中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

朱熹字元晦文言文翻譯

時(shí)間:2021-06-10 11:05:28 文言文 我要投稿

朱熹字元晦文言文翻譯

  導(dǎo)語(yǔ):文言文是以古漢語(yǔ)為基礎(chǔ)經(jīng)過(guò)加工的書(shū)面語(yǔ)。最早根據(jù)口語(yǔ)寫(xiě)成的書(shū)面語(yǔ)中可能就已經(jīng)有了加工。下面由小編為大家整理的朱熹字元晦文言文翻譯,希望可以幫助到大家!

朱熹字元晦文言文翻譯

  朱熹字元晦文言文

  朱熹,字元晦,一字仲晦,徽州婺源人。父松字喬年。熹幼穎悟,甫能言,父指天示之曰:“天也!膘鋯(wèn)曰:“天之上何物?”松異之。就傅,授以《孝經(jīng)》,一閱,題其上曰:“不若是,非人也!眹L從群兒戲沙上,獨(dú)端坐以指畫(huà)沙,視之,八卦也。

  年十八貢于鄉(xiāng),中紹興十八年進(jìn)士第。淳熙五年,除知南康軍。至郡,興利除害,值歲不雨,講求荒政,多所全活。訖事,奏乞依格推賞納粟人。間詣郡學(xué),引進(jìn)士子與之講論。訪白鹿洞書(shū)院遺址,奏復(fù)其舊,為《學(xué)規(guī)》俾守之。會(huì)浙東大饑,宰相王淮奏改熹提舉浙東常平茶鹽公事,即日單車就道。復(fù)以納粟人未推賞,辭職名。納粟賞行,遂受職名。熹始拜命,即移書(shū)他郡,募米商,蠲其征,及至,則客舟之米已輻湊。熹日鉤訪民隱,按行境內(nèi),單車屏徒從,所至人不及知?たh官吏憚其風(fēng)采,至自引去,所部肅然。凡丁錢(qián)、役法之政,有不便于民者,悉厘而革之。于救荒之余,隨事處畫(huà),必為經(jīng)久之計(jì)。有短熹者,謂其疏于為政,上謂王淮曰:“朱熹政事卻有可觀。”

  熹登第五十年,仕于外者僅九考,立朝才四十日。家故貧,簞瓢屢空,晏如也。諸生之自遠(yuǎn)而至者,豆飯藜羹,率與之共。往往稱貸于人以給用,而非其道義則一介不取也。其為學(xué),大抵窮理以致其知,反躬以踐其實(shí)。嘗謂圣賢道統(tǒng)之傳散在方冊(cè),圣經(jīng)之旨不明,而道統(tǒng)之傳始晦。于是竭其精力,以研究圣賢之經(jīng)訓(xùn)。所著書(shū)皆行于世。熹沒(méi),朝廷以其《大學(xué)》、《語(yǔ)》、《孟》、《中庸》訓(xùn)說(shuō)立于學(xué)官。平生為文凡一百卷,生徒問(wèn)答凡八十卷,別錄十卷。

 。ü(jié)選自《宋史·朱熹傳》)

  朱熹字元晦文言文翻譯

  朱熹,字元晦,又字仲晦,徽州婺源人。他父親朱松字喬年。朱熹從小聰慧過(guò)人,剛能夠講話時(shí),父親指著天告訴他說(shuō):“這就是天!敝祆鋯(wèn)道:“天的上面是什么?”父親覺(jué)得十分驚奇。到他入學(xué)跟從老師讀書(shū)時(shí),老師教他讀《孝經(jīng)》,他看過(guò)一遍,就在書(shū)上寫(xiě)道:“不能像這樣去做,就不能算作一個(gè)人!”他曾經(jīng)和一群小孩子在沙上玩耍,獨(dú)自一人端端正正坐著用手指在沙地上畫(huà),別人一看,原來(lái)是一幅八卦圖形。

  十八歲參加鄉(xiāng)貢考試,后考中紹興十八年進(jìn)士。淳熙五年,朱熹受命掌管南康軍。到任后,興利除弊,正值當(dāng)?shù)匾荒瓴幌掠辏种匾曎c濟(jì)災(zāi)荒的措施,很多百姓得以保全性命。事情結(jié)束后,朱熹上表請(qǐng)求按照規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)獎(jiǎng)賞獻(xiàn)糧救災(zāi)的人。他還經(jīng)常到州郡的學(xué)校去,召集學(xué)生給他們講學(xué)。參觀白鹿洞書(shū)院遺址,上奏恢復(fù)它原來(lái)的樣子,制定《學(xué)規(guī)》讓他們遵守。當(dāng)時(shí)浙東發(fā)生大饑荒,宰相王淮上書(shū)請(qǐng)求改任朱熹為提舉浙東常平茶鹽公事,要求他當(dāng)天輕車前往就任。(然而)又因?yàn)槌?duì)南康主動(dòng)獻(xiàn)納糧食救荒的人沒(méi)有給予了獎(jiǎng)賞,朱熹辭謝這一職務(wù),等到朝廷的獎(jiǎng)賞頒發(fā)后,他才受職赴任。朱熹就任后,立刻給其他州郡寫(xiě)信,召集米商,免除(蠲:juān)他們的商稅,等朱熹到達(dá)浙東,外地商船運(yùn)來(lái)的糧食已經(jīng)聚集了很多。朱熹每日查訪民情,到州縣巡行考察,單車獨(dú)行,不帶隨從,所到之地,人們都不知道他的身份?たh的官吏害怕他的嚴(yán)峻作風(fēng),有的甚至棄官離去,轄區(qū)之內(nèi),秩序肅然。所有丁錢(qián)、役法這類規(guī)定條款,如對(duì)百姓不利,他全部整理出來(lái)加以革除。朱熹在賑濟(jì)災(zāi)荒之余,還按照實(shí)際進(jìn)行規(guī)劃,一定為百姓做長(zhǎng)遠(yuǎn)打算。有人毀謗朱熹,說(shuō)他政務(wù)荒疏,皇上對(duì)王淮曰:“朱熹政績(jī)卻是大有可觀啊。”

  朱熹在考中進(jìn)士的五十年里,外地做官只有二十七年(古代官吏三年一考績(jī),九考則為二十七年),在朝中做官才四十日。家境一向貧寒,以至常常斷糧,但他卻能安然處之。有的學(xué)生從遠(yuǎn)方來(lái)向他請(qǐng)教,他就用豆飯藜湯來(lái)招待,并和他們一起吃飯。朱熹常常(需要)開(kāi)口向別人借錢(qián)以維持生活,但是,對(duì)于不合道義的錢(qián),卻一分不取。朱熹做學(xué)問(wèn),大致通過(guò)深入探究事物的原理,掌握其內(nèi)在規(guī)律,并自我檢束,將理論運(yùn)用到實(shí)踐中去。他曾說(shuō)過(guò),古代圣賢思想學(xué)說(shuō)流散在典籍之中,由于圣賢經(jīng)書(shū)的宗旨沒(méi)有闡明,圣賢思想學(xué)說(shuō)的`傳授也就含混隱晦。于是,朱熹竭盡精力,深入探究圣賢思想準(zhǔn)則。他所寫(xiě)的書(shū)在世上廣泛流傳。朱熹死后,朝廷把他的《大學(xué)》、《論語(yǔ)》、《孟子》、《中庸》作注的書(shū)作為學(xué)校的教材。朱熹一生寫(xiě)的文章共一百卷,他的學(xué)生的問(wèn)答一共八十卷,還有別錄十卷。

【朱熹字元晦文言文翻譯】相關(guān)文章:

朱熹春日文言文翻譯02-21

張洽字元德文言文翻譯03-30

沈煥字叔晦文言文翻譯03-30

朱熹讀書(shū)要三到文言文翻譯03-22

朱熹《泛舟》翻譯及賞析06-18

朱熹勸學(xué)的原文翻譯10-02

勸學(xué)朱熹原文及翻譯10-06

百丈山記_朱熹的文言文原文賞析及翻譯08-03

朱熹《朱子家訓(xùn)》原文及翻譯03-17