- 相關(guān)推薦
《李廙》文言文
李廙
原文
李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權(quán),嘗詣?wù),延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發(fā)言而去。
譯文
李廙擔(dān)任尚書左丞相,有清廉的'美德。他的妹妹是劉晏的妻子,劉晏當(dāng)時正掌管錢財(cái),他曾經(jīng)拜訪李廙,李廙請他到家里坐?吹嚼顝M的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補(bǔ)》
注釋
。1)尚書左丞:官職名稱。
(2)秉:執(zhí)掌
。3)緣飾:修飾
(4)弊:破舊
。5)去:離開
。6)方:正
。7)以:把(它)
。8)延:邀請
(9)為:擔(dān)任
。10)度:量
(11)潛:偷偷地
。12)詣:拜訪
【《李廙》文言文】相關(guān)文章:
李廙文言文翻譯04-12
《李廙》原文翻譯06-16
《魏書劉廙字恭嗣》文言文翻譯06-16
李寄文言文翻譯04-11
李將軍文言文翻譯03-29
李光地文言文05-08
諸李賦文言文05-20
李姬傳文言文06-19
李賀小傳文言文04-14