- 相關(guān)推薦
《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案
在日常過程學(xué)習(xí)中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文是中國(guó)古代的書面語(yǔ)言,是現(xiàn)代漢語(yǔ)的源頭。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編為大家整理的《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案,僅供參考,大家一起來(lái)看看吧。
《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案 1
閱讀下面的文言文,完成問題。
人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān),息于樹陰。少時(shí),且行,爭(zhēng)一羊皮,各言藉背①之物。久未果,遂訟于官;茛谇矤(zhēng)者出,顧州綱紀(jì)③曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無(wú)應(yīng)者。惠令人置羊皮席上,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)矣!笔?fàn)幷咭曋?fù)薪者乃伏而就罪。
注:①藉背:藉是坐臥之用;背是披背之用。意思是經(jīng)常使用之物。②惠:李惠,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。③州綱紀(jì):州府的主簿。
1.下列加粗詞與“ 人有負(fù)鹽負(fù)薪者”的“負(fù)”意思不相同的一項(xiàng)是( )。
A.負(fù)篋曵履行深山巨谷中
B.至于負(fù)者歌于途,行者休于樹
C.負(fù)勢(shì)竟上,互相軒邈
D.命夸娥氏二子負(fù)二山 .
2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面句子。
。1)同釋重?fù)?dān),息于樹陰。
_______________________________________
。2)顧州綱紀(jì)曰:“以此羊皮可拷知主乎?”
_______________________________________
3.文中的'故事給了我們哪兩點(diǎn)啟示?
_______________________________________
參考答案:
1、C
2、(1 )一同放下重?fù)?dān),在樹蔭下休息。
。2 )例一:(李惠)回頭對(duì)州府的主簿說(shuō):“憑借這張羊皮并敲打它能夠得知它的主人嗎?”
例二:(李惠)回頭對(duì)州綱紀(jì)說(shuō):“用這張羊皮(作為物證),拷打它,能查出它的主人嗎?”
3、①不貪圖不義之財(cái)。
、跒槿艘\(chéng)實(shí)。
③多思考,多觀察,用智慧解決問題。
、苤e言終究會(huì)被揭穿(紙包不住火)。
、荻喾e累生活常識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。
、奘聦(shí)勝于雄辯。
《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案 2
1.原文:
人有負(fù)鹽負(fù)薪者,同釋重?fù)?dān),息于樹陰。少時(shí),且行,爭(zhēng)一羊皮,各言藉背之物。久未果,遂訟于官。惠遣爭(zhēng)者出,顧州綱紀(jì)曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下咸無(wú)應(yīng)者;萘钊酥醚蚱は,以杖擊之,見少鹽屑,曰:“得其實(shí)矣!笔?fàn)幷咭曋?fù)薪者乃伏而就罪。
2.注釋:
負(fù):背、背著。
息:休息。
藉背:藉是坐臥之用;背是披背之用,意思是經(jīng)常使用之物。
惠:李惠,北魏太武帝時(shí)任雍州刺史。
州綱紀(jì):州府的主簿。
3.翻譯:
有一個(gè)背鹽的和一個(gè)背柴的人,一同放下重?fù)?dān)在樹蔭下休息。一會(huì)兒將要走了,兩人爭(zhēng)奪一張羊皮,都說(shuō)是自己墊肩的東西。爭(zhēng)執(zhí)了很久也沒有結(jié)果,于是就到官府打官司。李惠讓他們出去,回頭對(duì)州府的主簿說(shuō):“憑借這張羊皮能夠查出它的主人嗎?”部下都沒有回答。李惠叫人把羊皮放在席子上面,用手杖敲打它,看到有少量的鹽屑,說(shuō):“得到實(shí)情了!”讓爭(zhēng)吵的雙方進(jìn)來(lái)看,背柴的人才承認(rèn)了過錯(cuò)。
4.問題及答案:
問題1:解釋下列加點(diǎn)的詞。
負(fù):背。例如“人有負(fù)鹽負(fù)薪者”中的“負(fù)”就是背著的意思。
咸:都。如“群下咸無(wú)應(yīng)者”,表示部下都沒有回應(yīng)。
顧:回頭看!邦欀菥V紀(jì)曰”即回頭對(duì)州府的主簿說(shuō)。
問題2:用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下面的句子。
。1)同釋重?fù)?dān),息于樹陰。
翻譯:一同放下重?fù)?dān),在樹蔭下休息。
(2)顧州綱紀(jì)曰:以此羊皮可拷知主乎?
翻譯:(李惠)回頭對(duì)州府的主簿說(shuō):憑借這張羊皮并敲打它能夠得知它的.主人嗎?
問題3:從文中可以看出李惠是一個(gè)怎樣的人?
李惠是一個(gè)仔細(xì)、認(rèn)真、聰明、機(jī)智的人。文中“惠令人置羊皮席上,以杖擊之”“以此羊皮可拷知主乎?”等語(yǔ)句能體現(xiàn)出來(lái),他通過觀察和思考,巧妙地利用羊皮上的鹽屑找到了羊皮的真正主人,解決了兩人的紛爭(zhēng)。
問題4:讀了這則故事,你明白了一個(gè)什么道理?
這個(gè)故事告訴我們做人要誠(chéng)實(shí),不能見利忘義;同時(shí),遇到問題要善于動(dòng)腦筋,運(yùn)用智慧去解決。
【《北史.有人負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文閱讀及答案】相關(guān)文章:
“人有負(fù)鹽負(fù)薪者”閱讀訓(xùn)練及答案、翻譯06-19
《人有負(fù)鹽負(fù)薪者》文言文原文注釋翻譯03-25
《北史蘇綽傳》閱讀答案及原文翻譯01-11
北望閱讀答案10-13
《馬說(shuō)》《北史·孝行傳·張?jiān)繁容^閱讀訓(xùn)練及答案06-16
北青蘿閱讀答案01-01
《北塘避暑》閱讀答案06-16
《望北哨所》閱讀答案01-14