- 《柳敬亭說書》張岱文言文原文注釋翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
柳敬亭說書文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編整理的柳敬亭說書文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
柳敬亭說書文言文翻譯1
作品原文
柳敬亭說書
南京柳麻子,黧黑,滿面癗,悠悠忽忽,土木形骸。善說書。一日說書一回,定價一兩。十日前先送書帕下定,常不得空。南京一時有兩行情人,王月生、柳麻子是也。
余聽其說景陽崗武松打虎,白文與本傳大異。其描寫刻畫,微入毫發(fā);然又找截干凈,并不嘮叨夬。聲如巨鐘,說至筋節(jié)處,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店內(nèi)無人,謈地一吼,店中空缸空甓皆甕甕有聲。閑中著色,細(xì)微至此。
主人必屏息靜坐,傾耳聽之,彼方掉舌;稍見下人呫嗶耳語,聽者欠伸有倦色,輒不言,故不得強。每至丙夜,拭桌剪燈,素甆靜處,款款言之。其疾徐輕重,吞吐抑揚,入情入理,入筋入骨,摘世上說書之耳,而使之諦聽,不怕其齰舌死也。
柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬靜,直與王月生同其婉孌,故其行情正等。
——選自《說庫》本《陶庵夢憶》
作品注釋
、偻聊拘魏。褐^不修飾。
、跁粒褐刚埣砼c定金。
、坌星槿耍鹤呒t的人。
④白文:即大書,專說不唱。
⑤找截:找,補充;截,刪略。
、迒\夬(bóguài):形容聲音雄厚而果決。
⑦謈(bó):大叫。
、鄥悖╟hè)嗶:低聲細(xì)語。
、岜梗喝鼤r,即夜11時至1時。
、恺v(zé):咬。
作品譯文
居住南京的柳麻子,膚色黧黑,滿臉瘢疤疙瘩,而倜儻放誕,輕視外物;內(nèi)心豐富,不重形貌。擅長說書,每天說書一回,定價一兩銀子。十天前就送上禮金下定,他還常常沒有空。在南京,同時有兩個非常行時的人,那就是名妓王月生,說書柳麻子。
我聽他說景陽崗武松打虎,其基本內(nèi)容也和《水滸傳》大不相同。描寫刻劃,細(xì)致入微,纖悉畢備;但在該補敘之處,便加以補充,該停止之處,又截然停止,并不嘮嘮叨叨,重復(fù)矛盾。他的聲音響如宏鐘,說到關(guān)鍵緊要之處,叱咤叫喊,如同波濤洶涌,有震屋欲崩之勢。講武松到酒店沽酒那一節(jié),武松入店,其中無人,忽然大聲一吼,店中的空缸空甏之類,都甕甕地有回聲。他在并非緊要之處加以渲染,竟也細(xì)微到這樣的地步。
請他說書,主人必須屏住聲息,靜靜坐著,傾耳而聽,他才開始講說;稍微見到底下有人低聲耳語,或聽者打呵欠有疲倦之色,立刻不再往下說,因而不能強迫他。他常常是到了午夜時分,拭抹桌子,挑亮燈花,磁盅沏茶,靜心而處,然后從容說來,其節(jié)奏的快慢,吐字的輕重,聲音的收放,音調(diào)的抑揚,不但入情入理,而且入筋入骨,如果讓世界上說書之人,都來傾耳諦聽,不怕他們不杜門齚舌,羞愧而死!
柳麻子的相貌極其丑陋,但他的言辭極有風(fēng)致,目光流利,衣服素凈,簡直與王月生同樣美好,所以他們的行情也正相等。
作品賞析
《柳敬亭說書》全文可分為五個段落,首言柳麻子的外形長相,續(xù)言柳麻子說書的行情,接著舉實例說明柳麻子說書的景況,再以其他說書人的羞愧說明柳麻子之好,最后則是總結(jié)他有好行情的原因.
第一段
介紹柳麻子的外貌,從「南京柳麻子」到「土木形骸」.古代稱呼他人時,習(xí)慣將他人的省籍或是郡望放在姓名前,柳麻子為江蘇泰州人,南京在江蘇西南部,泰州則在江蘇中部,此處的南京應(yīng)是指柳麻子生活所居的地方,即柳麻子在南京一帶說書,而非他的省籍.接著介紹他的外貌,從皮膚的顏色,到臉部皮膚凹凸小瘤,將整個人集中焦點到他的臉部.接著又將注意力轉(zhuǎn)到柳麻子的性格以及行為表現(xiàn),描述他性格率真不做作,表現(xiàn)在行為上予人一種放蕩不羈的感覺.從外表寫到臉部,再放大敘寫他整個人的外顯行為表現(xiàn),文字精簡,筆力分明,寫得很有層次.
第二段
從「善說書」到「王月生,柳麻子是也.」主要介紹柳麻子的才能,并從時空兩個向度說明柳麻子的行情.本文篇名為〈柳敬亭說書〉,可知柳敬亭(柳麻子)的才能即是說得一口好書,一天的價錢定為一兩,「十日前先送書帕下定,常不得空」,這是從時間方面來談,說明了柳麻子的炙手可熱;又說到「南京一時有兩行情人,王月生,柳麻子是也.」南京是當(dāng)時長江流域繁榮的文化城市,說書人必定不少,這里從空間方面點出柳麻子是說書界的佼佼者,再度突顯了柳麻子的獨特之處.
第三段
從「余聽其說『景陽岡武松打虎』白文」到「入筋入骨」.主要說明柳麻子說書時的景況,此段又可分為兩部分:前段舉說「武松打虎」白文的實例,后段則是描述他說書的習(xí)慣以及語調(diào)的轉(zhuǎn)換.作者透過柳麻子說書的片段,描寫他說書時對人物動作的細(xì)致刻劃,「找截干凈,并不嘮叨」說明了恰到好處的拿揑工夫.「哱力夬聲如巨鐘」和「叱咜叫喊,洶洶崩屋」兩句,將剛脆的聲音,叫喊的氣勢作出生動的譬喻.柳麻子說武松故事,就把武松本人的精神樣貌清晰的呈現(xiàn).作者為了加深對柳麻子說書的陳述,特地舉了武松到店里買酒一段為例,武松大吼一聲導(dǎo)致店內(nèi)酒缸,墻壁震動作響,展現(xiàn)武松的氣魄,這般文字雖寥寥數(shù)語,卻將柳麻子說書時模擬武松威武的形態(tài),表露無遺;非柳麻子不能盡情刻劃武松沽酒時的神情,不是作者不能盡情刻劃柳麻子說書時的神態(tài),從這一段文字,讀者彷佛真在聽柳麻子說書,好像真見到武松在面前喝酒,柳麻子之口,張岱之筆,均稱神妙.
第三段后半部則是從柳麻子說書的習(xí)慣講起.柳麻子只要發(fā)現(xiàn)有人交頭接耳,或是伸懶腰出現(xiàn)疲倦的樣子,就停止說書,這看出了柳麻子對說書藝術(shù)的某種堅持.即使說書說到半夜,配合有氣氛的油燈,白色淡雅的瓷杯,表現(xiàn)了柳麻子說書的`從容自若;至于他說書的語調(diào)速度,快慢輕重,配合著文氣的起伏以及自己的呼吸吐納.作者將柳麻子說書的精彩程度,以「入情入理,入筋入骨」八個字呈現(xiàn).
第四段
從「摘世上說書之耳」到「不怕其齰舌死也」.此段從其他說書人對比柳麻子說書的功力,是一種「借賓顯主」的寫法.說來有些夸張,但正以此表示柳麻子說書的技巧是其他人望塵莫及的,因而突顯了柳麻子高妙的說書藝術(shù).
最后一段
從「柳麻子貌奇丑」到「固其行情正等」.雖然他的樣貌極丑,但因為口齒伶俐,眼神活躍,而在當(dāng)時藝苑占有一席之地.本段總結(jié)全文,回應(yīng)首段柳麻子的容貌不佳,也照應(yīng)第二段的「南京一時有兩行情人」,王月生是有美貌的秦淮名妓,讓許多公卿為之迷戀:柳麻子是容貌丑陋,因為本身的口藝技巧高妙而得名,是故得以走紅而有好的行情.
總括
本篇主要介紹柳敬亭說書藝術(shù)的純練,受肯定之處不在容貌(外在),而是技巧(內(nèi)在)的精湛,描述了一段柳敬亭說書的實際情形,文章中宛如見到柳敬亭說書時的精神氣勢,也見到作者陳述筆力之高.
人物簡介
柳敬亭(1587一1670?)祖籍南通余西場,生于泰州。原姓曹,名永昌,字葵宇。明末清初著名評話藝術(shù)家。十五歲時,(因為)蠻橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應(yīng)當(dāng)處死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(他說書)已經(jīng)能使市民佩服、感動。很久以后,到了江南,松江府有個叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機智靈活,可以幫助他,用他的演技出名。”于是對柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態(tài),熟悉各地方的風(fēng)土人情。要象春秋時楚國優(yōu)孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達到目的。”柳敬亭回到家里,聚精會神,專心致志,用心練習(xí),反復(fù)推求。過去一個月,(他)前往莫后光處,莫(對他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了!庇诌^了一個月,莫(對他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了!庇诌^了一個月,莫后光不禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現(xiàn)出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達到了精妙的程度!庇谑橇赐ぞ偷綋P州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚于達宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會之上,在悠閑亭榭的獨坐之中,(人們)爭著請柳敬亭表演他的技藝,沒有不從內(nèi)心感到滿足,說他演得好的。
社會評價
本文篇幅十分短小,全文共二百多字,但就是這短短的篇幅讓讀者對柳敬亭高超的說書藝術(shù)留下了深刻的印象,這得益于作者獨具匠心的行文安排和一些藝術(shù)手法的運用。文章運用了欲揚先抑的手法,贊揚柳敬亭說書藝術(shù)的高超,卻先說他外貌的丑陋,再以王月生作比來襯托其說書藝術(shù)非同一般。其次,文章還運用了側(cè)面烘托的手法,“摘世上說書之耳而使之諦聽,不怕其舌死也”一句,以其他說書人反襯柳敬亭說書藝術(shù)的高超。另外,“武松沽酒”一處,運用了細(xì)節(jié)描寫,凸顯柳敬亭說書的細(xì)致入微。
王月生是張岱筆下一位與眾不同的歌妓,她“不喜與俗子交接,或時對面同坐,起若無睹”(《陶庵夢憶》),宛若“不俗”的名士。好的文章,講究“虎頭豹尾”,作者在文章首尾兩次提到王月生,其用意是肯定柳敬亭說書藝術(shù)的高超,身價與王月生相當(dāng);貌雖丑,但神情風(fēng)流與王月生一樣美好。當(dāng)然,首尾兩次寫到王月生也使得文章前后呼應(yīng),在結(jié)構(gòu)上更加完整。
張岱十分喜歡《世說新語》式的語言,山人張東谷曾有評價他父輩的話:“爾兄弟奇矣!肉只是吃,不管好吃不好吃;酒只是不吃,不知會吃不會吃。”張岱認(rèn)為有晉人風(fēng)味,大加贊賞。后有人將其改為“張氏兄弟賦性奇哉!肉不論美惡,只是吃;酒不論美惡,只是不吃!睆堘反髳,認(rèn)為這樣字字板實,一去千里,是“點金成鐵手”。所以張岱在描寫人物時往往喜借用《世說新語》的語言。寫柳敬亭悠閑自在、不修邊幅的樣子,用了《世說新語》中評價劉伶的句子“悠悠忽忽,土木形骸”。悠悠忽忽,隨隨便便,放蕩不羈的樣子,意謂柳敬亭行事不喜約束,但求自在;土木本樸實無華,以二者來形容人物的不事修飾再恰當(dāng)不過了,且在語意上與“悠悠忽忽”相合。
作者簡介
張岱(1597年明萬歷二十五年-1679年清康熙十八年),又名維城,字宗子,又字石公,號陶庵、天孫,別號蝶庵居士,晚號六休居士,山陰(今浙江紹興)人。出生仕宦世家,少為富貴公子,愛繁榮,好山水,曉音樂、戲曲。明末清初文學(xué)家、散文家、史學(xué)家,還是一位精于茶藝鑒賞的行家。是公認(rèn)成就最高的明代文學(xué)家,其最擅長散文,著有《瑯?gòu)治募贰ⅰ短这謮魬洝贰ⅰ段骱䦃魧ぁ、《三不朽圖贊》、《夜航船》、《白洋潮》等絕代文學(xué)名著。
柳敬亭說書文言文翻譯2
柳敬亭說書
南京柳麻子,黧黑,滿面疤槃,悠悠忽忽,土木形骸,善說書。一日說書一回,定價一兩。十日前先送書帕下定,常不得空。南京一時有兩行情人:王月生、柳麻子是也。
余聽其說《景陽岡武松打虎》白文,與本傳大異。其描寫刻畫,微入毫發(fā),然又找截干凈,并不嘮叨。勃夬聲如巨鐘,說至筋節(jié)處,叱咤叫喊,洶洶崩屋。武松到店沽酒,店內(nèi)無人,謈地一吼,店中空缸空甓皆甕甕有聲。閑中著色,細(xì)微至此。主人必屏息靜坐,傾耳聽之,彼方掉舌。稍見下人呫嗶耳語,聽者欠伸有倦色,輒不言,故不得強。每至丙夜,拭桌剪燈,素瓷靜遞,款款言之,其疾徐輕重,吞吐抑揚,入情入理,入筋入骨,摘世上說書之耳而使之諦聽,不怕其不齚舌死也。
柳麻子貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬靜,直與王月生同其婉孌,故其行情正等。
譯文:
南京柳麻子,面色黃黑,滿臉長著瘡疤、小疙瘩,行動隨隨便便,身體象木偶一樣呆板。他善于說書,一天說書一回,定價一兩銀子。請他的人在十天前送去請貼、定金,約好時間,他經(jīng)常不得空。南京同時有兩個走紅的人,就是王月生、柳麻子。
我聽他說景陽岡武松打虎,與《水滸》的'描述大不相同。他描寫刻畫,細(xì)致入微,但又直截了當(dāng)、干凈利落,并不嘮嘮叨叨。他的吆喝聲有如巨鐘,說到關(guān)鍵地方,大呼叫喊,聲音震得房屋象要崩塌一樣。他說武松到酒店買酒,店內(nèi)沒有人,武松猛然一吼,店中空缸空壇都嗡嗡作響,在一般人不經(jīng)意的情節(jié)細(xì)微的地方著力渲染,細(xì)致到這個地步。主人一定要不聲不響地靜靜坐著,集中注意力聽他說,他才開口;稍微看到奴仆附著耳朵小聲講話,聽的人打哈欠伸懶腰、有疲倦的樣子,他就不再說下去,所以要他說書不能勉強。每到半夜,抹干凈桌子,剪好燈芯,靜靜地用白色杯子送茶給他,他就慢慢地說起來,聲音或快或慢,或輕或重,或斷或續(xù),或高或低,說得入情入理,入筋入骨,把世上其他說書人的耳朵摘下來,使他們仔細(xì)聽柳敬亭說書,恐怕都會驚嘆得咬舌死去呢!
柳麻子相貌十分丑陋,但是他口齒靈利,眼神流動,衣服雅靜,簡直與王月生一樣地美好,所以他們的聲價正好相等。
【鑒賞要點】
一篇是描摹口技表演場景,一篇是細(xì)繪說書人說書情形,經(jīng)細(xì)品讀,手法之高妙頗值效仿。
【柳敬亭說書文言文翻譯】相關(guān)文章:
《柳敬亭說書》的原文及翻譯09-24
《柳敬亭說書》張岱文言文原文注釋翻譯04-15
柳敬亭說書試題與答案09-24
張岱《柳敬亭說書》原文及譯文09-24
柳敬亭傳的閱讀答案及翻譯11-11
《柳麻子說書》文言文及譯文08-16
柳麻子說書文言文及譯文09-27
文言文翻譯01-13
《狼》文言文及翻譯03-10
竭澤而漁的文言文翻譯07-18