- 相關(guān)推薦
文言文《石壕吏》作品鑒賞
鑒賞是對(duì)文物、藝術(shù)品等的鑒定和欣賞。人們對(duì)藝術(shù)形象進(jìn)行感受,理解和評(píng)判的思維活動(dòng)和過(guò)程。下面是小編幫大家整理的文言文《石壕吏》作品鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《石壕吏》這首詩(shī),虛實(shí)兩方面配合極為恰當(dāng),以實(shí)寫(xiě)虛,以虛補(bǔ)實(shí),虛實(shí)相映,使全詩(shī)顯得簡(jiǎn)潔洗練,而又蘊(yùn)含豐富,真正是一篇言簡(jiǎn)義豐的敘事佳作。
石壕吏
唐代:杜甫
暮投石壕村,有吏夜捉人。老翁逾墻走,老婦出門(mén)看。
吏呼一何怒,婦啼一何苦。聽(tīng)婦前致詞,三男鄴城戍。
一男附書(shū)至,二男新戰(zhàn)死。存者且偷生,死者長(zhǎng)已矣。
室中更無(wú)人,惟有乳下孫。有孫母未去,出入無(wú)完裙。
老嫗力雖衰,請(qǐng)從吏夜歸。急應(yīng)河陽(yáng)役,猶得備晨炊。
夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽。天明登前途,獨(dú)與老翁別。
譯文
日暮時(shí)投宿石壕村,夜里有差役來(lái)強(qiáng)征兵。老翁越墻逃走,老婦出門(mén)應(yīng)付。
差役喊叫得是那樣兇狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽(tīng)到老婦上前說(shuō):“我的三個(gè)兒子去參加鄴城之戰(zhàn)。
其中一個(gè)兒子捎信回來(lái),說(shuō)另外兩個(gè)兒子剛剛戰(zhàn)死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠(yuǎn)不會(huì)復(fù)生了!
老婦我家里再也沒(méi)有其他的人了,只有個(gè)正在吃奶的小孫子。因?yàn)橛行O子在,他母親還沒(méi)有離去,但進(jìn)進(jìn)出出連一件完好的衣裳都沒(méi)有。
老婦雖然年老力衰,但請(qǐng)?jiān)试S我跟從你連夜趕回營(yíng)去。趕快到河陽(yáng)去應(yīng)征,還能夠?yàn)椴筷?duì)準(zhǔn)備早餐。”
夜深了,說(shuō)話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽(tīng)到低微斷續(xù)的哭泣聲。天亮后我繼續(xù)趕路,只能與返回家中的那個(gè)老翁告別。
。1)暮:傍晚。投:投宿。石壕村:現(xiàn)名干壕村,在今河南陜縣東七十里。
。2)吏:官吏,低級(jí)官員,這里指抓壯丁的差役。夜:時(shí)間名詞作狀語(yǔ),在夜里。
。3)逾(yú):越過(guò);翻過(guò)。走:跑,這里指逃跑。
。4)呼:訴說(shuō),叫喊。一何:何其、多么。怒:惱怒,兇猛,粗暴,這里指兇狠。
。5)啼:哭啼?啵浩嗫唷
。6)前致詞:指老婦走上前去(對(duì)差役)說(shuō)話。前,上前,向前。致,對(duì)……說(shuō)。
。7)鄴城:即相州,在今河南安陽(yáng)。戍(shù):防守,這里指服役。
。8)附書(shū)至:捎信回來(lái)。書(shū),書(shū)信。至,回來(lái)。
。9)新:剛剛。
。10)存:活著,生存著。且偷生:姑且活一天算一天。且,姑且,暫且。偷生,茍且活著。
。11)長(zhǎng)已矣:永遠(yuǎn)完了。已,停止,這里引申為完結(jié)。
。12)室中:家中。更無(wú)人:再?zèng)]有別的(男)人了。更,再。
。13)惟:只,僅。乳下孫:正在吃奶的孫子。
(14)未:還沒(méi)有。去:離開(kāi),這里指改嫁。
。15)完裙:完整的衣服!坝袑O”兩句一作“孫母未便出,見(jiàn)吏無(wú)完裙”。
。16)老嫗(yù):老婦人。衰:弱。
。17)請(qǐng)從吏夜歸:請(qǐng)讓我和你晚上一起回去。請(qǐng),請(qǐng)求。從,跟從,跟隨。
。18)急應(yīng)河陽(yáng)役:趕快到河陽(yáng)去服役。應(yīng),響應(yīng)。河陽(yáng),今河南孟州,當(dāng)時(shí)唐王朝官兵與叛軍在此對(duì)峙。
。19)猶得:還能夠。得,能夠。備:準(zhǔn)備。晨炊:早飯。
。20)夜久:夜深了。絕:斷絕;停止。
。21)如:好像,仿佛。聞:聽(tīng)。泣幽咽:低微斷續(xù)的哭聲。有淚無(wú)聲為“泣”,哭聲哽塞低沉為“咽”。
。22)明:天亮之后。登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
。23)獨(dú):唯獨(dú)、只有。
作品鑒賞:
《石壕吏》是被譽(yù)為“詩(shī)史”的杜詩(shī)的代表作之一。這首五言古詩(shī),通過(guò)對(duì)作者親眼所見(jiàn)的石壕吏乘夜捉人,連老婦也被抓服役的故事,揭露封建統(tǒng)治者的殘暴,反映了唐代“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給廣大人民帶來(lái)的深重災(zāi)難,表達(dá)了憂國(guó)憂民的感情。
這是敘事詩(shī)。作者按他的行蹤,以第一人稱客觀敘述一夜和一朝中所見(jiàn)所聞,不加論斷,讓人從故事中去體會(huì)詩(shī)的主旨,懂得作者的愛(ài)憎。開(kāi)頭四句,一句敘一人一事,極簡(jiǎn)練的交代了時(shí)間、地點(diǎn)、人物,寫(xiě)出了事件的開(kāi)端,而字里行間又顯露出戰(zhàn)亂之際特有的騷亂、恐怖氣氛。作者接著用“吏呼一何怒,婦啼一何苦”這對(duì)比鮮明的兩句概括寫(xiě)出事件的發(fā)展。然后轉(zhuǎn)入對(duì)老婦在差役威逼下一段自訴的詳細(xì)記錄。這段“致詞”共有十三句。前五句說(shuō)三個(gè)兒子全都上前線了,而且最近有兩個(gè)陣亡。盡管如此,官府還要再來(lái)抓人,簡(jiǎn)直到了滅絕人性的地步,這也集中體現(xiàn)了戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的災(zāi)難的深重。中間四句說(shuō)家中只有吃奶的孩子,兒媳婦連一件出門(mén)的衣服也沒(méi)有,更反映出“安史之亂”給社會(huì)造成的十室九空,人民極端貧困的生活狀況。最后四句說(shuō)老婦在萬(wàn)般無(wú)奈中,為了顧惜老翁和幼孫的生存,慨然應(yīng)征,奔赴國(guó)難,這出入意料的結(jié)局把全詩(shī)推向高潮,是對(duì)昏庸的統(tǒng)治者的血淚控訴。末段照應(yīng)開(kāi)頭,也只有四句,寫(xiě)老婦被帶走后舉家凄涼,作者天明上路獨(dú)與老翁告別。事件結(jié)束了,而濃重的悲劇氣氛幾乎讓讀者透不過(guò)氣來(lái),表現(xiàn)了作者對(duì)這一家悲慘遭遇的無(wú)限同情。
從結(jié)構(gòu)安排上看,作者把老婦對(duì)差役的“致詞”放在突出的地位,記錄了她對(duì)一家遭遇的血淚控訴,這就自簽而然的通過(guò)老婦的口,揭露了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和人民的痛苦。讓事實(shí)本身說(shuō)話,自然比間接描述更為真切感人。詳寫(xiě)孝婦的苦啼訴說(shuō),略寫(xiě)石壕吏之嚴(yán)詞追逼,以實(shí)寫(xiě)虛,用筆十分簡(jiǎn)括。全詩(shī)主要敘述部分全由一“聽(tīng)”字得來(lái)。這樣組織材料既可突出老婦的慘痛敘述,又可撇開(kāi)一些其他描寫(xiě),使全詩(shī)十分簡(jiǎn)練緊湊。也正因?yàn)槭恰奥?tīng)”到的,才讓人感到更真切,更能烘托當(dāng)時(shí)的氣氛。前面說(shuō)作者是客觀敘述所見(jiàn)所聞,不加論斷,但敘述中有些語(yǔ)句仍然直接或間接表露出自己的感情,如“有吏夜促人”、“老翁逾墻走”,““吏呼一何怒,婦啼一何苦”等句,都帶有感情色彩和暗示作用。再如“夜久語(yǔ)聲絕,如聞泣幽咽”,分明表示作者一直關(guān)注著事態(tài)的發(fā)展、變化,以致深夜未能合眼。而天明登程的沉痛意緒也沛然可感。
最后,關(guān)于這首詩(shī)的主旨有兩點(diǎn)值得注意。
一、這首詩(shī)固然通過(guò)石壕吏的乘夜捉人揭露了封建統(tǒng)治者的殘暴,但最主要的還是在反映“安史之亂”引起的戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的深重災(zāi)難。這一點(diǎn)我們從全詩(shī)記敘中所傳達(dá)出的動(dòng)亂年代的時(shí)代氣息,十室九空的慘狀,戰(zhàn)事的危急,人民衣不遮體的窘迫,戰(zhàn)場(chǎng)傷亡的慘重,老婦應(yīng)征服役的奇聞等方面,不難感知。作者對(duì)唐王朝的腐敗不是沒(méi)有批判,但矛頭主要針對(duì)造成人民災(zāi)難的罪魁禍?zhǔn)装彩穪y匪。
二、作者既看到了人民的苦難,并引起他深切的同情和憤慨,又并不反對(duì)這場(chǎng)平定“安史之亂”的戰(zhàn)爭(zhēng),因?yàn)椤鞍彩分畞y”不平息,國(guó)家社會(huì)就不可能得到安寧。
從這一角度上說(shuō),詩(shī)中所述老婦應(yīng)役一事,既是對(duì)統(tǒng)治者嚴(yán)厲的斥責(zé)、控訴,也是對(duì)人民慨然而赴國(guó)難這種精神的褒揚(yáng)。這一點(diǎn)在“三吏三別”的其他詩(shī)篇里有更明顯的表露。如《新婚別》中,新婦雖然有“嫁女與征夫,不如棄路旁”的哀怨,但最終慨然道出“勿為新婚念,努力事戎行”的勸勉之詞;《垂老別》中那位從軍老者也有“子孫陣亡盡,焉用身獨(dú)完”的悲壯自白。這反映了杜甫思想上的深刻矛盾。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(712-770),字子美,自號(hào)少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,杜甫被世人尊為“詩(shī)圣”,其詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開(kāi)來(lái),杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國(guó)憂民,人格高尚,他的約1400余首詩(shī)被保留了下來(lái),詩(shī)藝精湛,在中國(guó)古典詩(shī)歌中備受推崇,影響深遠(yuǎn)。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀(jì)念。
【文言文《石壕吏》作品鑒賞】相關(guān)文章:
杜甫《石壕吏》原文及鑒賞03-01
《石壕吏》杜甫唐詩(shī)鑒賞05-23
杜甫《石壕吏》詩(shī)詞歌鑒賞02-24
石壕吏文言文翻譯08-02
石壕吏文言文及翻譯04-02
石壕吏說(shuō)課稿06-27
《石壕吏》教案03-29
石壕吏原文10-10
《石壕吏》改寫(xiě)01-28