文言文《不要自欺欺人》原文和翻譯
所謂誠(chéng)其意者(1),毋(2)自欺也。如惡惡臭(3),如好好色(4),此之謂自謙(5)。故君子必慎其獨(dú)也(6)!
小人閑居(7)為不善,無(wú)所不至,見君子而后厭然(8),掩(9)其不善, 而著(10)其善。人之視己,如見其肺肝然,則何益矣。此謂誠(chéng)于中(11),形于外。故君子必慎其獨(dú)也。
曾子曰:“十目所視,十手所指,其嚴(yán)乎!”富潤(rùn)屋(12),德潤(rùn)身(13),心廣體胖(14)。故君子必誠(chéng)其意。
《不要自欺欺人》選自《大學(xué)》
注釋
(1)其意:使意念真誠(chéng)。
。2)毋:不要。
。3)惡(wu)惡(e)臭 (xiu):厭惡腐臭的氣味。臭,氣味,較現(xiàn)代單指臭(chou)味的含義寬泛。
。4)好(hao)好(hao)色:喜愛美麗的女子。好(hao)色,美女。
。5) 謙(qian):通“謙”,心安理得的樣子。
。6)慎其獨(dú):在獨(dú)自一人時(shí)也謹(jǐn)慎 不茍。
(7)閑居:即獨(dú)處。
。8)厭然:躲躲閃閃的樣子。
。9)掩:遮 掩,掩蓋。
。10)著:顯示。
。11)中:指內(nèi)心。下面的`“外”指外表。
。12)潤(rùn)屋:裝飾房屋。
(13)潤(rùn)身,修養(yǎng)自身。
。14)心廣體胖(pán 第二聲):心 胸寬廣,身體舒泰安康,胖,大,舒但。
譯文
使意念真誠(chéng)的意思是說,不要自己欺騙自己。要像厭惡腐臭的氣味一樣,要像喜愛美麗的女人一樣,一切都發(fā)自內(nèi)心。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一定要謹(jǐn)慎。
品德低下的人在私下里無(wú)惡不作,一見到品德高尚的人便躲躲閃閃,掩蓋自己所做的壞事而自吹自擂。殊不知,別人看你自己,就像能看見你的心肺肝臟一樣清楚,掩蓋有什么用呢?這就叫做內(nèi)心的真實(shí)一定會(huì)表現(xiàn)到外表上來。所以,品德高尚的人哪怕是在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候,也一定要謹(jǐn)慎。
曾子說:“十只眼睛看著,十只手指著,這難道不令人畏懼嗎?!”
財(cái)富可以裝飾房屋,品德卻可以修養(yǎng)身心,使心胸寬廣而身體舒泰安康。所以,品德高尚的人一定要使自己的意念真誠(chéng)。
讀解
要做到真誠(chéng),最重要,也是最考驗(yàn)人的一課便是“慎其獨(dú)” 在一個(gè)人獨(dú)處的時(shí)候也謹(jǐn)慎,簡(jiǎn)而言之,就是人前人后一個(gè)樣。人前真誠(chéng),人后也真誠(chéng),一切都發(fā)自肺腑,發(fā)自內(nèi)心,發(fā)自我全部的感官,就像手腳長(zhǎng)在我自己身上一樣自然自如,一樣真實(shí)無(wú)欺,而不是誰(shuí)外加于我的“思想改造”,外加于我的清規(guī)戒律。 這是從正面來說。
從反面來說,“若要人不知,除非己莫為!弊云燮廴,掩耳盜鈴,總有東窗事發(fā)的一天。
【文言文《不要自欺欺人》原文和翻譯】相關(guān)文章:
《不要自欺欺人》原文及翻譯06-01
文言文原文和翻譯04-01
文言文《師說》原文和翻譯03-29
狼的文言文翻譯和原文03-21
文言文口技翻譯和原文02-24
口技文言文原文和翻譯08-16
虹文言文原文和翻譯04-02
誤認(rèn)文言文原文和翻譯04-02
宋史文言文原文和翻譯01-26