- 相關推薦
《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之
在學習和工作中,我們需要用到閱讀答案的時候非常的多,閱讀答案所涉及的內(nèi)容可能只是某一知識體系中的一個或幾個知識點,或某一知識點中的一部分內(nèi)容,在我們的學習中有著重要的作用。你所見過的閱讀答案是什么樣的呢?以下是小編收集整理的《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之,歡迎閱讀與收藏。
《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之
永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。
夫人之相與,俯仰一世;蛉≈T懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣于所遇,暫得于己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣!必M不痛哉!
(選自王羲之《蘭亭集序》
7.下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.感慨系之矣系:附著
B.雖趣舍萬殊趣:取向
C.終期于盡期:注定
D.雖無絲竹管弦之盛盛:繁盛
8.對下列句子中加點詞語的意思和用法判斷正確的一項是
、僖詾榱饔x曲水②亦足以暢敘幽情③夫人之相與④猶不能不以之興懷
A.兩個“以”相同,兩個“之”字相同
B.兩個“以”相同,兩個“之”字不同
C.兩個“以”不同,兩個“之”字不同
D.兩個“以”不同,兩個“之”字相同
9.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。
及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。
【參考答案】
7.CC項,“終期于盡”中的“期”,動詞,“至,及”,而不是“注定”。
8.C第一個“以”字,介詞,意思為“把”;第二個“以”,介詞,意是為“來,用來,表目的”。第一個“之”字是結構助詞,用于主謂之間,取消句子獨立性;第二個“之”字是代詞,代指前文所言“向之所欣,俯仰之間,已為陳跡”。綜合分析:
故選C。
9.等到對于那些所得到的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨之而產(chǎn)生。
【解析】
【9題詳解】
本題考查學生的文言翻譯能力。要做好這類題,首先熟悉文言文常見的八種句式:省略句、判斷句、賓語前置句、定語后置句、狀語后置句、主謂倒裝句、被動句、固定句式;其次了解常見的詞類活用現(xiàn)象、古今異義詞語、通假字、古代文化常識等。最后還要找好有助得分的關鍵詞。同時,了解文言翻譯的原則是:信(準確)、達(通暢)、雅(有文采)。掌握翻譯的方法:留(對古今意義相同的詞保留不譯);換(用現(xiàn)代的詞去替代相應的古代的詞);補(補出文中省略了的語句,補出句中的省略成分);刪(把無實在意義的文言虛詞刪去);調(diào)(把文言文倒裝句,調(diào)整為符合現(xiàn)代漢語表達習慣的句式)。翻譯時還必須有步驟:斷句——串譯——完善。該句采分點:“及”,等到;“所之”,名詞性短語,意思是所得到的東西!凹取,已經(jīng);“遷”,變化;“系”,產(chǎn)生。
參考譯文:
永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,是為了從事修禊祭禮。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,高大茂密的竹林。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環(huán)繞在亭子的四周,(我們)引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)喝點酒,作點詩,也足以令人抒發(fā)內(nèi)心深處的情意。
這一天,晴明爽朗,春風和暖暢快。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,盡情的享受視聽的樂趣,實在是快樂呀!
人們彼此交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內(nèi)暢談自己的胸懷抱負;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受任何拘束,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,安靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)那些所得到的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著而產(chǎn)生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最終歸結于消亡!古人說:“死生也是一件大事!痹趺茨懿槐茨兀
翻譯:
永和九年,是癸丑之年,陰歷三月初,(我們)會集在會稽山陰的蘭亭,(為了)做禊事。眾多賢才都匯聚在這里,年長的年少的都聚集在一起。蘭亭這地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,(如同青羅帶一般)環(huán)繞在亭子的四周,引(清流激湍)來作為流觴的曲水,列坐在曲水旁邊。雖然沒有演奏音樂的盛況,(但)飲酒一杯,詠詩一首,也足以令人抒發(fā)內(nèi)心深處的情意。
這一天,清明爽朗,和風習習。向上看,天空廣大無邊,向下看,地上事物如此繁多,借以縱展眼力,開暢胸懷,極盡視聽的樂趣,實在是快樂呀!
人與人相交往,很快便度過一生。有時把自己的志趣抱負,在室內(nèi)暢談;有時就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受拘束,自由放縱地生活。雖然各有各的愛好,取舍愛好各不相同,恬靜與躁動不同,(可是)當他們對所接觸的事物感到高興時,自己所要的東西暫時得到了,感到高興和自足,不覺得老年即將到來;等到(對于)所喜愛或得到的東西已經(jīng)厭倦,感情隨著事物的變化而改變,感慨隨著產(chǎn)生。過去感到高興的事,轉眼之間成為舊跡,仍然不能不因它引起心中的感觸,何況壽命的長短,聽憑造化,最后歸結于消滅!古人說:“死生是一件大事。”怎么能不悲痛呢?
每當看到古人(對死生)發(fā)生感慨的原因,(和我所感慨的)像符契那樣相合,沒有不面對他們的文章而感嘆悲傷的,不能明白于心。本來就知道,那種把死和生等同起來的說法是不真實的,把長命和短命等同起來的說法是妄造的。后代的人看現(xiàn)在,也正如同我們今天看過去一樣,這真是可悲呀!所以我一個一個記下當時與會的人,抄錄他們做的詩賦,即使時代變了,世事不同了,但是人們興發(fā)感慨的由緣,人們的思想情趣是一樣的。后世的讀者,也將有感慨于這次聚會的詩文。
注釋
永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節(jié),王羲之與謝安,孫綽等41人。舉行禊禮,飲酒賦詩,事后將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。
暮春:陰歷三月。暮,晚。
會:集會。
會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。
山陰:今紹興越城區(qū)。
修禊(xì)事也:(為了做)禊禮這件事。古代習俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。
群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。
畢至:全到。畢,全、都。
少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。
咸:都。
崇山峻嶺:高峻的山嶺。
修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。
激湍:流勢很急的水。
映帶左右:輝映點綴在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。
流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。流,使動用法。曲水,引水環(huán)曲為渠,以流酒杯。
列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊,水邊。
絲竹管弦之盛:演奏音樂的盛況。盛,盛大。
一觴一詠:喝著酒作著詩。
幽情:幽深內(nèi)藏的感情。
是日也:這一天。
惠風:和風。
和暢,緩和。
品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。
所以:用來。
騁:使······奔馳。
極:窮盡。
信:實在。
夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發(fā)語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。
取諸:取之于,從······中取得。
悟言:面對面的交談。悟,通“晤”,指心領神會的妙悟之言。
因寄所托,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄托自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。寄,寄托。所托,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。形骸,身體、形體。
趣(qǔ)舍萬殊:各有各的愛好。趣舍,即取舍,愛好。趣,通“取”。萬殊,千差萬別。
靜躁:安靜與躁動。
暫:短暫,一時。
快然自足:感到高興和滿足。然,······的樣子。
不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”一本有“曾”在句前。
所之既倦:(對于)所喜愛或得到的事物已經(jīng)厭倦。之,往、到達。
情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。
感慨系之:感慨隨著產(chǎn)生。系,附著。
向:過去、以前。
陳跡:舊跡。
以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指“向之所欣……以為陳跡”。興,發(fā)生、引起。
修短隨化:壽命長短聽憑造化;,自然。
期:至,及。
死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。
契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。
臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。
喻:明白。
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和_等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。
列敘時人:一個一個記下當時與會的人。
錄其所述:錄下他們作的詩。
其致一也:人們的思想情趣是一樣的。
后之覽者:后世的讀者。
斯文:這次集會的詩文。
《蘭亭集序》文言知識點梳理
【通假字】
1、悟言一室之內(nèi)“悟”通“晤”,會面
2、趣舍萬殊“趣”通“取”
【古今異義】
1、列坐其次
古義:其,代詞,指曲水。次,旁邊、水邊。如:列坐其次。
今義:①次第較后;第二。 ②次要的地位。
2、亦將有感于斯文
古:這些文章今:常用義為文雅,又指文化或文人
3、或取諸懷抱
古:胸懷抱負。今:①抱在懷里; ②胸前; ③心里存著; ④打算。
4、引(之)以(之)為流觴曲水。
古義:把……作為。今義:認為。
5、所以游目騁懷
古義:①表憑借,用來。 ②……的原因。如:所以興懷。
今義:①表因果關系的連詞;②實在的情由或適宜的舉動(限用于固定詞組中做賓語)。
6、俯仰一世
古義:形容時間短暫。今義:低頭抬頭
7、俯察品類之盛
古義:物品,物類。指天地萬物。今義:物品的種類
【詞類活用】
1、形容詞作名詞群賢畢至,少長咸集。賢,賢德之人少,年輕的人,長,年長的人。
況修短隨化壽命長壽命短死生亦大矣大事
2、形容詞作動詞齊彭殤為妄作把……看作相等
3、名詞作動詞①映帶左右環(huán)繞②一觴一詠喝酒
4、數(shù)詞作動詞固知一死生為虛誕等同,把……看作一樣。
5、動詞的使動用法所以游目騁懷使……縱展使……奔馳
猶不能不以之興懷使(懷)興,即:使感嘆產(chǎn)生,
6、動詞活用為名詞足以極視聽之娛耳目
【一詞多義】
(一)臨
1、未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷:面對,引申為“閱讀”。
2、把酒臨風,其喜洋洋者矣:面對,引申為“迎”。
3、臨不測之淵,以為固:面對。
4、故臨崩寄臣以大事也:將要。
(二)一
(1)一起。例:若合一契
(2)一樣。例:其致一也
(3)看作一樣。例:固知一死生為虛誕。
(4)一邊……一邊……。例:一觴一詠
(三)次
1、列坐其次旁邊水邊
2、又間令吳廣之次所旁叢祠中駐扎
3、凡用兵之法,全國為上,破國次之次一等
4、余船以次俱進次序
5、太上不辱先,其次不辱身:下一等。
6、陳勝、吳廣次當行:次序、按次序引申為“輪到”。
(四)致
1、所以興懷,其致一也情致
2、假輿馬者,非利足也,而致千里達到
3、家貧,無從致書以觀得到
4、此人可就見,不可屈致也招致
(五)修
1、此地有崇山峻嶺,茂林修竹高
2、況修短隨化,終期于盡長
3、怠者不能修,而忌者畏人修學習進步
4、是故事修而謗興,德高而毀來辦好
5、乃重修岳陽樓,增其舊制修建
6、修守戰(zhàn)之具整治
(六)期
1、況修短隨化,終期于盡至、及,注定
2、不期修古,不法?善谕⒁
3、會天大雨,道不通,度已失期時間期限
4、期(jī )年之后周、滿
5、、君與家君期日中約定
【虛詞運用】
1、所以
所以興懷,其致一也表原因
所以游目騁懷,足以極視聽之娛以此用來
吾知所以距子者,吾不言表方法
2、之
仰觀宇宙之大,俯察品類之盛助詞表定語后置
曾不知老之將至助詞用在主謂間,取消句子獨立性
及其所之既倦動詞往達到
每覽昔人興感之由助詞的
以之興懷代詞回指上文中的事。
暮春之初音節(jié)助詞襯足四個音節(jié)
【特殊句式】
(一)判斷句:死生亦大矣。
(二)倒裝句:
、沤橘e短語后置(于+賓語也叫狀語后置):
①會于會稽山陰之蘭亭——于會稽山陰之蘭亭會();
、诓荒苡髦趹选荒苡趹(在內(nèi)心)喻之
③亦將有感于斯文——亦將于(對)斯文有感
、墚斊湫烙谒觥斊溆谒鲂
、贫ㄕZ后置:
雖無管弦之盛——雖無盛之管弦
仰觀宇宙之大,俯察品類之盛——仰觀大宇宙,俯察盛品類
(三)省略句:
1、省略句:
、攀≈髡Z:
、 (群賢)會于會稽山陰之蘭亭② (群賢)引以為流觴曲水
、剖〗樵~賓詞:
引以(之)為流觴曲水
、鞘〗樵~“于”:
①映帶(于)左右②悟言(于)一室之內(nèi)
【涉及成語】
群賢畢至、崇山峻嶺、放浪形骸、情隨事遷、感慨系之、游目騁懷
【重點句翻譯】
此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情.
翻譯:
仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也
翻譯:
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外
翻譯:
固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作
蘭亭集序知識點歸納
一、基本常識
1、關于序、跋類文體
放在卷首為序,也稱前言;放在卷末為跋或后序。
序言有的是作者或者編者自己寫的,也有的是別人所寫。其內(nèi)容和作用,多為說明寫作或編寫的情況、目的,闡述某些觀點,介紹或評價作品等。
序的體裁,有的是近似論說文,如《史記》中的書、表、傳的序,都是在議論中夾著感慨,總結歷史教訓,表達作者的見解和對人對事的態(tài)度。歐陽修編寫《新五代史》,其中的《伶官傳序》即屬此類。
抒情成分較多的序,多為詩歌唱和的集子而作。如李白的《春夜宴從弟桃李園序》,王羲之的《蘭亭集序》。
后序或跋一般是對序的再補充,大都簡峻峭拔,不像序那樣詳細豐富。
另外古代還有一種贈序,為臨別贈言一類的文體。如宋濂的《送東陽馬生序》。要和書序嚴格區(qū)別開來。
2、王羲之簡介
王羲之(321—379),東晉著名書法家。瑯琊臨沂(今山東)人,后居浙江會稽山陰。曾任右軍內(nèi)史、會稽內(nèi)史,故世稱王右軍。工書法,尤擅楷書和行書,人稱“書圣”。他的《蘭亭集序》帖,筆意妍麗勁健,“論者稱其筆勢,以為飄若浮云,矯若驚龍”。被稱為“天下第一行書”。其他較有影響的還有《樂毅論》、《十七帖》等。其子王獻之也是書法名家,父子齊名,世稱“二王”、“二圣”。
3、寫作背景
修禊,古代的一種習俗。于陰歷三月上旬的巳日(魏以后始固定為三月三),到水邊嬉游,以消除不祥,也稱“春禊”。據(jù)說東晉永和九年三月三,風和日麗,天清氣朗,王羲之與當時的名人謝安、孫綽等41人在山陰蘭亭暢飲歡歌,其實也可以看作是他們借“修禊”之名而舉行的一次詩會吧。名人雅士,融融歡聚,曲水流觴,低吟淺唱,好不愜意。王羲之面對高朋摯友,揮筆潑墨,寫下了“絕代無雙”、書文皆美的序文。
二、字詞語言
1、通假字
雖趣舍萬殊,靜躁不同趣通取
后之視今,亦由今之視昔由通猶
2、古今異義
茂林修竹古:長今;常用義為“修理”、“修飾”
列坐其次古:旁邊、水邊今:常用義為質(zhì)量差
或取諸懷抱古:兼詞,“之于”合音今:常用義為眾
曾不知老之將至古:讀zeng,竟今:讀zeng多作姓
向之所欣古:過去、原來今:常用義為方向
終期于盡古:至、及今:無此義
亦將有感于斯文古:這些文章今:常用義為文雅,又指文化或文人
3、詞類活用
A、形容詞作名詞
群賢畢至賢士
少長咸集年輕人,年長的人
B、形容詞作動詞
齊彭殤為妄作看作相等
C、名詞作動詞
映帶左右環(huán)繞
一觴一詠喝酒
D、數(shù)詞作動詞
固知一死生為虛誕看作一樣
4、一詞多義
列坐其次旁邊水邊
又間令吳廣之次所旁叢祠中駐扎
凡用兵之法,全國為上,破國次之次一等
余船以次俱進次序
所以興懷,其致一也情致
假輿馬者,非利足也,而致千里達到
家貧,無從致書以觀得到
此人可就見,不可屈致也招致
此地有崇山峻嶺,茂林修竹高
況修短隨化,終期于盡長
怠者不能修,而忌者畏人修學習進步
是故事修而謗興,德高而毀來辦好
況修短隨化,終期于盡至、及
不期修古,不法?善谕⒁
會天大雨,道不通,度已失期時間期限
5、虛詞運用
所以所以興懷,其致一也表原因
所以游目騁懷,足以極視聽之娛以此用來
吾知所以距子者,吾不言表方法
仰觀宇宙之大,俯察品類之盛助詞表定語后置
之曾不知老之將至用在主謂間,取消句子獨立性
及其所之既倦動詞往達到
每覽昔人興感之由助詞的
作者
王羲之(321—379),字逸少,東晉瑯玡臨沂(今山東臨沂縣人)。初為秘書郎,庾亮請為征西參軍,累遷長史,拜寧遠將軍,江州刺史。后征為吏部尚書,不就,授護國將軍,遷右軍將軍,會稽內(nèi)史。世稱王右軍。晚年稱病去官,放情山水,弋釣為樂。卒贈金紫光祿大夫。有詩文集十卷。清人張溥《漢魏六朝百三家集題辭》稱其書札有遠見卓識,“誠東晉君臣之良藥”;贊其“蘭亭詠詩,韻勝金谷”。于此可見王羲之文學成就。又以擅長書法名世,草隸尤精,筆勢飄若浮云,矯若游龍,論者評為古今之冠。他所創(chuàng)作和書寫的《蘭亭集序》,既是書苑珍品,也是文壇杰作,千百年來向為人所盛贊和傳頌。
【賞析】
浙江紹興西南渚山上的蘭亭,周圍環(huán)境優(yōu)美,風景宜人。晉穆帝永和九年(353)三月三日,王羲之與當時名士謝安、孫綽以及本家子侄凝之、獻之等四十一人宴集于蘭亭,飲酒賦詩,各抒懷抱。羲之除賦詩二首外,事后并為詩集寫了這篇序。序文生動而形象地記敘了這次集會的盛況和樂趣,抒發(fā)了盛事不常、人生短暫的感慨。在玄學盛行、崇尚清談的東晉,王羲之能反對“虛談廢務,浮文妨要”(《世說新語·言語》),可謂獨標一幟。本文斥老莊“一死生”、“齊彭殤”為“虛誕”、“妄作”,也在一定程度上表露出不甘虛度歲月的積極進取意向。南朝初期,雕辭琢句的駢文已逐漸風行,這篇序文不追求華麗的辭藻,自辟蹊徑,敘事狀景,清新自然,抒懷寫情,樸實深摯,達到了內(nèi)容與形式的和諧一致。
【《蘭亭集序》閱讀答案與翻譯王羲之】相關文章:
蘭亭集序原文及翻譯-王羲之03-24
王羲之寫的蘭亭集序全文及翻譯07-03
王羲之題扇的閱讀答案01-03
王羲之《蘭亭集序》原文注釋翻譯及賞析03-28
蘭亭集序王羲之08-12
王羲之 蘭亭集序04-20
蘭亭集序--王羲之05-22
《晉書·王羲之傳》閱讀題答案及譯文08-08