- 相關(guān)推薦
《粱書·列傳第三十》閱讀答案及譯文
江革字休映,濟(jì)陽(yáng)考城人也。革幼而聰教,六歲便解屬文。九歲丁父艱,與弟觀同生,少孤貧,自相訓(xùn)勖,讀書精力不倦。十六喪母,以孝聞。履闋,與觀俱詣太學(xué),補(bǔ)國(guó)子生,舉高第。齊吏部謝朓肫雅相欽重。朓肫嘗宿衛(wèi),還過(guò)候革,時(shí)大雪,見革弊絮單席,而耽學(xué)不倦,乃脫所著越,并手割半氈與革克臥具而去。
除少府卿,出為鎮(zhèn)北豫章王長(zhǎng)吏,隨府王鎮(zhèn)彭城。城既失守,革素不便馬,乃泛舟而還,逢妊下邳,遂為魏人所執(zhí)。魏徐州刺史元延明聞革才名,厚加接待。革稱惠腳不拜,延明將加害焉,見革辭色嚴(yán)正,更相敬重。延明令革作祭彭祖文,革辭以囚執(zhí)既九,無(wú)復(fù)心思.延明逼之逾苦,將加棰善撲。革厲色而言曰:“江革行年六十,不能殺身報(bào)主,今目得死為幸,誓不為人執(zhí)筆。”延明知不可屈,乃止,日拾脫囊三升,僅余性命。值魏主清中山王元略反北,乃放革還朝。時(shí)武陵王在東州,頗自驕縱,上召革面敕曰:“武陵王年少,戚盾性弱,不能匡正,欲以卿代為行事,”乃除武陵王長(zhǎng)吏、會(huì)稽郡丞。革門生故吏,家多在東州,聞革應(yīng)至,并貪持緣道迎候。革曰:“我通不受餉,不客獨(dú)當(dāng)故人筐篚。”至鎮(zhèn),惟責(zé)公俸,食不兼味,郡境殷廣,辭訟日教百,革分判辯析,曾無(wú)疑滯。功必賞,過(guò)必罰,民安吏畏,百城震恐。府王憚之,遂雅相欽重,將還,民皆戀惜之,贈(zèng)遣無(wú)所受。送故依舊訂舫,革并不納,惟乘臺(tái)所給一舸。舸艚偏欹,不得安臥.或謂革曰:“船既不平,濟(jì)江甚險(xiǎn),當(dāng)移徒重物,以連輕艚!备锛礋o(wú)物,乃于西陵岸取石十余片以實(shí)之,其清貧如此。
征入為度支尚書。時(shí)尚書今何敬客掌選,序用多非其人。革性強(qiáng)直,每王朝宴,恒有褒貶,以此為權(quán)勢(shì)所疾,乃謝病還家。大同元年卒。革歷官八府長(zhǎng)史,四王行事,傍無(wú)姬侍,家徒壁立,世以此高之。(節(jié)選自《粱書·列傳第三十》)
1.對(duì)下列句子中加粗的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是( )
A.自相訓(xùn)勖,讀書精力不倦——勖:勉勵(lì)。
B.聞革應(yīng)至,并責(zé)持緣道迎候——責(zé):攜帶。
C.府王憚之,遂雅相欽重——相:互相。
D.傍無(wú)姬侍,家徒壁立——徒:僅僅。
2.以下各組句子中,全都表明江革性格剛強(qiáng)的一組是( )
、俜Q患腳不拜 ②辭以囚執(zhí)既久,無(wú)復(fù)心思 ③今日得死為幸,誓不為人執(zhí)筆
、芪彝ú皇莛A,不容獨(dú)當(dāng)故人筐篚 ⑤分判辨析,曾無(wú)疑滯 ⑥每至朝宴,恒有褒貶
A.①②④
B.③⑤⑥
C.①③⑥
D.②④⑤
3.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是( )
A.江革敏而好學(xué)。他六歲便能寫文章。父親去世后,與弟弟在貧困中仍能堅(jiān)持讀書,不知疲倦。母喪結(jié)束后,又與弟弟一起赴太學(xué)學(xué)習(xí),成績(jī)很優(yōu)秀。
B.江革臨危不撓。他曾附府王鎮(zhèn)守彭城,彭城失守后,被魏人俘獲。魏朝徐州刺史元延明軟硬兼施,江革始終不從。元延明見不能使他屈服,只好放他還朝。
C.江革為官剛正。武陵王年少驕縱,高祖讓江革輔佐他。江革任武陵王長(zhǎng)史、會(huì)稽郡丞時(shí),有功必賞,有過(guò)必罰,民安吏畏,百城畏服,連武陵王也怕他。
D.江革清正廉潔.他將要離開會(huì)稽時(shí),百姓贈(zèng)送的禮物江革概不接收,只乘坐官府給的一條小船返京,由于船不平穩(wěn),渡江危險(xiǎn),便在岸邊搬取十多塊石頭來(lái)壓艙。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。
(1)見革弊絮單席,而耽學(xué)不倦,乃脫所著橘,并手割半氈與革充臥具而去。
。2)萆性強(qiáng)直,每至朝宴,恒有褒貶,以此為權(quán)勢(shì)所痰,乃謝病還家。
參考答案
1.C(相:表動(dòng)作偏指一方,可譯為“他”。)
2.C(④是說(shuō)江革為官廉潔;⑤是說(shuō)江革為官干練)
3.B(江革被放還朝,是作為魏帝請(qǐng)梁朝放中山王元略返回北方的交換條件,而非“元延明見不能使他屈服”)
4.(1)(謝朓)看見江革穿著破舊的棉衣,鋪著一層坐席,卻沉迷于學(xué)習(xí)不知疲倦,/ 便脫下所穿短襖(給江革披上),并親手把氈子割下一半給江革充作臥具,然后才離開。
譯出大意給2分(“/”前后各1分);“弊絮”(穿著破舊的棉衣)、“耽”(沉迷)、“去”(離開)三處,譯對(duì)一處給1分。
。2)江革性格剛強(qiáng)正直,每到朝宴的時(shí)候,經(jīng)常對(duì)此加以貶斥,/ 因此被有權(quán)勢(shì)的人憎恨,于是江革稱病返回家鄉(xiāng)。
譯出大意給2分(“/”前后各1分);“褒貶”(偏義復(fù)詞,偏“貶”)、“為……所”(被)、“謝病”(稱病,托。┤,譯對(duì)一處給1分。
注意:1.關(guān)鍵詞與“大意”不重復(fù)扣分;2.關(guān)鍵詞譯成近義詞也可。
附:文言文參考譯文
江革字休映,是濟(jì)陽(yáng)考城人。江革自幼聰明敏捷,六歲便能寫文章。九歲時(shí)父親去世,與弟江觀孿生,年少孤苦貧窮,兄弟互相勉勵(lì),讀書的精力始終沒(méi)有表現(xiàn)出疲倦。十六歲時(shí)母親又去世,因服喪有孝行而聞名。服喪期滿后,與江觀一起前往太學(xué),補(bǔ)為國(guó)子生,成績(jī)很優(yōu)秀。齊朝吏部謝朓十分欽佩器重他。謝朓曾在宮中宿衛(wèi),回來(lái)時(shí)去探望江革,當(dāng)時(shí)下著大雪,看見江革穿著破舊的棉衣,鋪著一層坐席,卻沉迷于學(xué)習(xí)不知疲倦,便脫下所穿短襖(給江革披上),并親手把氈子割下一半給江革充作臥具,然后才離開。
江革被授少府卿,出任鎮(zhèn)北豫章王長(zhǎng)史,并隨府王鎮(zhèn)守彭城。彭城失守后,江革因一向不熟習(xí)騎馬,就乘船而回,途經(jīng)下邳時(shí),竟被魏人俘獲。魏朝徐州刺史元延明聽說(shuō)過(guò)江革的才名,對(duì)他厚加接待。江革稱患有腳病不向他施禮參拜,元延明想要加害他,見江革辭色嚴(yán)正,就更加敬重他。元延明讓江革寫祭彭祖的文章,江革以被囚日久,沒(méi)有心思寫作為由推辭。于是元延明逼他更加厲害,將要對(duì)他施以鞭杖之刑。江革厲色說(shuō)道:“我年已六十,不能殺身報(bào)效君主,今日以死為幸事,誓不替人執(zhí)筆!痹用髦啦荒苁顾,就取消了鞭杖。每天只給糙米 三升,僅能維持性命而已。正值魏帝請(qǐng)求梁朝讓中山王元略返回北方,于是就釋放江革還朝。
這時(shí)武陵王在東州,極為驕縱,高祖召見江革當(dāng)面吩咐他說(shuō):“武陵王年少(驕縱),而臧盾性情軟弱,不能盡其輔佐之責(zé),想讓你替代臧盾(輔佐武陵王)!庇谑鞘诮镂淞晖蹰L(zhǎng)史、會(huì)稽郡丞。江革的門生故吏,家多在東州,聽說(shuō)江革將要到來(lái),都攜帶禮物沿途迎候。江革說(shuō):“我一概不接受饋贈(zèng),我不能成為故人的禮品筐!钡饺沃,江革只依靠官俸過(guò)日子,吃的也很簡(jiǎn)單。會(huì)稽郡殷實(shí)富裕,地廣人眾,訴訟案件每天多達(dá)數(shù)百起,江革分類判案,從無(wú)疑案積案。江革有功必賞,有過(guò)必罰,百姓安居,官吏畏懼,百城畏服。(就連)武陵王也害怕他,極為敬重他。江革將要返回京都時(shí),百姓都戀戀不舍,贈(zèng)送的禮物江革一概不接收。送行故吏,按舊例要訂做新船,江革一并不收,只乘坐官府給的一條小船。船艙已經(jīng)偏斜,不能安臥。有人對(duì)江革說(shuō):“船不平穩(wěn),渡江極其危險(xiǎn),應(yīng)當(dāng)搬重物來(lái)壓住小船!苯餂](méi)有重物,便在西陵岸邊搬取十多塊石頭來(lái)使船只充實(shí)加重。他就是如此清貧。
入朝任度支尚書。當(dāng)時(shí)尚書令何敬容掌管選拔人才,錄用的人多不是合適的人。江革性格剛強(qiáng)正直,每到朝宴的時(shí)候,經(jīng)常對(duì)此加以貶斥,因此被有權(quán)勢(shì)的人憎恨,于是江革稱病返回家鄉(xiāng)。大同元年去世。江革歷任八府長(zhǎng)史,四王行事,身旁卻沒(méi)有侍妾,家徒四壁,世人因此敬重他。
【《粱書·列傳第三十》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
《新唐書·列傳第三十》閱讀答案及原文譯文08-16
《隋書·列傳第三十》閱讀答案及翻譯09-29
《新唐書·魏征列傳》的原文譯文及閱讀答案07-17
《史記·淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文07-01
《淮陰侯列傳》閱讀答案及譯文翻譯10-27
《元史·列傳(節(jié)選)》閱讀答案及譯文解析01-12
《史記佞幸列傳》閱讀答案及譯文09-24
《新唐書·列傳四十六》閱讀答案及譯文10-30
《周書·列傳第十八》閱讀答案及譯文11-20
《史記劉敬叔孫通列傳》閱讀答案解析及譯文06-28