦揮之不去,遣之不走!安畔隆、“卻上”兩個(gè)詞用得很好,把真摯的感情由外露轉(zhuǎn)向內(nèi)向,迅疾的情緒變化打破了故作平靜的心態(tài),把相思之苦表現(xiàn)得極其真實(shí)形象,表達(dá)了綿綿無(wú)盡的相思與愁情,獨(dú)守空房的孤獨(dú)與寂寞充滿字里行間,感人至深。這和李煜《烏夜啼》“剪不斷,理還亂,是離愁,別是一般滋味在心頭”,有異曲同工之妙境,成為千古絕唱。
總之,《一剪梅》筆調(diào)清新,風(fēng)格細(xì)膩,給景物以情感,景語(yǔ)即情語(yǔ),景物體現(xiàn)了她的心情,顯示著她的形象特征。詞人移情入景,借景抒情,情景交融,耐人尋味。
創(chuàng)作背景
1101年(宋徽宗建中靖國(guó)元年)李清照嫁與趙明誠(chéng),婚后伉儷之情甚篤。而后其父李格非蒙冤,李清照亦受到株連,被迫還鄉(xiāng),與丈夫時(shí)有別離。這不免勾起她的許多思念之情,寫(xiě)下了多首詞篇,這首《一剪梅》是其中的代表作。
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析2
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》
宋代李清照
紅藕香殘玉簟秋。輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái),雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流。一種相思,兩處閑愁。此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
譯文/注釋
譯文
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋。輕輕的脫下羅綢外裳,一個(gè)人獨(dú)自躺上眠床。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書(shū)寄來(lái)?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候。月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。
花,自顧地飄零,水,自顧地漂流。一種離別的相思,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
注釋
紅藕:紅色的荷花。玉簟(diàn):光滑似玉的精美竹席。
裳(cháng):古人穿的下衣,也泛指衣服。
蘭舟:此處為船的雅稱。
錦書(shū):前秦蘇惠曾織錦作《璇璣圖詩(shī)》,寄其夫竇滔,計(jì)八百四十字,縱橫反復(fù),皆可誦讀,文詞凄婉。后人因稱妻寄夫?yàn)殄\字,或稱錦書(shū);亦泛為書(shū)信的美稱。
雁字:群雁飛時(shí)常排成“一”字或“人”字,詩(shī)文中因以雁字稱群飛的大雁。
月滿西樓:意思是鴻雁飛回之時(shí),西樓灑滿了月光。
一種相思,兩處閑愁:意思是彼此都在思念對(duì)方,可又不能互相傾訴,只好各在一方獨(dú)自愁悶著。
才下眉頭,卻上心頭:意思是,眉上愁云剛消,心里又愁了起來(lái)。
全文賞析
詞的起句“紅藕香殘玉簟秋”,領(lǐng)起全篇。一些詞評(píng)家或稱此句有“吞梅嚼雪、不食人間煙火氣象”(梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》),或贊賞其“精秀特絕”(陳廷焯《白雨齋詞話》)。它的上半句“紅藕香殘”寫(xiě)戶外之景,下半句“玉簟秋”寫(xiě)室內(nèi)之物,對(duì)清秋季節(jié)起了點(diǎn)染作用,說(shuō)明這是“已涼天氣未寒時(shí)”(韓偓《已涼》詩(shī))。全句設(shè)色清麗,意象蘊(yùn)藉,不僅刻畫(huà)出四周景色,而且烘托出詞人情懷;ㄩ_(kāi)花落,既是自然界現(xiàn)象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺(jué),也是凄涼獨(dú)處的內(nèi)心感受。這一兼寫(xiě)戶內(nèi)外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開(kāi)頭就顯示了這首詞的環(huán)境氣氛和它的感情色彩。
上闋共六句,接下來(lái)的五句按順序?qū)懺~人從晝到夜一天內(nèi)所作之事、所觸之景、所生之情。前兩句“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”,寫(xiě)的是白晝?cè)谒娣褐壑,以“?dú)上”二字暗示處境,暗逗離情。下面“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”一句,則明寫(xiě)別后的思念。詞人獨(dú)上蘭舟,本想排遣離愁;而悵望云天,偏起懷遠(yuǎn)之思。這一句,鉤連上下。它既與上句緊相銜接,寫(xiě)的是舟中所望、所思;而下兩句“雁字回時(shí),月滿西樓”,則又由此生發(fā)。可以想見(jiàn),詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書(shū)到達(dá),遂從遙望云空引出雁足傳書(shū)的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也無(wú)論在舟上或樓中,都是縈繞于詞人心頭的。
這首詞上闋的后三句,使人想起另外一些詞句,如“日邊消息空沉沉,畫(huà)眉樓上愁登臨”(鄭文妻孫氏《憶秦娥》),“憑高目斷,鴻雁來(lái)時(shí),無(wú)限思量”(晏殊《訴衷情》),“困倚危樓,過(guò)盡飛鴻字字愁”(秦觀《減字木蘭花》),以及“無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤”(李煜《相見(jiàn)歡》),“玉樓明月長(zhǎng)相憶”(溫庭筠《菩薩蠻》),“明月,明月,照得離人愁絕”(馮延巳《三臺(tái)令》),其所抒寫(xiě)的情景,極其相似。如果聯(lián)系這首詞的起句,還令人想到李益的一首題作《寫(xiě)情》的七絕:“水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。從此無(wú)心愛(ài)良夜,任他明月下西樓!痹~與詩(shī)都寫(xiě)了竹席,寫(xiě)了月光,寫(xiě)了西樓,同樣表達(dá)了刻骨的相思,對(duì)照之下,更覺(jué)非常相似。
詞的過(guò)片“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨(dú)上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛(ài)情、離別,則給人以“無(wú)可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流無(wú)限似儂愁”(劉禹錫《竹枝詞》)之恨。詞的下闋就從這一句自然過(guò)渡到后面的五句,轉(zhuǎn)為純抒情懷、直吐胸臆的獨(dú)白。
“一種相思,兩處閑愁”二句,在寫(xiě)自己的相思之苦、閑愁之深的'同時(shí),由己身推想到對(duì)方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見(jiàn)兩心之相印。這兩句也是上闋“云中”句的補(bǔ)充和引申,說(shuō)明盡管天長(zhǎng)水遠(yuǎn),錦書(shū)未來(lái),而兩地相思之情初無(wú)二致,足證雙方情愛(ài)之篤與彼此信任之深。前人作品中也時(shí)有寫(xiě)兩地相思的句子,如羅鄴的《雁二首》之二“江南江北多離別,忍報(bào)年年兩地愁”,韓偓的《青春》詩(shī)“櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁”。這兩句詞可能即自這些詩(shī)句化出,而一經(jīng)熔鑄、裁剪為兩個(gè)句式整齊、詞意鮮明的四字句,就取得脫胎換骨、點(diǎn)鐵成金的效果。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來(lái)看,從“一種相思”到“兩處閑愁”,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說(shuō)此情已由“思”而化為“愁”。下句“此情無(wú)計(jì)可消除”,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當(dāng)然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
這首詩(shī)的結(jié)拍三句,是歷來(lái)為人所稱道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”脫胎而來(lái),而明人俞彥《長(zhǎng)相思》“輪到相思沒(méi)處辭,眉間露一絲”兩句,又是善于盜用李清照的詞句。這說(shuō)明,詩(shī)詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語(yǔ)句,使之呈現(xiàn)新貌,融人自己的作品之中。成功的點(diǎn)化總是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),不僅變化原句,而且高過(guò)原句。李清照的這一點(diǎn)化,就是一個(gè)成功的例子,王士禛也認(rèn)為范句雖為李句所自出,而李句“特工”。兩相對(duì)比,范句比較平實(shí)板直,不能收醒人眼目的藝術(shù)效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來(lái)代替“眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。這里,“眉頭”與“心頭”相對(duì)應(yīng),“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)既十分工整,表現(xiàn)手法也十分巧妙,因而就在藝術(shù)上有更大的吸引力。當(dāng)然,句離不開(kāi)篇,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機(jī)組成部分,并非一枝獨(dú)秀。它有賴于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。同時(shí),篇也離不開(kāi)句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。李廷機(jī)的《草堂詩(shī)余評(píng)林》稱此詞“語(yǔ)意超逸,令人醒目”,讀者之所以特別易于為它的藝術(shù)魅力所吸引,其原因在此。
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析3
一、作品原文
紅藕香殘玉簟[diàn]秋,輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟。
云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)?雁字回時(shí),月滿西樓。
花自飄零水自流,一種相思,兩處閑愁。
此情無(wú)計(jì)可消除,才下眉頭,卻上心頭。
二、注釋和譯文:
注釋:
、儆耵(diàn)秋:意謂時(shí)至深秋,精美的竹席已嫌清冷。
、谔m舟:《述異記》卷下謂:木質(zhì)堅(jiān)硬而有香味的木蘭樹(shù)是制作舟船的好材料,詩(shī)家遂以木蘭舟或蘭舟為舟之美稱。一說(shuō)“蘭舟”特指睡眠的床榻。
、坼\書(shū):對(duì)書(shū)信的一種美稱。《晉書(shū)·竇滔妻蘇氏傳》云:蘇蕙織錦為回文旋圖詩(shī),以贈(zèng)其被徙流沙的丈夫竇滔。這種用錦織成的字稱錦字,又稱錦書(shū)。
譯文:
荷已殘,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的涼秋,輕輕脫換下薄紗羅裙,獨(dú)自泛一葉蘭舟。仰頭凝望遠(yuǎn)天,那白云舒卷處,誰(shuí)會(huì)將錦書(shū)寄來(lái)?正是雁群排成“人”字,一行行南歸時(shí)候,月光皎潔浸人,灑滿這西邊獨(dú)倚的亭樓。
花,自在地飄零,水,自在地漂流,一種離別的相思,你與我,牽動(dòng)起兩處的閑愁。啊,無(wú)法排除的是——這相思,這離愁,剛從微蹙的眉間消失,又隱隱纏繞上了心頭。
三、作品賞析
詞的起句“紅藕香殘玉簟秋”,領(lǐng)起全篇。一些詞評(píng)家或稱此句有“吞梅嚼雪、不食人間煙火氣象”(梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》),或贊賞其“精秀特絕”(陳廷焯《白雨齋詞話》)。它的上半句“紅藕香殘”寫(xiě)戶外之景,下半句“玉簟秋”寫(xiě)室內(nèi)之物,對(duì)清秋季節(jié)起了點(diǎn)染作用,說(shuō)明這是“已涼天氣未寒時(shí)”(韓偓《已涼》詩(shī))。全句設(shè)色清麗,意象蘊(yùn)藉,不僅刻畫(huà)出四周景色,而且烘托出詞人情懷;ㄩ_(kāi)花落,既是自然界現(xiàn)象,也是悲歡離合的人事象征;枕席生涼,既是肌膚間觸覺(jué),也是凄涼獨(dú)處的內(nèi)心感受。這一兼寫(xiě)戶內(nèi)外景物而景物中又暗寓情意的起句,一開(kāi)頭就顯示了這首詞的環(huán)境氣氛和它的感情色彩。
上闋共六句,接下來(lái)的五句按順序?qū)懺~人從晝到夜一天內(nèi)所作之事、所觸之景、所生之情。前兩句“輕解羅裳,獨(dú)上蘭舟”,寫(xiě)的是白晝?cè)谒娣褐壑,以“?dú)上”二字暗示處境,暗逗離情。下面“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”一句,則明寫(xiě)別后的懸念。詞人獨(dú)上蘭舟,本想排遣離愁;而悵望云天,偏起懷遠(yuǎn)之思。這一句,鉤連上下。它既與上句緊相銜接,寫(xiě)的是舟中所望、所思;而下兩句“雁字回時(shí),月滿西樓”,則又由此生發(fā)?梢韵胍(jiàn),詞人因惦念游子行蹤,盼望錦書(shū)到達(dá),遂從遙望云空引出雁足傳書(shū)的遐想。而這一望斷天涯、神馳象外的情思和遐想,不分白日或月夜,也無(wú)論在舟上或樓中,都是縈繞于詞人心頭的。
這首詞上闋的后三句,使人想起另外一些詞句,如“日邊消息空沉沉,畫(huà)眉樓上愁登臨”(鄭文妻孫氏《憶秦娥》),“憑高目斷,鴻雁來(lái)時(shí),無(wú)限思量”(晏殊《訴衷情》),“困倚危樓,過(guò)盡飛鴻字字愁”(秦觀《減字木蘭花》),以及“無(wú)言獨(dú)上西樓,月如鉤”(李煜《相見(jiàn)歡》),“玉樓明月長(zhǎng)相憶”(溫庭筠《菩薩蠻》),“明月,明月,照得離人愁絕”(馮延巳《三臺(tái)令》),其所抒寫(xiě)的情景,極其相似。如果聯(lián)系這首詞的起句,還令人想到李益的一首題作《寫(xiě)情》的七絕:“水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。從此無(wú)心愛(ài)良夜,任他明月下西樓。”詞與詩(shī)都寫(xiě)了竹席,寫(xiě)了月光,寫(xiě)了西樓,同樣表達(dá)了刻骨的`相思,對(duì)照之下,更覺(jué)非常相似。
詞的過(guò)片“花自飄零水自流”一句,承上啟下,詞意不斷。它既是即景,又兼比興。其所展示的花落水流之景,是遙遙與上闋“紅藕香殘”、“獨(dú)上蘭舟”兩句相拍合的;而其所象喻的人生、年華、愛(ài)情、離別,則給人以“無(wú)可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙》)之感,以及“水流無(wú)限似儂愁”(劉禹錫《竹枝詞》)之恨。詞的下闋就從這一句自然過(guò)渡到后面的五句,轉(zhuǎn)為純抒情懷、直吐胸臆的獨(dú)白。
“一種相思,兩處閑愁”二句,在寫(xiě)自己的相思之苦、閑愁之深的同時(shí),由己身推想到對(duì)方,深知這種相思與閑愁不是單方面的,而是雙方面的,以見(jiàn)兩心之相印。這兩句也是上闋“云中”句的補(bǔ)充和引申,說(shuō)明盡管天長(zhǎng)水遠(yuǎn),錦書(shū)未來(lái),而兩地相思之情初無(wú)二致,足證雙方情愛(ài)之篤與彼此信任之深。前人作品中也時(shí)有寫(xiě)兩地相思的句子,如羅鄴的《雁二首》之二“江南江北多離別,忍報(bào)年年兩地愁”,韓偓的《青春》詩(shī)“櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁”。這兩句詞可能即自這些詩(shī)句化出,而一經(jīng)熔鑄、裁剪為兩個(gè)句式整齊、詞意鮮明的四字句,就取得脫胎換骨、點(diǎn)鐵成金的效果。這兩句既是分列的,又是合一的。合起來(lái)看,從“一種相思”到“兩處閑愁”,是兩情的分合與深化。其分合,表明此情是一而二、二而一的;其深化,則訴說(shuō)此情已由“思”而化為“愁”。下句“此情無(wú)計(jì)可消除”,緊接這兩句。正因人已分在兩處,心已籠罩深愁,此情就當(dāng)然難以排遣,而是“才下眉頭,卻上心頭”了。
這首詞的結(jié)拍三句,是歷來(lái)為人所稱道的名句。王士禛在《花草蒙拾》中指出,這三句從范仲淹《御街行》“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”脫胎而來(lái),而明人俞彥《長(zhǎng)相思》“輪到相思沒(méi)處辭,眉間露一絲”兩句,又是善于盜用李清照的詞句。這說(shuō)明,詩(shī)詞創(chuàng)作雖忌模擬,但可以點(diǎn)化前人語(yǔ)句,使之呈現(xiàn)新貌,融人自己的作品之中。成功的點(diǎn)化總是青出于藍(lán)而勝于藍(lán),不僅變化原句,而且高過(guò)原句。李清照的這一點(diǎn)化,就是一個(gè)成功的例子,王士禛也認(rèn)為范句雖為李句所自出,而李句“特工”。兩相對(duì)比,范句比較平實(shí)板直,不能收醒人眼目的藝術(shù)效果;李句則別出巧思,以“才下眉頭,卻上心頭”這樣兩句來(lái)代替“眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”的平鋪直敘,給人以眼目一新之感。這里,“眉頭”與“心頭”相對(duì)應(yīng),“才下”與“卻上”成起伏,語(yǔ)句結(jié)構(gòu)既十分工整,表現(xiàn)手法也十分巧妙,因而就在藝術(shù)上有更大的吸引力。當(dāng)然,句離不開(kāi)篇,這兩個(gè)四字句只是整首詞的一個(gè)有機(jī)組成部分,并非一枝獨(dú)秀。它有賴于全篇的烘托,特別因與前面另兩個(gè)同樣工巧的四字句“一種相思,兩處閑愁”前后襯映,而相得益彰。同時(shí),篇也離不開(kāi)句,全篇正因這些醒人眼目的句子而振起。李廷機(jī)的《草堂詩(shī)余評(píng)林》稱此詞“語(yǔ)意超逸,令人醒目”,讀者之所以易于為它的藝術(shù)魅力所吸引,其原因在此。
名家評(píng)論
元伊世珍《瑯?gòu)钟洝肪碇幸锻鈧鳌罚阂装步Y(jié)縭未久,明誠(chéng)即負(fù)岌遠(yuǎn)游。易安殊不忍別,覓錦帕?xí)兑患裘贰吩~以送之。
明楊慎批點(diǎn)楊金本《草堂詩(shī)馀》卷三:離情欲淚。讀此始知高則誠(chéng)、關(guān)漢卿諸人,又是效顰。
明茅映《詞的》卷三:香弱脆溜,自是正宗。
明李攀龍《草堂詩(shī)馀雋》卷五眉批:“多情不隨雁字去,空教一種上眉頭。”評(píng)語(yǔ):“惟錦書(shū)、雁字,不得將情傳去,所以一種相思,眉頭心頭,在在難消!
明王世貞《弇州山人詞評(píng)》:李易安“此情無(wú)計(jì)可消除,方下眉頭,又上心頭!笨芍^憔悴支離矣。
明沈際飛《草堂詩(shī)馀正集》卷二:時(shí)本落“西”字,作七字句,非調(diào)。是元人樂(lè)府妙句。關(guān)、鄭、白、馬諸君,固效顰耳。
明李廷機(jī)《草堂詩(shī)馀評(píng)林》卷二:此詞頗盡離別之情,語(yǔ)意超逸,令人醒目。
明張丑《清河書(shū)畫(huà)舫》申集引《才婦錄》:易安詞稿一紙,乃清秘閣故物也。筆勢(shì)清真可愛(ài)。此詞《漱玉集》中亦載,所謂離別曲者耶?卷尾略無(wú)題識(shí),僅有點(diǎn)定兩字耳。錄具于左:“(詞略,唯“月滿西樓”,作“月滿樓”)”。右調(diào)(一剪梅)。
明徐士俊《古今詞統(tǒng)》卷十:“樓”字上不必增“西”字。劉伯溫“雁短人遙可奈何”亦七字句,仿此。
清王士禛《花草蒙拾》:俞仲茅小詞云:“輪到相思沒(méi)處辭,眉間露一絲。”視易安“才下眉頭,卻上心頭”,可謂此兒善盜。然易安亦從范希文“都來(lái)此事,眉間心上,無(wú)計(jì)相回避”語(yǔ)脫胎,李特工耳。
清沈雄《古今詞話·詞辨》卷上:周永年曰:《一剪梅》唯易安作為善。劉后村換頭亦用平字,于調(diào)未葉。若“云中誰(shuí)寄錦書(shū)來(lái)”,與“此情無(wú)計(jì)可消除”,“來(lái)”字、“除”字,不必用韻,似俱出韻。但“雁字回時(shí)月滿樓”,“樓”字上失一“西”字。劉青田“雁短人遙可奈何”,“樓”上似不必增“西”字。今南曲只以前段作引子,詞家復(fù)就單調(diào),別名“剪半”。將法曲之被管弦者,漸不可究詰矣。
清萬(wàn)樹(shù)《詞律》卷九:“月滿樓”,或作“月滿西樓”。不知此調(diào)與他詞異。如“裳”、“思”、“來(lái)”、“除”等字,皆不用韻,原與四段排比者不同!把阕帧本淦咦郑允枪耪{(diào)。何必強(qiáng)其入俗,而添一‘“西”字以湊八字乎?人若欲填排偶之句,自有別體在也。
清張宗橚《詞林紀(jì)事》卷十九:此《一剪梅》,變體也。前段第五句原本無(wú)“西”字,后人所增。舊譜謂脫去一字者,非。又按:《汲古閣宋詞》,此闋載入《惜香樂(lè)府》,恐誤。
清梁紹壬《兩般秋雨庵隨筆》卷三:易安《一剪梅》詞起句“紅藕香殘玉簟秋”七字,便有吞梅嚼雪,不識(shí)人間煙火氣象,其實(shí)尋常不經(jīng)意語(yǔ)也。
清陳世焜(廷悼)《云韶集》卷十:起七字秀絕,真不食人間煙火者。梁紹壬謂:只起七字已是他人不能到。結(jié)更凄絕。
清陳廷焯《白雨齋詞話》卷二:易安佳句,如《一剪梅》起七字云:“紅藕香殘玉簟秋”,精秀特絕,真不食人間煙火者。
清況周頤《〈漱玉詞〉箋》:玉梅詞隱云,易安精研宮律,所以何至出韻。周美成倚聲傳家,為南北宋關(guān)鍵,其《一剪梅》第四句均不用韻,詎皆出韻耶?竊謂《一剪梅》調(diào)當(dāng)以第四句不用韻一體為最早,晚近作者,好為靡靡之音,徒事和暢,乃添入此葉耳。
王學(xué)初《李清照集校注》卷一:又按,清照適趙明誠(chéng)時(shí),兩家俱在東京,明誠(chéng)正為太學(xué)生,無(wú)負(fù)岌遠(yuǎn)游事。此則(指本輯評(píng)“一”)所云,顯非事實(shí)。而李清照之父(李格非)稱為李翁,一似不知其名者,尤見(jiàn)蕪陋。《瑯?gòu)钟洝纺藗螘?shū),不足據(jù)。
【《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析】相關(guān)文章:
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及賞析10-27
李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文賞析10-09
《一剪梅 紅藕香殘玉簟秋》原文及翻譯賞析04-16
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文翻譯及賞析10-14
一剪梅·紅藕香殘玉簟秋原文、翻譯及賞析03-30
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及譯文10-10
《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》原文及翻譯09-26
李清照《一剪梅·紅藕香殘玉簟秋》賞析10-11