徙木僨表文言文翻譯
我讀史書(shū)讀到商鞅搬移木桿樹(shù)立誠(chéng)信一事,不禁慨嘆起我國(guó)國(guó)民愚昧,執(zhí)政者煞費(fèi)苦心,幾千年來(lái)民眾不覺(jué)悟、國(guó)家接近走向滅亡的悲慘命運(yùn)來(lái)。下面小編為你整理了徙木僨表文言文翻譯,希望能幫到你!
徙木僨表(選自《容齋隨筆》作者洪邁)
商鞅變秦法,恐民不信,乃募民徙三丈之木而予五十金。有一人徙之,輒予金,乃下令。吳起治西河欲諭其信于民夜置表于南門(mén)之外,令于邑中曰:“有人能僨表者,仕之長(zhǎng)大夫!泵裣嘀^曰:“此必不信!庇幸蝗嗽唬骸霸囃鶅f表,不得賞而已,何傷?”往僨表,來(lái)謁吳起,起仕之長(zhǎng)大夫。自是之后,民信起之賞罰。予謂鞅本魏人,其徙木示信,蓋以效起,而起之事不傳。
【譯文】
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,商鞅在秦國(guó)推行變法,他怕百姓不相信國(guó)家的改革法令,于是就決定在都城城門(mén)前,豎一根三丈長(zhǎng)的木桿,公開(kāi)宣布誰(shuí)能搬走木桿,就賞給他五十兩銀子。當(dāng)有人搬走后商鞅馬上兌現(xiàn),并且在同時(shí)頒布了變法政令。
魏國(guó)的吳起在擔(dān)任西河長(zhǎng)官時(shí),為了取信于民,在一天夜里派人在都城南門(mén)外豎立一根表?xiàng)U,并在城中公開(kāi)宣布:誰(shuí)能將這根表?xiàng)U推倒,就讓他當(dāng)官。百姓聽(tīng)到后多數(shù)并不以為然,也有人認(rèn)為不妨一試,如果得不到賞賜,也沒(méi)有什么損失,于是就去推倒了表?xiàng)U,吳起則當(dāng)即宣布了任命。自此以后,魏國(guó)軍民對(duì)吳起實(shí)行的法令不再有所懷疑了。
商鞅本來(lái)是魏國(guó)人,后到秦國(guó)做官進(jìn)行變法,他的做法大概仿效了吳起的計(jì)謀,而吳起立木示信的'首創(chuàng)之功,卻未流傳下來(lái),很少為人知道。
【注釋】?jī)f(fèn)表:放倒標(biāo)幟。
課后習(xí)題
16.給文中畫(huà)線部分?jǐn)嗑洌nD處用“/”劃開(kāi)。(限斷兩處)(2分)
吳起治西河欲諭其信于民夜置表于南門(mén)之外
17.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(3分)
(1)有一人徙之,輒予金( ) (2)來(lái)謁吳起( )
。3)予謂鞅本魏人( )
18.下列句中加點(diǎn)的詞意思相同的一項(xiàng)是( )(2分)
A.令于邑中曰 其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣
B.有一人徙之,輒予金 送鮑浩然之浙東
C.乃下令 乃不知有漢,無(wú)論魏晉
D.乃募民徙三丈之木而予五十金 擇其善者而從之
19.用現(xiàn)代漢語(yǔ)寫(xiě)出下面句子的意思。(2分)
試 往僨表,不得賞而已,何傷?
20.商鞅徙木和吳起僨表的故事,告訴我們一個(gè)什么道理?(2分)
參考答案:
16.(2分)吳起治西河/欲諭其信于民/夜置表于南門(mén)之外
17.(3分)(1)就,便 (2)拜見(jiàn),拜訪 (3)認(rèn)為
評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):共3分,每個(gè)1分。
18.(2分)D
19.(2分)(我)去放倒標(biāo)幟看看,最多得不到獎(jiǎng)勵(lì)罷了,有什么關(guān)系呢?
評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):2分,意思符合即可。
20.(2分)必須說(shuō)到做到,才能真正取信于民。
作品影響
“民無(wú)信不立”,這是治國(guó)的根本原則之一。立信如何才能產(chǎn)生效果呢?不僅必須言出行,行必果,而且要以出人意料的方式進(jìn)行。體現(xiàn)在方法不僅要分明,而且得重獎(jiǎng)重罰,獎(jiǎng)要獎(jiǎng)得人眼紅,罰要罰得心驚肉跳。
作者簡(jiǎn)介
洪邁(1123——1202),南宋饒州樂(lè)平(今江西省樂(lè)平市)人,字景盧,號(hào)容齋,又號(hào)野處。洪皓第三子。官至翰林院學(xué)士、資政大夫、端明殿學(xué)士,宰執(zhí)(副相)、封魏郡開(kāi)國(guó)公、光祿大夫。卒年八十,謚“文敏”。配張氏,兵部侍郎張淵道女、繼配陳氏,均封和國(guó)夫人。南宋著名文學(xué)家。
作者作品
洪邁學(xué)識(shí)淵博,著書(shū)極多,文集《野處類(lèi)稿》、志怪筆記小說(shuō)《夷堅(jiān)志》,編纂的《萬(wàn)首唐人絕句》、筆記《容齋隨筆》等等,都是流傳至今的名作。
作為一個(gè)勤奮博學(xué)的士大夫,洪邁一生涉獵了大量的書(shū)籍,并養(yǎng)成了作筆記的習(xí)慣。讀書(shū)之際,每有心得,便隨手記下來(lái),集40余年的成果,形成了《容齋隨筆》5集,凡74卷。
【徙木僨表文言文翻譯】相關(guān)文章:
《徙木僨表》閱讀答案及原文翻譯06-12
《徙木僨表》文言文原文及譯文06-13
《徙木僨表》閱讀答案09-20
徙木僨表閱讀理解含答案06-12
梟將東徙的文言文翻譯04-13
蘇軾徙知徐州文言文翻譯04-11
文言文梟將東徙原文及翻譯04-02
魯人欲徙越文言文翻譯03-24
魯人徙越文言文翻譯09-30