《明史》閱讀答案及翻譯
徐達,字天德,濠人,世業(yè)農(nóng)。達少有大志,長身高顴,剛毅武勇。太祖之為郭子興部帥也,達時年二十二,往從之,一見語舍。及太祖南略定遠,帥二十四人往,達首與焉。尋從破元兵于滁州澗,從取和州,子興授達鎮(zhèn)撫。子興執(zhí)孫德崖,德崖軍亦執(zhí)太祖,達挺身詣德崖軍請代,太祖乃得歸,達亦獲免。從渡江,拔采石,取太平,與常遇春皆為軍鋒冠。從破擒元將陳野先,別將兵去溧陽、溧水,從下集慶。太祖身居守,而命達為大將,帥諸軍東攻鎮(zhèn)江,拔芝。號令明肅,城中宴然。授淮興翼統(tǒng)軍元帥。
尋拜征虜大將軍,達尤長于謀略,所至不擾。即獲壯士諜,結(jié)以恩義,俾為己用。由此多樂附大將軍者。至是,太祖諭諸將御軍持重有紀(jì)律,戰(zhàn)勝攻取得為將之體者,莫如大將軍達。洪武元年,太祖即帝位,以迭為右丞相,冊立皇太子,以達兼太子少傅。
每歲春出,冬暮召還,以為常。還輒上將印,賜休沐,宴見歡飲,有布衣兄弟稱,而達愈恭慎。帝嘗從容言:“徐兄功大,未有寧居,可賜以舊邸!迸f邸者,太祖為吳王時所居也達廚辭。一日,帝與這之邸,強飲之醉,而蒙之被,舁①臥正寢。達醒,驚趨下階,俯伏呼死罪。帝覘之,大悅。乃命有司即舊邸前治甲第,表其坊日“大功”。胡惟庸為丞相,欲結(jié)好達,達薄其人,不答,則賂達閽者福壽使圖達。福壽發(fā)之,達亦不問,惟時時為帝言惟庸不任相。后果敗,帝益重達。達在北平病背疽,稍愈,帝遣這長子輝祖赍敕往勞,尋召還。明年二月,病篤,遂卒。年五十四。帝為輟朝,臨喪悲慟不已。
達言簡慮精。在軍,令出不二。諸將奉持凜凜,而帝前恭謹如不能言。善拊循②,與下同甘苦,士無不感恩效死,以故所向克捷。尤嚴(yán)戟部伍,所平大都二,省會三,郡邑百數(shù),閣井宴然,民不苦兵。歸朝之日,單車就舍,延禮儒生,談議終日,雍雍如也。帝嘗稱之曰:“受命而出,成功而旋,不矜不伐,婦女無所愛,財寶無所取,中正無疵,昭明乎日月,大將軍一人而已!
【注】①舁:抬。 ②拊循:撫慰人。(節(jié)選自《明史》,有改動)
8.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.世業(yè)農(nóng) 業(yè):以……為職業(yè)
B.子興執(zhí)孫德崖 執(zhí):捉拿、逮捕
C.帝覘之,大悅 覘:看
D.不矜不伐矜:憐憫,同情
9.以下四組話,分別直接表現(xiàn)徐達“剛毅武勇”和“中正無疵”的一組是
A.①帥二十四人往,達首與焉②以達兼太子少傅
B.①達挺身詣德崖軍請代②單車就舍
C.①與常遇春皆為軍鋒冠②有布衣兄弟稱
D.①諸將奉持凜凜②延禮儒生
10.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項是
A.徐達年輕時,投奔太祖部下的郭子興,兩人一見如故;后來又因?qū)伊?zhàn)功,而被任命為統(tǒng)軍元帥。
B.太祖諭徐達以布衣兄弟相稱,并要把自己做吳王對所用的舊居賜給徐達居住,徐達卻堅決地予以拒絕。
C.胡惟庸巴結(jié)徐達不成,又通過賄賂看門人來繼續(xù)巴結(jié),徐達照樣不予理睬,并在皇帝面前指出他不宜擔(dān)任宰相。
D.徐達在北平生病,皇帝派徐輝祖前往慰問,后來又將徐達召回,但不久后他還去世了,皇帝因此非常傷心。
11.把第1卷文言文中劃橫線的句子翻譯為現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)及太祖南略定遠,帥二十四人往,達首與焉。(4分)
(2)一日,帝與達之邸,強飲之醉,而蒙之被,舁臥正寢。(3分)
(3)善拊循,與下同甘苦,±無不感患效死,以故所向克捷。.(3分)
參考答案:
8.D(矜:夸耀)
9.B(A項②是說皇帝讓徐達擔(dān)任太子少傅。C項②是說皇帝對徐達的信任、親近,屬于側(cè)面表現(xiàn)。D項①是說諸將對徐達的敬畏,屬于側(cè)面表現(xiàn);② 說的徐達邀請禮遇儒生。)
10.A(“投奔太祖部下的郭子興”錯誤,是太祖做郭子興的部下)
11.(10分)
、诺鹊教嫦蚰蠆Z取定遠時,(他)率領(lǐng)二十四人前往,徐達首先參加了隊伍。(譯出大意1分,“略、帥、焉”各 1分,共4分)
⑵一天,皇帝和徐達到了舊邸,強行將他灌醉,又給他蓋上被子,抬到正室的床上。(譯出大意1分,“之、飲”各1分,共3分)
、巧朴趽嵛咳,與部下同甘共苦,兵士們沒有不感謝他的恩德,愿意以死報效的。因此所到之處都能取勝。(譯出大意1分,“效、克”各1分,共3分)
【附:參考譯文】
徐達,字天德,濠州人,世世代代從事農(nóng)業(yè)。徐達年輕的時候就胸懷大志,身材高大,顴骨突出,剛強堅毅,神武勇猛。太祖為郭子興的部帥的時候,徐達二十二歲,前去投靠太祖,一見面感覺談話很投機。等到太祖向南奪取定遠時,(他)要率領(lǐng)二十四人過去,第一個被選上的就是徐達。不久,跟隨太祖在滁州澗打敗元軍,接著又奪取了和州,郭子興任命徐達為鎮(zhèn)撫。郭子興捉住了孫德崖,孫德崖的軍隊也捉住了太祖,徐達挺身而出,前往孫德崖的軍隊請求替代太祖,太祖才得以回歸,徐達也沒有被羈押。跟從太祖渡過長江,攻下采石,奪取太平,和常遇春都是軍隊里沖在最前面的人。接著打敗并活捉了元將陳登先。另外帶兵奪取了溧陽、溧水,隨太祖直下集慶。太祖親自駐守集慶,任命徐達為大將,率領(lǐng)各路軍隊向東攻打鎮(zhèn)江,占領(lǐng)了鎮(zhèn)江。徐達的軍隊號令嚴(yán)明整肅,城中太平安定,秩序井然。徐迭被授予淮興翼統(tǒng)軍元帥。
不久被任命為征虜大將軍。徐達特別擅長謀略。他所到之地百姓不受驚擾,如果得到勇士或間諜,就施恩義結(jié)交他們,使他們?yōu)樽约核。因此,很多人都樂于歸附大將軍。至此,太祖和眾將領(lǐng)說,治理軍隊謹慎穩(wěn)重而有紀(jì)律,作戰(zhàn)能夠獲勝進攻能夠奪地,稱得上有將軍風(fēng)度的人,沒有誰比得上大將軍徐達。
洪武元年,太祖登上帝位,任命徐達為右丞相。冊立皇太子,讓徐達兼任太子少傅。
每年春季出征,冬末召還,形成規(guī)律。徐達回來就上交將印,被賜予假期,皇帝設(shè)宴接見痛飲,有布衣兄弟之稱,而徐達更加恭敬謹慎;实墼(jīng)很平和自然地說:“徐兄的功勞很大,沒有安定的居所,可以把舊邸賞賜給你!迸f邸是太祖做吳王時居住的地方。徐達堅決推辭。一天,皇帝和徐達到了舊邸,強行將他灌醉,又給他蓋上被子,抬到正室的床上。徐達醒來后,驚慌地跑下臺階,俯首跪在地上自呼死罪;实劭粗睦锸指吲d。于是命令有司在舊邸前建造府第,在府第牌坊上寫上“大功”兩字。胡惟庸做丞相,想結(jié)交徐達,徐達看不起他的為人,沒有答應(yīng),胡惟庸于是就賄賂徐達的守門人福壽,讓他設(shè)法對付徐達。福壽揭發(fā)了胡惟庸的計劃,徐達也不追究,只是時常對皇帝說胡惟庸不適合做宰相,胡惟庸果然倒臺,皇帝就派徐達的長子徐輝祖攜帶皇帝的詔書前往慰問,不久被召回。第二年二月,徐達病情加重,接著就去世了,時年五十四歲;实垡虼送V股铣,親臨喪禮悲慟不已。
徐達言語簡短思考縝密。在軍中,號令一出決不更改。諸將在他面前保持畏懼的樣子,而他在皇帝面前卻恭敬謹慎得像不會說話一樣。善于撫慰人,與部下同甘共苦,兵士們沒有不感謝他的恩德,愿意以死報效的。因此所到之處都能取勝。約束部隊十分嚴(yán)格,他平定大都兩個,省會三個,郡邑上百個,街巷市井和平安定,百姓不因戰(zhàn)事受苦;氐匠⒌娜兆樱瑔为氁惠v車回家,邀請禮遇儒生,整日交談,和睦融洽。皇帝曾經(jīng)稱贊他說:“受命出征,成功凱旋,不自夸,不為自己吹噓,不愛女色,不取財寶,正直無暇,如同日月一樣皎潔明亮,只有大將軍一個人而已!
【《明史》閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
《明史·曹端傳》閱讀答案與翻譯05-13
明史·龍在田傳的閱讀答案附翻譯09-14
古詩《明史·楊廷和傳》閱讀答案及翻譯06-06
《明史·馬文升傳》試題閱讀答案及原文翻譯07-22
《明史·楊廷和傳》的閱讀答案和翻譯09-11
《明史·鄭和傳》閱讀答案08-28
明史·蕭彥傳閱讀答案08-15
明史·韓文傳 閱讀及答案附有譯文08-04
《明史熊鼎傳》的閱讀答案解析及譯文02-24