中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《柳麻子說書》文言文及譯文

時間:2022-08-16 04:16:28 文言文 我要投稿

《柳麻子說書》文言文及譯文

  〔明〕張岱

《柳麻子說書》文言文及譯文

  南京柳麻子,黧黑,滿面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善說書。一日說書一回,定價一兩。十日前先送書帕下定,常不得空。南京一時有兩行情人,王月生、柳麻子是也。

  余聽其說景陽崗武松打虎,白文與本傳大異。其描寫刻畫,微入毫發(fā);然又找截干凈,并不嘮叨夬。聲如巨鐘,說至筋節(jié)處,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店內(nèi)無人,謈地一吼,店中空缸空甓皆甕甕有聲。閑中著色,細微至此。

  主人必屏息靜坐,傾耳聽之,彼方掉舌;稍見下人呫嗶耳語,聽者欠伸有倦色,輒不言,故不得強。每至丙夜,拭桌剪燈,素甆靜處,款款言之。其疾徐輕重,吞吐抑揚,入情入理,入筋入骨,摘世上說書之耳,而使之諦聽,不怕其齰舌死也。

  柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬靜,直與王月生同其婉孌,故其行情正等。

  ——選自《說庫》本《陶庵夢憶》

  譯文

  居住南京的柳麻子,膚色黧黑,滿臉瘢疤疙瘩,而倜儻放誕,輕視外物;內(nèi)心豐富,不重形貌。擅長說書,每天說書一回,定價一兩銀子。十天前就送上禮金下定,他還常常沒有空。在南京,同時有兩個非常行時的人,那就是名妓王月生,說書柳麻子。

  我聽他說景陽崗武松打虎,其基本內(nèi)容也和《水滸傳》大不相同。描寫刻劃,細致入微,纖悉畢備;但在該補敘之處,便加以補充,該停止之處,又截然停止,并不嘮嘮叨叨,重復矛盾。他的聲音響如宏鐘,說到關鍵緊要之處,叱咤叫喊,如同波濤洶涌,有震屋欲崩之勢。講武松到酒店沽酒那一節(jié),武松入店,其中無人,忽然大聲一吼,店中的空缸空甏之類,都甕甕地有回聲。他在并非緊要之處加以渲染,竟也細微到這樣的地步。

  請他說書,主人必須屏住聲息,靜靜坐著,傾耳而聽,他才開始講說;稍微見到底下有人低聲耳語,或聽者打呵欠有疲倦之色,立刻不再往下說,因而不能強迫他。他常常是到了午夜時分,拭抹桌子,挑亮燈花,磁盅沏茶,靜心而處,然后從容說來,其節(jié)奏的快慢,吐字的輕重,聲音的收放,音調(diào)的抑揚,不但入情入理,而且入筋入骨,如果讓世界上說書之人,都來傾耳諦聽,不怕他們不杜門齚舌,羞愧而死!

  柳麻子的相貌極其丑陋,但他的言辭極有風致,目光流利,衣服素凈,簡直與王月生同樣美好,所以他們的行情也正相等。

【《柳麻子說書》文言文及譯文】相關文章:

柳麻子說書文言文及譯文09-27

文言文-柳家河譯文09-24

《柳》原文及譯文09-08

《蘭陵王·柳》原文及譯文09-08

《農(nóng)桑輯要·柳》原文譯文09-24

《翠柳》的原文及譯文賞析04-07

張岱《柳敬亭說書》原文及譯文09-24

五柳先生傳原文譯文09-24

《五柳先生傳》原文及譯文08-02

《童趣》文言文譯文09-25