《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯
導(dǎo)讀:《王羆性儉率》這篇文章寫的是王羆為人儉樸直率,不修邊幅的故事,下面就跟隨小編一起來看看吧!
王羆性儉率
【原文】
王羆①性儉率,不事邊幅。嘗有臺使②,羆為其設(shè)食。使乃裂其薄餅緣,羆曰:“耕種收獲,其功已深,舂爨③造成,用力不少,乃爾選擇,當(dāng)是未饑!泵笥页啡ブ。使者愕然大慚。又有客與羆食瓜,客削瓜侵膚稍厚,羆意嫌之。及瓜皮落地,乃引手就地,取而食之,客甚有愧色。 ——《周書王羆傳》
【注釋】
、偻趿`:北周大將。②臺使:中央最高行政機(jī)構(gòu)尚書省派出的使者。③舂爨(cuàn):用杵搗去谷物的皮殼或搗碎,生火做飯。
【參考譯文】
王羆為人儉樸直率,不修邊幅。有一次,朝廷派來一位使者,王羆為他設(shè)下飯肴。使者竟然把薄餅的邊緣撕去。王羆說:“耕種收獲,已經(jīng)不易,去殼加火,費(fèi)力不少,你這種做法,恐怕是不餓。”命令隨從將飯肴撤走。使者大驚,十分慚愧。又一次,一位客人與王羆吃瓜,客人把瓜皮削得很厚,王羆不高興。等到瓜皮落到地上,王羆就從地上揀起來吃。客人神色很慚愧。
【閱讀訓(xùn)練】
1.解釋
(1)性:本性,個性 (2)為:替,給 (3)大慚:很(十分)慚愧
(4)意:內(nèi)心,心里 (5)及:等到 (6)引:伸,伸出
2.翻譯
(1)乃爾選擇,當(dāng)是未饑。
你這樣選擇(吃餅的方法),應(yīng)當(dāng)是肚子不餓。
(2)命左右撤去之。
命令手下把酒食撤掉了。
3.“儉率”二字高度概括了王羆的性格。這段文章是通過兩件具體的事情來表現(xiàn)任務(wù)的性格的,請簡要概括。
(1)撤掉浪費(fèi)糧食的`官員的酒食。
(2)撿客人削下的稍厚的帶肉的瓜皮吃。
【《王羆性儉率》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《長孫皇后性仁孝儉素》閱讀題及答案06-23
羆柳宗元閱讀及參考答案11-24
《勤與儉》閱讀題及答案11-19
《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯12-26
宋史蘇軾傳原文翻譯及閱讀答案12-03
《曾鞏集》閱讀答案及原文翻譯12-26
《曾鞏傳》閱讀答案及原文翻譯12-26
《短歌行》原文翻譯及閱讀答案06-21
王安石《材論》閱讀答案及原文翻譯12-11