- 相關(guān)推薦
《師說(shuō)》文言文師說(shuō)知識(shí)點(diǎn)歸納
在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家都背過(guò)各種知識(shí)點(diǎn)吧?知識(shí)點(diǎn)有時(shí)候特指教科書(shū)上或考試的知識(shí)。掌握知識(shí)點(diǎn)是我們提高成績(jī)的關(guān)鍵!下面是小編為大家收集的《師說(shuō)》文言文師說(shuō)知識(shí)點(diǎn)歸納,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
【原文】
古之學(xué)者必有師。師者,所以傳道受業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為惑也,終不解矣。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠(yuǎn)矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠(yuǎn)矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣。彼童子之師,授之書(shū)而習(xí)其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,不恥相師。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:彼與彼年相若也,道相似也。位卑則足羞,官盛則近諛。嗚呼!師道之不復(fù)可知矣。巫醫(yī)樂(lè)師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!
圣人無(wú)常師?鬃訋熪白、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子?鬃釉唬喝诵校瑒t必有我?guī)。是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
【譯文】
古代求學(xué)的人必定有老師。老師,是用來(lái)傳授道理、講授學(xué)業(yè)、解答疑難問(wèn)題的。人不是一生下來(lái)就懂得道理的,誰(shuí)能沒(méi)有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學(xué)習(xí),那些成為疑難的問(wèn)題,就始終不能解開(kāi)。出生在我之前的人,他懂得的道理本來(lái)就比我早,我跟從他,拜他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他,拜他為老師。我是向他學(xué)習(xí)道理的,哪管他的年齡比我大還是小呢?因此,無(wú)論高低貴賤,無(wú)論年長(zhǎng)年幼,道理存在的地方,就是老師所在的地方。
唉!古代從師學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了,要人沒(méi)有疑惑也難了!古代的圣人,他們超出一般人很遠(yuǎn),尚且要跟從老師請(qǐng)教(他,焉為代詞);現(xiàn)在的一般人,他們才智不及圣人也很遠(yuǎn),卻以向老師學(xué)習(xí)為恥。因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。圣人之所以成為圣人,愚人之所以成為愚人,大概都是由于這個(gè)原因吧?愛(ài)自己的孩子,選擇老師來(lái)教他。但是對(duì)于他自己,卻以跟從老師學(xué)習(xí)為可恥,真是糊涂!那些兒童的老師,教他讀書(shū),學(xué)習(xí)書(shū)中的文句的停頓,并不是我所說(shuō)的傳授道理,解答疑難問(wèn)題的老師。不知句子停頓要問(wèn)老師,有疑惑不能解決卻不愿問(wèn)老師;小的方面學(xué)習(xí)了大的卻丟了[2]。我沒(méi)有看到他的明達(dá)。巫醫(yī)、樂(lè)師、各種工匠這些人,不以互相學(xué)習(xí)為恥。士大夫這一類人,聽(tīng)到稱老師稱弟子的人,就聚在一起嘲笑他們。問(wèn)他們,就說(shuō):他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多。把地位低的人當(dāng)做老師,就足以感到恥辱;把官大的人當(dāng)做老師,就被認(rèn)為近于諂媚。哎!求師的風(fēng)尚難以恢復(fù)由此可以知道了!巫醫(yī)、樂(lè)師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現(xiàn)在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪啊!
圣人沒(méi)有固定的老師,孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師。郯子這些人,賢能都比不上孔子?鬃诱f(shuō):三人行,則必有我?guī)。所以學(xué)生不一定不如老師,老師不一定比學(xué)生賢明。接受道理有早有晚,學(xué)問(wèn)和技藝上各有各的專門研究,如此而已。
李家的孩子叫李蟠的,十七歲,喜歡古文,六藝的經(jīng)文和傳文都普遍地學(xué)習(xí)了,沒(méi)有被時(shí)代的風(fēng)氣所影響,向我學(xué)習(xí)。我贊賞他能履行古人之道,寫(xiě)《師說(shuō)》送給他。
《師說(shuō)》知識(shí)點(diǎn)歸納
一、通假字
1、傳道受業(yè)解惑(受通授,傳授)
2、或不焉,或師焉(不通否)
二、古今異義
1、古之學(xué)者必有師:(古)泛指求學(xué)的人;讀書(shū)人。(今)指有專門學(xué)問(wèn)的人。
2、所以傳道受業(yè)解惑也:(古)特殊指示代詞所與介詞以結(jié)合,譯為㈠用來(lái)辦法(方式、工具、依據(jù)等);㈡的原因(或緣由)。(今)表因果關(guān)系的連詞。
3、無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(zhǎng)無(wú)少:(古)無(wú)論,不論。(今)沒(méi)有。
4、小學(xué)而大遺:(古)①小的方面;②一般指研究文字、訓(xùn)詁、音韻的學(xué)問(wèn)。(今)對(duì)兒童、少年實(shí)施初等教育的學(xué)校。
5、句讀之不知:(古)句子停頓的地方。(今)看字發(fā)出聲音。
6、今之眾人:(古)一般人、普通人。(今)許多的人。
7、吾從而師之:(古)跟隨。(今)連詞,表目的和結(jié)果。
8、師不必賢于弟子:(古)不一定。(今)不需要。
三、一詞多義
(1)師
1、古之學(xué)者必有師(名詞,老師)
2、吾師道也(動(dòng)詞,學(xué)習(xí))
3、吾從而師之(意動(dòng)用法,以為師)
4、師道之不傳也久矣(動(dòng)詞,從師)
5、巫醫(yī)樂(lè)師百工之人(名詞,有專門技藝的人)
6、十年春,齊師伐我(名詞,軍隊(duì))
。2)傳
1、師道之不傳也久矣(動(dòng)詞,流傳)
2、所以傳道授業(yè)解惑也(動(dòng)詞,傳授)
3、六藝經(jīng)傳皆通習(xí)之(名詞,古代解釋經(jīng)書(shū)的書(shū))
4、朔氣傳金柝(動(dòng)詞,傳遞,傳送)
5、舍相如廣成傳舍(名詞,客舍)
其
1、愛(ài)其子,擇師而教之(代詞,表領(lǐng)屬關(guān)系,他(它)的,他(它)們的)
2、其聞道也亦先乎吾(代詞,他,他們)
3、其為惑也終不解矣(代詞,表遠(yuǎn)指,那)
4、其皆出于此乎(副詞,表推測(cè)、估計(jì)語(yǔ)氣,大概,或許)
5、其可怪也歟(副詞,表反詰語(yǔ)氣,難道,真的)
6、傳其道解其惑者也(代詞,前指老師的;后指學(xué)生的)
7、其出人也遠(yuǎn)矣(代詞,指圣人)
8、夫庸知其年之先后生于吾乎(代詞,指聞道先乎吾的人)
(5)于
1、其皆出于此乎(介詞,表動(dòng)作行為的處所,從)
2、拜送書(shū)于庭(介詞,表動(dòng)作行為的處所,在)
3、學(xué)于余(恥學(xué)于師)(介詞,表動(dòng)作行為的趨向,向)
4、于其身也(介詞,表動(dòng)作行為的對(duì)象,對(duì),對(duì)于)
5、師不必賢于弟子(介詞,表比較,比)
6、不拘于時(shí)(介詞,表被動(dòng),被)
。6)之
1、非蛇鱔之穴無(wú)可寄托者(助詞,的)
2、擇師而教之(代詞,他)
3、師道之不傳也久矣(助詞,取消句子獨(dú)立性)
4、句讀之不知(助詞,賓語(yǔ)前置的標(biāo)志)
5、巫醫(yī)樂(lè)師百工之人(代詞,這類,這些)
6、輟耕之壟上(動(dòng)詞,到,往)
7、愛(ài)其子,擇師而教之(代詞,他)
8、師道之不復(fù),可知矣(結(jié)構(gòu)助詞。取消獨(dú)立性)
9、六藝經(jīng)傳,皆通習(xí)之(代詞,代六藝經(jīng)傳)
10、君將哀而生之乎(代詞,我)
11、蚓無(wú)爪牙之利(助詞,定語(yǔ)后置的標(biāo)志)
12、吾欲之南海(動(dòng)詞,到、往)
四、詞類活用
1、其下圣人也亦遠(yuǎn)矣(方位名詞作動(dòng)詞,低于)
2、而恥學(xué)于師(意動(dòng)用法,以為恥)
3、小學(xué)而大遺(形容詞作名詞,小或大的方面)
4、位卑則足羞(意動(dòng)用法,以為羞)
5、吾從而師之(意動(dòng)用法,以為師)
6、吾師道也(名詞作動(dòng)
五、文言句式
1、句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉。(賓語(yǔ)前置句)
2、不拘于時(shí),學(xué)于余。(介賓短語(yǔ)后置句、被動(dòng)句)
拓展:簡(jiǎn)介
韓愈誕生于唐代宗大歷三年(768)的長(zhǎng)安,出生僅僅三年之后,他的父親韓仲卿便去世了,自那時(shí)開(kāi)始,幼年的韓愈便開(kāi)始隨長(zhǎng)兄韓會(huì)生活,視兄嫂一如父母,并在韓會(huì)的輔導(dǎo)下讀書(shū)學(xué)習(xí)。
到七歲時(shí),韓愈身上已經(jīng)能體現(xiàn)出一種文學(xué)的天賦,所謂“七歲屬文,意語(yǔ)天出”、“七歲好學(xué),言出成文”,受到當(dāng)時(shí)有名的文人蕭存的賞識(shí)。
大歷十二年(777),韓會(huì)因在官場(chǎng)上受到牽連,被貶韶州刺史,韓愈也隨韓會(huì)南遷。不幸的是,抵達(dá)韶州不久,韓會(huì)即因病去世。韓愈先隨長(zhǎng)嫂鄭氏送葬于安陽(yáng),再一同避居江南,從處理喪事,到往返奔波、撫育子弟等一切重?fù)?dān),都被鄭氏一人挑起,而其維持不易,自然可以想見(jiàn)。
經(jīng)濟(jì)的重負(fù)使得韓愈早早成熟起來(lái),當(dāng)他十九歲時(shí),便獨(dú)身前往長(zhǎng)安,要在仕途上有所進(jìn)取。但與他所預(yù)料截然相反的是,自己不僅未能“一戰(zhàn)而霸”,且連續(xù)參加三屆考試均無(wú)成果。長(zhǎng)安米珠薪桂,大不易居,而考試的挫折與對(duì)長(zhǎng)嫂的愧疚,更使得他“蹉跎顏遂低,摧折氣愈下”。然而他仍然勉力支撐,始終不肯效溜須拍馬之輩四處活動(dòng)。
隨后,他打道回府,在宣州住了一年,貞元七年(792)再度入京考試。這一次考試的主考官是兵部侍郎陸贄,他是中唐時(shí)期有名的駢文家。陸贄以駢文名世,同時(shí)對(duì)古文也極為在行,并嘗試將古文文法融入駢文。韓愈雖然為了考試違心的習(xí)學(xué)駢文,真正偏好的卻是古文風(fēng)貌,所寫(xiě)文章恰投考官之好,終于一舉得中。
考中進(jìn)士意味著韓愈獲得了入仕資格,但要想真正得到官職,還要再經(jīng)過(guò)一次吏部的考試。貞元八年(793)年,韓愈返回河陽(yáng)老家與盧氏女完婚,并取得吏部博學(xué)宏詞考試的資格,隨即赴長(zhǎng)安應(yīng)試。
這段時(shí)間里,韓愈曾嘗試與官員交游,寫(xiě)過(guò)《與鳳翔邢尚書(shū)書(shū)》、《應(yīng)科目時(shí)與人疏》等文字,他有名的“相須”、“相資”之說(shuō)就是在此時(shí)提出的。他的干謁書(shū)函,始終圍繞著一個(gè)議題展開(kāi),那就是健全國(guó)家發(fā)現(xiàn)人才、引用人才的制度。
在第一次博學(xué)宏詞試中,韓愈在被中書(shū)省復(fù)審后駁下落選。這一則是因?yàn)樗豢闲Х隆案讨健庇斡诠渲T,專事干謁的舉動(dòng),二則是他的古文主張及文風(fēng)依舊不能被接納。隨后的考試依然如第一次一樣失敗,韓愈生活的窘困也到了極為嚴(yán)重的程度!恶R厭谷》、《苦寒歌》都是他在此時(shí)的作品。
長(zhǎng)安十年,未得一官,韓愈在憤懣憂傷的心情中回到河陽(yáng),與盧氏相守。鄉(xiāng)居生活誠(chéng)然清苦,卻給了他思考的時(shí)間。這段時(shí)間中,他的思想開(kāi)始真正涉足一些深刻的問(wèn)題。貞元十一年(796)九月,他去往洛陽(yáng)官員云集之處,想要看看是否能在那里得到一些機(jī)遇。從貞元十一年到貞元十八年,韓愈的仕宦生涯不過(guò)是兩入軍幕,在官職上沒(méi)有什么大的起色。但他一生學(xué)問(wèn)道德的理論基礎(chǔ),卻是在此階段打下的。著名的“五原”,《原道》、《原性》、《原毀》、《原人》、《原鬼》及《師說(shuō)》、《答李翊書(shū)》等文章,都是他這段時(shí)間的成果。
貞元十七年(801),韓愈再入京選官,得到祠部員外郎陸傪的引薦,授四門博士。四門博士是四門學(xué)的學(xué)官。這一職務(wù),與韓愈“汲汲于富貴,以救世為事”的理想相去甚遠(yuǎn),但他對(duì)工作也極為竭力盡心。當(dāng)時(shí),韓愈在京師已經(jīng)有些名聲,學(xué)校學(xué)生以外,慕名而來(lái),求學(xué)問(wèn)道者也往往有之。他有問(wèn)必答,凡登門稱弟子者,他一概不回避師徒名分,這又大悖于當(dāng)時(shí)士子恥于求師的風(fēng)氣,因此招致許多非議。
貞元十九年(803),韓愈的文名愈盛,由此升遷為監(jiān)察御史。但當(dāng)年即因上書(shū)《御史臺(tái)上論天旱人饑狀》被貶連州陽(yáng)山。
陽(yáng)山處嶺南窮荒之地,韓愈在當(dāng)?shù)仃P(guān)心教育,興辦學(xué)校,有許多惠民之政,甚至在他離去時(shí),當(dāng)?shù)匕傩铡岸嘁怨找悦渥印薄?/p>
貞元二十一年(805),韓愈得到命令,離開(kāi)陽(yáng)山,于郴州等待新的任令——即江陵府法曹參軍。這一職務(wù)實(shí)則屬于職掌猥雜的俗吏,因此韓愈對(duì)此憤憤不平,極為不滿。
判司江陵未滿七月,朝中的政局人事都發(fā)生著劇烈的變化,韓愈感到有了回歸長(zhǎng)安的指望。到元和元年(806),他領(lǐng)到朝中“國(guó)子博士”的任命,至元和三年(808),正式擔(dān)任此職。元和四年,改官都官員外郎,但他在任上因祠部事務(wù)與宦官發(fā)生激烈的斗爭(zhēng),隨后為息事寧人,被改官為河南令。
任河南令不足一年,韓愈在繁劇的政務(wù)中堅(jiān)定地與不法軍人斗爭(zhēng),興教育,整頓風(fēng)俗。元和六年(811),韓愈調(diào)任職方員外郎。自此時(shí)到元和十三年(818),韓愈一直在長(zhǎng)安為官,達(dá)到他一生仕宦的頂峰。
元和十四年,唐憲宗預(yù)備奉迎法門寺佛骨,這是憲宗朝最隆重的一次禮佛活動(dòng)。歷來(lái)堅(jiān)持反佛的韓愈感覺(jué)無(wú)法坐視傾城的崇佛狂潮,于是上表切諫,即后世極為有名的《論佛骨表》。言語(yǔ)辛辣,充滿輕蔑嘲諷。這篇上書(shū)恰恰是在佛骨已迎入長(zhǎng)安,長(zhǎng)安士庶的佛事活動(dòng)達(dá)到最高潮之際寫(xiě)的,文中更有東漢奉佛之后,帝王咸致夭促一類的話,憲宗見(jiàn)書(shū)而盛怒,韓愈則因此被貶八千里外的潮州。
被貶時(shí),韓愈已在晚年,且體弱多病,又在荒僻之鄉(xiāng),境遇極苦。但他在任中勤于王事,終于職守,去害除弊,安定百姓,興辦學(xué)校,培育人才。歷代潮州官員中,在職僅半年的韓愈不過(guò)是來(lái)去匆匆的一個(gè),但他在潮州人文史上的影響卻是最大的,也是最為潮州百姓愛(ài)戴的。
元和十四年(819),韓愈被移袁州,次年十一月,又回到長(zhǎng)安任職。長(zhǎng)慶四年(824),他因病去世,在長(zhǎng)安靖安里私第離開(kāi)了人世,這一年,他五十七歲。
【《師說(shuō)》文言文師說(shuō)知識(shí)點(diǎn)歸納】相關(guān)文章:
《師說(shuō)》高中語(yǔ)文文言文知識(shí)點(diǎn)歸納11-22
師說(shuō)文言文知識(shí)點(diǎn)06-11
師說(shuō)文言文06-12
師說(shuō)文言文翻譯07-12
文言文師說(shuō)的譯文06-11
文言文師說(shuō)的翻譯09-26
《師說(shuō)》文言文翻譯06-14
師說(shuō)文言文及翻譯06-10
文言文《師說(shuō)》教案12-17