《魏叔子文集》閱讀答案及譯文
黃公諱藎卿,字翊明,世為清江人。與熊文毅公同學(xué),相得歡,故文毅以女字其子履中。萬歷壬子舉于鄉(xiāng),屢試禮部不第,嘆曰:“母老矣,欲丐微祿養(yǎng)吾親!蹦酥]選,得龍泉縣學(xué)教諭。 所獎(jiǎng)拔多一時(shí)聞人,郭公維經(jīng)、歐陽公鉉并成名進(jìn)士,卒死國(guó)難,其尤著也。
崇禎戊辰改授行衢州府推官,衢沖繁而俗險(xiǎn),皮吏因緣為奸,公厘剔宿弊殆盡,上官以為能,使數(shù)署府縣官印。既擢知宿州,以將母弗起,閉門謝賓客,日過從惟文毅公及楊文正公廷麟、曾文忠公櫻而已。文毅公仲子兆行負(fù)才節(jié),好度外士。嘗飲肆中,見一偉丈夫與人語國(guó)事,慷慨發(fā)上指。兆行心異,就之談。詢其姓氏,則亡將蜀人周文彬也。公聞之延為上賓。時(shí)楊文正倡義督師贛州,兆行從文毅間關(guān)閩海,而公誓死破產(chǎn)募兵于皂山之麓,圖大舉南應(yīng)文正。會(huì)有告密者,敵帥以突騎數(shù)千襲公,諸寡人皆烏合,不戰(zhàn)而潰,公僅身免。文正公特疏題授監(jiān)軍副使。
未幾閩中潰贑州城破文正公自剄而文毅公己以已丑歲自經(jīng)于家公撫膺大慟曰熊公得死所矣吾老無能為。乃遣履中入粵,命之曰:“汝僇力從王,毋反顧。以終汝父之志。吾死且無憾。既履中授兵部主事,粵西適潰,竄身蠻獠中十余年,弗得歸。公長(zhǎng)子剛中嘔血死。公郁郁不得志。遂嬰疾不食。及履中歸,而公已死九年矣。
公卒壬辰十二月,距其生萬歷甲戌五月,年七十有九。禧既按履中所請(qǐng)兆行為狀志公。予生晩,不獲從公游,而嘗師事文正公,與兆行為兄弟交。聞公之義而幕公也久矣。
公父我山公諱庸,以公貴贈(zèng)官。妣楊氏,封孺人。我山公好行其德,萬歷戌子歲饑,盡出倉(cāng)以貸貧者。明年又饑.則盡免所負(fù),舉責(zé)者貧,焚其券。方公兵潰時(shí),敵怒不得公,縱火焚其屋,三舉,火皆滅,人以為我山公陰德,公忠義之報(bào)云。
(節(jié)選自《魏叔子文集》,有刪改)
4.對(duì)文中畫線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是
A.未幾閩中潰/贑州城破/文正公自剄而文毅公己以已丑歲自經(jīng)于家/公撫膺大慟曰熊公得死所矣/吾老無能為
B.未幾/閩中潰/贑州城破/文正公自剄/而文毅公己以已丑歲自經(jīng)于家/公撫膺大慟曰/熊公得死所矣/吾老無能為
C.未幾/閩中潰贑州城/破文正公/自剄/而文毅公己以已丑歲自經(jīng)/于家公撫膺大慟/曰/熊公得死所矣/吾老無能為
D.未幾閩中潰/贑州城/破文正公/自剄而文毅公己以已丑歲自經(jīng)于家公/撫膺大慟曰熊公得死所矣/吾老無能為
5.下列對(duì)文中相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是
A.“諱”,指稱死后的君主或尊長(zhǎng)的名字。在名字前稱諱,以示尊敬。
B.“禮部”,六部之一,管典禮、科舉、學(xué)校、屯田水利等事。
C. “進(jìn)士”,科舉制度中,通過最后一級(jí)中央政府考試者稱為進(jìn)士,是科舉考試的最高功名。
D.“戊辰”,干支紀(jì)年法,六十年一輪回,周而復(fù)始,循環(huán)不已。
6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項(xiàng)是
A.黃公克盡孝行。為奉養(yǎng)年老的母親,他到吏部等候選派,被任命為龍泉縣教諭。
B.黃公禮賢惜才。當(dāng)時(shí)許多有名望的人都得到他的舉薦和賞識(shí),先有郭公維經(jīng)、歐陽公鉉等,后有周文彬。
C.黃公忠君愛國(guó)。先是不怕破產(chǎn)在皂山腳下相募士兵,圖謀大舉興兵策應(yīng)楊文正公;后派黃履中歷經(jīng)艱險(xiǎn)前往粵地作戰(zhàn)。
D.黃公積善行德。萬歷戌子年發(fā)生饑荒,他拿出倉(cāng)庫(kù)中的全部糧食借給窮人,對(duì)于無力償還者則不要其償還。
7.把文中畫線句子翻譯成現(xiàn)代漢語( l0分)
、偌冗拗,以將母弗起,閉門謝賓客,日過從惟文毅公及楊文正公廷麟、曾文忠公櫻而已。
、诿髂暧逐.則盡免所負(fù),舉責(zé)者貧,焚其券。
參考答案
4、B
5、B(不包括“屯田水利”。)
6、D(張冠李戴,這是黃公的父親我山公黃庸的行為。)
7、(1)【被動(dòng)句1分,“以”1分,“日”1分;大意2分】(他)已經(jīng)被提拔為宿州之州,因?yàn)橐铕B(yǎng)老母親,沒有接受任命,閉門謝客,每天互相往來的,只有熊文毅公,楊文正公廷麟、曾文忠公櫻。
(2)【省略句1分,“所負(fù)”1分,“責(zé)”1分;大意2分】第二年,又鬧饑荒,(我山公)就全部免除窮人借的錢糧,借債的貧窮家庭,就把券契焚燒掉。
【參考譯文】
黃公名藎卿,字翊明,世代都是清江人。(他)曾與熊文毅公一起讀書,關(guān)系很好,所以熊文毅公把自己的女兒許配給黃公的兒子黃履中。(黃公)于萬歷壬子年參加鄉(xiāng)試中舉,屢次參加禮部主持的考試都沒有考中,感嘆說:“母親年紀(jì)大了,我想求取微薄的俸祿來奉養(yǎng)我的`老母親!庇谑堑嚼舨康群蜻x派,被任命為龍泉縣學(xué)教諭。他所獎(jiǎng)勵(lì)提拔的多為當(dāng)時(shí)有名望的人,郭維經(jīng)、歐陽鉉都樹立名聲、考取了進(jìn)士,最終為國(guó)家的危難而獻(xiàn)身,是其中尤其著名的兩位。
崇禎戊辰年間,黃公改任衢州府推官,衢州要道眾多而民俗險(xiǎn)惡,邪僻的官吏勾結(jié),行不法之事,黃公到任,基本革除了舊的弊端,上級(jí)官員認(rèn)為他有能力,多次讓他代管州府、縣衙大印。(他)已經(jīng)被提拔為宿州之州,因?yàn)橐铕B(yǎng)老母親,沒有接受任命,閉門謝客,每日互相往來的,只有熊文毅公,楊文正公廷麟、曾文忠公櫻。熊文毅公的二兒子熊兆行有才能、節(jié)操,喜歡結(jié)交各地有識(shí)之士。曾經(jīng)在酒店里喝酒,遇見一位魁梧的男子和人談?wù)搰?guó)家事變,情緒激昂,怒發(fā)上指。熊兆行心里感到奇怪,就過去與之交談,詢問他的姓氏,原來是逃亡的將領(lǐng)蜀人周文彬。黃公聽說后把周文彬待為上賓。當(dāng)時(shí)楊文正公舉兵行事,在贛州統(tǒng)兵作戰(zhàn),熊兆行跟隨熊文毅公輾轉(zhuǎn)來到福建海濱,而黃公不怕破產(chǎn),在皂山腳下招募士兵,圖謀大舉興兵策應(yīng)楊文正公。恰逢有人告發(fā)了此事,敵人率領(lǐng)數(shù)千用于沖鋒陷陣的精銳騎兵偷襲黃公,剛招募過來的士兵都是烏合之眾,還沒有作戰(zhàn),先自潰散,黃公僅得免于一死。楊文正公特意上奏,請(qǐng)求授任黃公監(jiān)軍副使職。
不久,閩中部隊(duì)潰散,贛州城也被攻破,楊文正公自殺,熊文毅公也于己丑年在家里上吊身亡。黃公拍著胸口悲痛著說:“熊文毅公死得其所。我年齡大了,沒有什么能力了!庇谑,派遣黃履中歷經(jīng)艱險(xiǎn)前往粵地,命令他說:“你盡力跟從大王,不要有所顧慮,以實(shí)現(xiàn)你父親的志向,我死了也就沒有遺憾了!钡鹊近S履中被授任兵部主事,恰逢粵西地區(qū)部隊(duì)潰敗,他在蠻獠中藏身十余年,不能回鄉(xiāng)。黃公的長(zhǎng)子黃剛中吐血而死,黃公因自己的抱負(fù)志向不能施展而憂郁苦悶,于是染上疾病不能進(jìn)食。等到黃履中回來,黃公已經(jīng)死去九年了。
黃公死于壬辰年十二月,離他出生的萬歷甲戌年五月,已經(jīng)有七十九年了。我就按照黃履中的請(qǐng)求、熊兆行提供的(黃公的行狀)寫了這篇文章。我作為晚生后輩,沒有機(jī)會(huì)與黃公交往,而曾經(jīng)以楊文正公先生為師,與熊兆行結(jié)下兄弟般的交情。聽聞黃公的義節(jié)而仰慕黃公已久了。
黃公的父親我山公名黃庸,因?yàn)辄S公地位高被贈(zèng)予官職。先母楊氏,被朝廷封為孺人。我山公好積善行德,萬歷戊子年發(fā)生饑荒,他拿出倉(cāng)庫(kù)中的全部糧食借給貧窮人。第二年,又鬧饑荒,就全部免除窮人借的錢糧,借債的家庭貧窮,(我山公)就把券契焚燒掉。當(dāng)黃公的士兵潰散時(shí),敵軍將領(lǐng)因找不到黃公而發(fā)怒,縱火焚燒他家的房屋,三次點(diǎn)火,火都滅了,人們以為這是我山公暗中做有益于別人的事、黃公的忠義精神得到的報(bào)答。
【《魏叔子文集》閱讀答案及譯文】相關(guān)文章:
黃庭堅(jiān)傳閱讀答案及譯文08-09
《柳宗元傳》閱讀答案及譯文08-09
《范仲淹作墓志》譯文及閱讀答案07-04
《宋史蘇軾傳》閱讀答案解析及譯文09-07
《宋史·蘇軾傳》閱讀題答案及譯文06-29
韓愈《歐陽生哀辭》閱讀答案及譯文07-28
《舊唐書李商隱傳》閱讀答案解析及譯文08-31