中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

諫說(shuō)之難文言文翻譯

時(shí)間:2023-07-07 18:05:55 賽賽 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

諫說(shuō)之難文言文翻譯

  上學(xué)期間,許多人都對(duì)一些經(jīng)典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。為了讓更多人學(xué)習(xí)到文言文的精華,以下是小編收集整理的諫說(shuō)之難文言文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

諫說(shuō)之難文言文翻譯

  諫說(shuō)之難

  原文:

  韓非作《說(shuō)難》,而死于說(shuō)難,蓋諫說(shuō)之難,自古以然。至于知其所欲說(shuō),迎而拒之,然卒至于言聽(tīng)而計(jì)從者,又為難而可喜者也。

  秦穆公執(zhí)晉侯,晉陰飴甥往會(huì)盟,其為晉游說(shuō)無(wú)可疑者。秦伯曰:“晉國(guó)和乎?對(duì)曰:“不和。小人曰必報(bào)仇,君子曰必報(bào)德。秦伯曰:“國(guó)謂君何?”曰:“小人謂之不免,君子以為必歸;以德為怨,秦不其然。,’秦遂歸晉侯。

  秦伐趙,趙求救于齊,齊欲長(zhǎng)安君為質(zhì)。太后不肯,曰:“復(fù)言者,老婦必唾其面。,’左師觸龍?jiān)敢?jiàn),后盛氣而揖之入,知其必用此事來(lái)也。左師徐坐,問(wèn)后體所苦,繼乞以少子補(bǔ)黑衣之缺。后曰:“丈夫亦愛(ài)憐少子乎?”曰:“甚于婦人!比缓蠹捌渑嗪竽藰O論趙王三世之子孫無(wú)功而為侯者禍及其身后既寤則言長(zhǎng)安君何以自托于趙?于是后曰:“恣君之所使!遍L(zhǎng)安君遂出質(zhì)。

  范雎見(jiàn)疏于秦,蔡澤入秦,使人宣言感怒雎,曰:“燕客蔡澤,天下辯士也。彼一見(jiàn)秦王,必奪君位。,’雎曰:“百家之說(shuō),吾既知之,眾口之辯,事皆摧之,是惡能奪我位乎?”使人召澤,謂之曰:“子宣言欲代我相,有之乎?”對(duì)曰:“然。,’即引商君、吳起、大夫種之事。雎知澤欲困己以說(shuō),謬曰:“殺身成名,何為不可?澤以身名俱全之說(shuō)誘之,極之以閎夭、周公之忠圣。今秦王不倍功臣,不若秦孝公、楚越王,雎之功不若三子,勸其歸相印以讓賢。雎竦然失其宿怒,忘其故辯,敬受命,延入為上客。卒之代為奏相者澤也。

  秦始皇遷其母,下令曰:“敢以太后事諫者殺之。死者二十七人矣。茅焦請(qǐng)諫,王召鑊將烹之。焦數(shù)以桀、紂狂悖之行,言未絕口,王母子如初。

  呂甥之言出于義,左師之計(jì)伸于愛(ài),蔡澤之說(shuō)激于理,若茅焦者真所謂劇虎牙者矣。范雎親困穰侯而奪其位,何遽不如澤哉丨彼此一時(shí)也。

  節(jié)選自《容齋隨筆》

  譯文:

  韓非寫(xiě)了《說(shuō)難》,卻死于因勸諫所招致的災(zāi)難,大概勸諫之難,自古以來(lái)就如此。至于為國(guó)君的知道了臣下所要?jiǎng)裰G的內(nèi)容。雖然接見(jiàn)了來(lái)勸諫的臣子,而又拒絕接受他的意見(jiàn),然而最終到了言聽(tīng)計(jì)從的地步,這又是很困難且可喜可賀的事了,秦穆公俘獲了晉惠公,晉國(guó)的陰飴甥前往秦國(guó)參加會(huì)盟,他將替晉國(guó)游說(shuō)是毫無(wú)疑問(wèn)的。秦穆公問(wèn)道:“晉國(guó)和睦嗎?”陰飴甥回答說(shuō):“不和睦。小人說(shuō)一定要報(bào)仇,君子說(shuō)一定報(bào)答恩德!鼻啬鹿终f(shuō):“你們國(guó)家認(rèn)為你們君主(指晉惠公)的命運(yùn)如何?”陰飴甥回答說(shuō):“小人認(rèn)為他不會(huì)被免除刑罰,君子則認(rèn)為一定會(huì)止晉惠公回晉國(guó)去,以德報(bào)怨,秦國(guó)一定不會(huì)這樣做的!碧﹪(guó)終于讓晉惠公回了國(guó)。

  秦國(guó)攻打趙國(guó),趙國(guó)向齊國(guó)求救,齊國(guó)提山要以趙太后的小兒子長(zhǎng)安君作為人質(zhì),趙太后不肯,說(shuō):“誰(shuí)敢再說(shuō)以長(zhǎng)安君作人質(zhì)的事,我老婦一定要向他臉上吐唾沫!弊髱熡|龍想拜見(jiàn)太后,太后氣呼呼地請(qǐng)他進(jìn)來(lái),知道他必定是為長(zhǎng)安君作人質(zhì)的事而來(lái)的。左師慢慢坐下,先問(wèn)太后身體如何,接著請(qǐng)求太后恩準(zhǔn)讓他的小兒子當(dāng)個(gè)宮廷的黑衣衛(wèi)十。太后說(shuō):“男子漢也愛(ài)憐自己的小兒子嗎?”左師問(wèn)答說(shuō):“比女人更厲害!庇谑蔷脱约疤笾嗪螅又钊胩接戁w王三代以來(lái)沒(méi)有功績(jī)而封侯的子子孫孫,災(zāi)禍涉及他們自身的情況。太后醒悟,左師隨即問(wèn)道:“長(zhǎng)安君憑什么在趙國(guó)立身處世?”太后說(shuō):“任憑您安排長(zhǎng)安君吧!庇谑撬鞂㈤L(zhǎng)安君送到齊國(guó)作人質(zhì)。

  范雎在秦國(guó)逐漸受到疏遠(yuǎn),蔡澤到了秦國(guó),派人傳話激怒范雎,說(shuō):“燕國(guó)來(lái)的客卿蔡澤是天下的能言善辯之士,他只要一見(jiàn)到秦王,必然要奪去范雎的相位、”范雎說(shuō):“百家之學(xué)說(shuō),我都了解,眾人的雄辯,我都挫敗過(guò)他們,這人又怎么能奪去找的相位呢?”于是派人找來(lái)蔡澤,對(duì)他說(shuō):“您揚(yáng)言說(shuō)要取代我為相,有這事嗎;’蔡澤問(wèn)答說(shuō):“是這洋,”隨即引用商鞅、吳起、大夫種的例子。范雌知道蔡澤要以游說(shuō)之詞難住白己,就故意說(shuō):“殺身成名,為什么不可以?”蔡澤以生命、名聲都能保全的道理誘導(dǎo)他,以閎夭、周公之忠正圣明為他樹(shù)立榜樣。說(shuō)觀今的秦王不加倍封賞功臣,比不上秦孝公、楚越王,而范雎的功績(jī)也比不上閎夭等人,規(guī)勸他把相印歸還秦王,把相位讓給更為賢明的人。范雎肅然起敬,沒(méi)有了原先的惱怒,失去了自己昔日的雄辯,恭敬地接受了他的意見(jiàn),并請(qǐng)蔡澤入室(把他)當(dāng)作上等賓客。最后取代范雎作宰相的就是蔡澤。

  秦始皇曾將生母放逐出秦都,下令說(shuō):”有敢來(lái)以太后之事為諫的不赦”。已殺了二十七人。茅焦請(qǐng)求入宮勸諫,秦王讓人抬來(lái)大鍋準(zhǔn)備烹殺他。茅焦借夏桀、殷紂狂脖背理這行為來(lái)責(zé)備秦工,話還沒(méi)說(shuō)完,秦王母子就和好如初了。

  呂甥(陰飴甥)之言出于義,左師之言出于愛(ài),蔡澤之說(shuō)激發(fā)于理。至于茅焦真是所謂老虎嘴里拔牙了。范雎親自使禳侯遭受(免職的)困境,而奪取了他的相位,為什么突然就不如蔡澤了呢?這就叫此一時(shí)彼一時(shí)呀!

  作者簡(jiǎn)介

  洪邁(1123~1202年),字景盧,號(hào)容齋,又號(hào)野處,南宋饒州鄱陽(yáng)(今江西省鄱陽(yáng)縣)人。洪皓第三子。官至翰林院學(xué)士、資政大夫、端明殿學(xué)士,宰執(zhí)、封魏郡開(kāi)國(guó)公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國(guó)夫人。南宋著名文學(xué)家。主要作品有《容齋隨筆》《夷堅(jiān)志》。

  家庭背景

  洪邁出生于一個(gè)士大夫家庭。他的父親洪皓、哥哥洪適、洪遵都是著名的學(xué)者、官員,洪適官至宰相。洪遵官至宰執(zhí)(副相)贈(zèng)右丞相。

  洪邁的父親洪皓使金,遭金人扣留,洪邁時(shí)年僅七歲,隨兄適、遵攻讀。他天資聰穎,“博極載籍,雖稗官虞初,釋老傍行,靡不涉獵!笔畾q時(shí),隨兄適避亂,嘗往返于秀(今浙江嘉興)、饒二州之間。在衢州(今浙江衢縣)白渡,見(jiàn)敗壁間題有二絕句,一詠“油污衣”云:“一點(diǎn)清油污白衣,斑斑駁駁使人疑?v使洗遍千江水,爭(zhēng)似當(dāng)初不污時(shí)。”邁讀后,愛(ài)而識(shí)之?梢(jiàn)其自少年時(shí),便性格高潔,不同凡俗。

  成長(zhǎng)經(jīng)歷

  紹興十五年(1145年),洪邁中進(jìn)士,授兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)司干辦公事。因受秦檜排擠,出為福州教授。其時(shí)洪皓已自金返國(guó),正出知饒州。洪邁便不赴福州任而至饒州侍奉父母,至紹興十九年(1149年)才赴任。二十八年(1159年)歸葬父后,召為起居舍人、秘書(shū)省校書(shū)郎,兼國(guó)史館編修官、吏部員外郎。三十一年,授樞密院檢詳諸房文字。三十二年春,金世宗完顏雍遣使議和,洪邁為接伴使,力主“土疆實(shí)利不可與”。朝廷欲遣使赴金報(bào)聘,邁慨然請(qǐng)行。于是以翰林學(xué)士名義充賀金國(guó)主登位使。至金國(guó)燕京,金人要邁行陪臣禮。邁初執(zhí)不可,既而金鎖使館,自旦及暮,不給飲食,三日乃得見(jiàn)。金大都督懷中提議將邁扣留,因左丞相張浩認(rèn)為不可,乃遣還。

  邁回朝后,殿中御史張震彈劾邁“使金辱命”,論罷之。乾道二年(1166年),知吉州(今江西吉安),后改知贛州(今江西贛州)。邁到任,重視教育,建學(xué)館,造浮橋,便利人民。后又徙知建寧府(今福建建甌)。淳熙十一年(1184年)知婺州(今浙江金華)。在婺州大興水利,共修公私塘堰及湖泊八百三十七所。后孝宗召對(duì),邁建議于淮東抗金邊備要地修城池,嚴(yán)屯兵,立游樁,益戍卒,并應(yīng)補(bǔ)充水軍,加強(qiáng)守備,得到孝宗嘉許,提舉佑神觀兼侍講,同修國(guó)史。邁入史館后預(yù)修《四朝帝紀(jì)》,又進(jìn)敷文閣直學(xué)士,直學(xué)士院,深得孝宗信任。淳熙十三年(1186年)拜翰林學(xué)士。光宗紹熙元年煥章閣學(xué)士,知紹興府。二年上章告老,進(jìn)龍圖閣學(xué)士。嘉泰二年(1202年)以端明殿學(xué)士致仕。卒贈(zèng)光祿大夫,謚文敏。

  洪邁字景盧,是洪皓的小兒子。小時(shí)候每天讀書(shū)數(shù)千言,看一遍就不會(huì)忘記,博覽群書(shū),即使是小說(shuō)野史,沒(méi)有不涉獵的。紹興十五年考中,被授予兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)司干辦公事的官職,入朝任敕令所刪定官。洪皓得罪秦檜被安置在閑散的職位上,秦檜對(duì)他怨恨不已,御史汪勃判定洪邁知道他父親不安分的陰謀,于是被貶添差教授福州。

  淳熙六年,授予贛州知州的官職,興建學(xué)宮,建造浮橋,士人百姓安居樂(lè)業(yè)。郡兵素來(lái)驕橫,稍不如意就蠻橫強(qiáng)暴?だ锩磕昱缮锨耸鼐沤,這一年,有人害怕去后就會(huì)被留下而不再回來(lái),眾人于是反戈。人們以謠言相警,百姓非常害怕。洪邁不為所動(dòng),只派遣一名校官好言勸說(shuō)他們,使他們回到營(yíng)中,眾人都聽(tīng)從了勸說(shuō)。他掛著空箭袋進(jìn)入,慢慢審問(wèn)出什五長(zhǎng)兩個(gè)人,帶上刑具押送潯陽(yáng),在市上斬首。辛卯年間鬧饑荒,贛州正值中熟,洪邁拿出糧食去幫助鄰郡。有個(gè)僚屬進(jìn)諫阻止,洪邁笑著說(shuō):"秦地和越地的貧弱豐肥不同,是做臣子的道理嗎?"不久任建寧府知府。有個(gè)因小事情而殺人而持刀越獄的富人,長(zhǎng)時(shí)間拒捕,洪邁治他的罪,施黥刑后流放嶺外。

  十一年,任婺州知州,婺州軍一向不講軍紀(jì),春天發(fā)放衣服,想要用錢(qián),換成絲帛,官吏不允許,就一起呼叫放肆地聚集到郡將的治所,郡將惶恐不安,無(wú)原則地寬容想滿(mǎn)足他們的要求。洪邁來(lái)后,眾人重演前事,甚至把惡意誹謗的話張貼在城門(mén)上。洪邁用計(jì)謀逮捕四十八人,繩之以法,同伙的人互相唆使,一哄而上擁擠洪邁的轎子,洪邁說(shuō):"他們是罪人,你們?yōu)槭裁匆獏⑴c?眾人害怕不敢上前而散去。洪邁殺了帶頭做惡的兩個(gè)人,并在市上斬首示眾,其余處以黥刑和鞭打不等,沒(méi)有人敢無(wú)理取鬧。事情被皇帝聽(tīng)說(shuō),皇上對(duì)輔巨說(shuō):"沒(méi)想到書(shū)生處理事情能隨機(jī)應(yīng)變“,特升任他為敷文閣待制。

  紹熙改用新的年號(hào),任煥章閣學(xué)士,紹興知府。到朝廷上奏事情,上書(shū)說(shuō)新政應(yīng)以十漸為戒;噬险f(shuō):"浙東百姓被和市所困擾,你去替我糾正這件事。"洪邁拜了兩拜說(shuō):"發(fā)誓盡力而為。"洪邁到了郡中,核對(duì)查實(shí)欺詐瞞騙四萬(wàn)八千三百多戶(hù),所少收取的絹按匹計(jì)算,大致就是這個(gè)數(shù)目。第二年,兩次上書(shū)告老,進(jìn)官為龍圖閣學(xué)士。不久就以端明殿學(xué)士的身份辭官。

【諫說(shuō)之難文言文翻譯】相關(guān)文章:

諫吳王書(shū)文言文翻譯05-22

文言文諫伐匈奴書(shū)及翻譯04-02

原谷諫父文言文翻譯03-15

諫太宗十思疏文言文及翻譯04-04

《晏子諫殺燭鄒》文言文翻譯08-08

問(wèn)說(shuō)的文言文翻譯10-06

貓說(shuō)文言文翻譯07-12

猿說(shuō)文言文翻譯10-28

馬說(shuō)文言文的翻譯04-14

《馬說(shuō)》文言文翻譯08-08