中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

少年岳飛文言文及翻譯

時間:2021-04-05 15:49:40 文言文 我要投稿

少年岳飛文言文及翻譯

  導(dǎo)語:岳飛是南宋抗金名將,是我國家喻戶曉的民族英雄,以其可歌可泣的豐功偉業(yè)鑄就了其垂范千古的人格豐碑。下面是由小編整理的關(guān)于少年岳飛文言文及翻譯。歡迎閱讀!

少年岳飛文言文及翻譯

  少年岳飛

  【原文】:

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人。世力農(nóng)。父和,能節(jié)食以濟(jì)饑者。有耕侵其地,割而與之; 貰其財者不責(zé)償。飛生時,有大禽若鵠,飛鳴室上,因以為名。未彌月,河決內(nèi)黃,水暴至,母姚抱飛坐甕中,沖濤及岸得免,人異之。

  少負(fù)氣節(jié),沈厚寡言,家貧力學(xué),尤好《左氏春秋》 、孫吳兵法。生有神力,未冠,挽弓三百斤,弩八石,學(xué)射于周同,盡其術(shù),能左右射。同死,朔望設(shè)祭于其冢。父義之,曰:“汝為時用,其徇國死義乎!”

  【注釋】:

  ①貰:出租,出借。 ②彌:滿。 ③內(nèi)黃:今河南省內(nèi)黃縣。 ④沈厚:性格深沉而敦厚。沈,通“沉”。⑤朔望:農(nóng)歷每月初一叫朔,十五叫望。⑥義之:認(rèn)為他很重義氣。

  【翻譯】:

  岳飛,字鵬舉,相州湯陰人,世代務(wù)農(nóng)。其父岳和,常節(jié)省糧食周濟(jì)窮人。鄉(xiāng)人耕種侵占他家土地,他便割地讓給人家;鄰居向他借錢,他從不去強(qiáng)迫人家還債。岳飛出生時,有大雁般的鳥,在屋頂上飛鳴,其父母便為他取名“岳飛”。岳飛出生不足一月,黃河決堤,洪水暴至,岳母抱著他坐進(jìn)一個大缸,隨水流漂到對岸得以活命,鄉(xiāng)人都為此感到驚異。

  年少的時候很有氣節(jié),性格忠厚不愛說話,家里很窮但是非常努力學(xué)習(xí),特別是喜歡《左氏春秋》和《孫吳兵法》.岳飛天生就有驚人的力量,還不到二十歲,就可以拉開三百斤的弓,八石的弩。跟(名師)周同學(xué)習(xí)射箭,學(xué)到了所有本領(lǐng),能左右開弓射擊。周同死后,岳飛每到月初、月中都在師傅墳前擺上供品祭拜。岳飛的.父親認(rèn)為他很仁義,說:“如果你能夠趕上時代浪潮,應(yīng)該能夠報國死義(為國殉難為義而死)吧。”

  【閱讀訓(xùn)練】:

  1、解釋下列句子中加點的詞。(4分)

  (1) 能節(jié)食以濟(jì)饑者少 (     ) (2) 因以為名(      )

  (3) 沖濤及岸得免,人異之(      ) (4) 學(xué)射于周同,盡其術(shù) (     )

  2、用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(3分)

  少負(fù)氣節(jié),沈厚寡言,家貧力學(xué),尤好《左氏春秋》、孫吳兵法。

  _________________________________________________________________

  3、閱讀下面的《生于憂患,死于安樂》片斷,結(jié)合選文內(nèi)容,說說少年岳飛是如何用自己的行動來闡釋下面有關(guān)語句的。(3分)

  故天將降大任于斯人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

  _________________________________________________________________

  _________________________________________________________________

  【答案】:

  1、⑴救濟(jì) ⑵名字 ⑶認(rèn)為……奇異 ⑷本領(lǐng)(4分)

  2、(岳飛)從小就很有志氣,沉默寡言,性格深沉而敦厚,家境貧窮卻很愛學(xué)習(xí),尤其愛讀《左氏春秋》、孫吳兵法。(3分)

  3、示例:岳飛從小就有很遠(yuǎn)大的志向,而且勤于學(xué)習(xí),苦練本領(lǐng),真正在踐行著“苦其心志,勞其筋骨”。(3分,意對即可。)

【少年岳飛文言文及翻譯】相關(guān)文章:

少年范仲淹文言文翻譯10-22

守株待兔文言文及翻譯03-01

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

對牛彈琴文言文及翻譯01-14

活板文言文及翻譯01-26

程門立雪文言文及翻譯01-06

愛蓮說的文言文及翻譯01-03