婁師德雅量文言文閱讀答案及翻譯
(武后)以夏官侍郎婁師德同平章事①。師德寬厚清慎,犯而不校②。與李昭德俱入朝,師德體肥行緩,昭德屢待之不至,怒罵曰:“田舍夫③!”師德徐笑曰:“師德不為田舍夫,誰(shuí)當(dāng)為之!”其弟除④代州刺史,將行,師德謂曰:“吾備位⑤宰相,汝復(fù)為州牧⑥,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?”弟長(zhǎng)跪曰:“自今雖有人唾某面,某拭而已,庶不為兄憂。”師德愀然⑦曰:“此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不試自干,當(dāng)笑而受之!
(選自《資治通鑒·唐紀(jì)》)
【注釋】①同平章事:唐宋宰相名。婁師德為武則天時(shí)賢相。②犯而不校:儒家名言;意謂受到冒犯不計(jì)較。③田舍夫:罵人語(yǔ),相當(dāng)于現(xiàn)在的“鄉(xiāng)巴佬”。④除:任職。⑤備位:充數(shù)。⑥州牧:即州刺史。⑦愀然:憂愁的樣子。
9.解釋下列加點(diǎn)詞語(yǔ)在句子中的意思。(2分)
(1)人所疾也疾:____________
(2)庶不為兄憂 庶:____________
10.對(duì)文中畫線的句子“人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒”翻譯正確的'一項(xiàng)是()(3分)
A.人流唾液,你當(dāng)面罵他;你擦拭,就違反了我的意思,所以重新憤怒。
B.人家唾你臉,是因?yàn)楹弈;你擦拭它,便違反人家的意愿,正如加重人家的怒氣。
C.人家流口水到你臉上,你發(fā)怒了;你擦拭它,就違反他的意愿,所以就更加發(fā)怒了。
D.人家唾你臉,是我怒你;你擦拭它,就違反他的意愿,所以就更加發(fā)怒了。
11.概述本文記述的兩件事。(4分)
參考答案:
9.(1)妒忌。 (2)希望。(每空1分)
10.B(3分)
11.(1)婁師德遭李昭德辱罵而忍讓。(2)婁師德勸弟弟任代州刺史時(shí)也要寬厚忍讓。(每答對(duì)一點(diǎn)得2分)
[參考譯文]
太后任命夏官侍郎婁師德為同平章事。婁師德為人寬厚,清廉謹(jǐn)慎,冒犯他也不計(jì)較。他與李昭德一同入朝,婁師德身體肥胖行動(dòng)緩慢,李昭德老等他不來,便怒罵他:“鄉(xiāng)巴佬!”婁師德笑著說:“我不作鄉(xiāng)巴佬,誰(shuí)應(yīng)當(dāng)作鄉(xiāng)巴佬!”他的弟弟授任代州刺史,將要赴任時(shí),婁師德對(duì)他說:“我任宰相,你又為州刺史,得到的恩寵太盛,是別人所妒忌的,將如何自己避禍?”他弟弟直身而跪說:“今后就是有人唾我臉上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥擔(dān)憂!眾鋷煹律裆珣n慮地說:“這正是使我擔(dān)憂的!人家唾你臉,是因?yàn)楹弈悖悴潦,便違反人家的意愿,正好加重人家的怒氣。唾液,不擦拭它會(huì)自己干,應(yīng)當(dāng)笑而承受!
【婁師德雅量文言文閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
狄梁公與婁師德的閱讀答案及原文翻譯12-16
婁師德傳文言文翻譯04-11
《雅量》閱讀答案12-29
婁機(jī)文言文閱讀答案12-01
《宋史婁機(jī)傳》閱讀答案解析及翻譯07-15
《孟子·離婁下》閱讀答案及原文翻譯06-15
謝萬(wàn)石雅量文言文閱讀訓(xùn)練及答案11-30
《狄梁公與婁師德》閱讀答案及原文07-16
狄梁公與婁師德閱讀練習(xí)及答案07-10