- 相關(guān)推薦
《北史蘇綽傳》閱讀答案及原文翻譯
【原文】
戰(zhàn)國之世,范蠡既雪會稽之恥①,乃變姓名寓于陶②,為朱公。以陶天下之中,諸侯四通,貨物之所交易也。治產(chǎn)致千金,富好行德③,子孫修業(yè),遂致巨萬④。故言富者,皆曰陶朱公也。
【注釋】
、俜扼(lǐ):春秋時(shí)期楚三戶(今河南省淅川縣)人,字少伯。輔佐越王勾踐滅吳,報(bào)會稽之恥。后浮海適齊,治家產(chǎn)數(shù)千萬,自號陶朱公。雪:洗刷,昭雪。會稽之恥:吳王夫差困勾踐于會稽,勾踐以美女寶器賄賂吳太宰嚭(pǐ)而免難。
、谔眨汗乓孛诮裆綎|省定陶縣西北。
、酆(hào):喜歡。行德:施行恩德。
、芫奕f:極言數(shù)目之多。
【譯文】
戰(zhàn)國時(shí)期,范蠡雪了會稽之恥,于是改名換姓居于陶,稱為朱公。因?yàn)樘赵谔煜碌闹醒,能通達(dá)四方諸侯,貨物都在這里交易。他經(jīng)商得利,富有千金,很喜歡做好事,子孫繼承發(fā)揚(yáng)他的事業(yè),就成為家財(cái)巨萬的大富豪。所以人們談富論貴時(shí)總會提到陶朱公。
【評析】
濟(jì)水在現(xiàn)在已經(jīng)不存在了,但在《水經(jīng)注》中占了七、八兩卷!逗铀菲蟹Q“江、河、淮、濟(jì)為四瀆”,濟(jì)水是中國古代的四條大河之一。經(jīng)書《禹貢》說:“濟(jì)、河惟兗州!彼栽缭趹(zhàn)國時(shí)代,濟(jì)水在北方就是與黃河并列的大河。濟(jì)水在古籍中有兩種寫法:《禹貢》《水經(jīng)》等作“濟(jì)水”,《職方》《漢書·地理志》等作“泲水”。中國古籍都以《禹貢》為宗,所以對濟(jì)水的記載,在當(dāng)時(shí)就存在錯(cuò)誤!队碡暋氛f:“導(dǎo)沇水,東流為濟(jì),入于河,溢為滎。”《漢書·地理志》河?xùn)|郡垣縣下說:“《禹貢》,王屋山在東北,沇水所出,東至武德入河。”《水經(jīng)》承《禹貢》和《漢書·地理志》的說法:“濟(jì)水出河?xùn)|垣縣東王屋山,為沇水!睍x郭璞對此的解釋是:“泉源為沇,流去為濟(jì)!闭f明濟(jì)水和沇水不過是異名同水而已,中國河流中,同一條河流有幾種名稱的很多,不足為怪!队碡暋返那皫拙洹皩(dǎo)沇水,東流為濟(jì),入于河”,說明濟(jì)水(或稱沇水)是黃河的一條支流。但錯(cuò)就錯(cuò)在最后的“溢為滎”三字上面,所謂“溢為滎”,其實(shí)是黃河南岸的另一條支流,這條支流最后在今鄭州西北形成一個(gè)湖泊,古稱滎澤,它與從王屋山發(fā)源注入黃河的這條濟(jì)水(沇水)毫無關(guān)系,但由于《禹貢》的這一句“溢為滎”,后人就把另一條黃河南岸溢為滎澤的支流合起來作為同一條河流,稱為濟(jì)(泲)水。
【《北史蘇綽傳》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
《北史王褒傳》閱讀答案及翻譯07-05
《北史·傅永傳》閱讀答案及翻譯03-24
《北史·堯君素傳》閱讀答案及翻譯07-05
《北史郎基傳》原文及翻譯04-08
《北史費(fèi)穆傳》的原文及翻譯09-29
《北史奚康生傳》的原文及翻譯09-29
《北史蔡祐傳》的原文及翻譯09-29
《北史·裴俠傳》原文翻譯01-06
北史來護(hù)兒傳原文及翻譯06-02
《北史·列傳第四十八》閱讀答案及原文翻譯03-16