《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯
《項(xiàng)脊軒志》是明代文學(xué)家歸有光的作品。歸有光的遠(yuǎn)祖曾居住在江蘇太倉(cāng)的項(xiàng)脊涇。作者把小屋命名為項(xiàng)脊軒,有紀(jì)念意義。以下是小編整理的有關(guān)《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯,希望對(duì)您有所幫助。
《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯1
項(xiàng)脊軒志
歸有光
、夙(xiàng)脊軒,舊南閣子也。室僅方丈,可容一人居。百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注;每移案,顧視無可置者。又北向,不能得日,日過午已昏。余稍為修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墻周庭,以當(dāng)南日,日影反照,室始洞然。又雜植蘭桂竹木于庭,舊時(shí)欄楯,亦遂增勝。借書滿架,偃仰嘯歌,冥然兀坐,萬籟有聲;而庭階寂寂,小鳥時(shí)來啄食,人至不去。三五之夜,明月半墻,桂影斑駁,風(fēng)移影動(dòng),珊珊可愛。
②然余居于此,多可喜,亦多可悲。 先是,庭中通南北為一。迨諸父異爨,內(nèi)外多置小門,墻往往而是。東犬西吠,客逾庖而宴,雞棲于廳。庭中始為籬,已為墻,凡再變矣。家有老嫗,嘗居于此。嫗,先大母婢也,乳二世,先妣撫之甚厚。室西連于中閨,先妣嘗一至。嫗每謂余曰:“某所,而母立于茲!眿炗衷唬骸叭赕⒃谖釕,呱呱而泣;娘以指叩門扉曰:‘兒寒乎?欲食乎?’吾從板外相為應(yīng)答。”語未畢,余泣,嫗亦泣。余自束發(fā)讀書軒中,一日,大母過余曰:“吾兒,久不見若影,何竟日默默在此,大類女郎也?”比去,以手闔門,自語曰:“吾家讀書久不效,兒之成,則可待乎!”頃之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德間執(zhí)此以朝,他日汝當(dāng)用之!”瞻顧遺跡,如在昨日,令人長(zhǎng)號(hào)不自禁。
、圮帠|故嘗為廚,人往,從軒前過。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。軒凡四遭火,得不焚,殆有神護(hù)者!
④余既為此志,后五年,吾妻來歸,時(shí)至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書。吾妻歸寧,述諸小妹語曰:“聞姊家有閣子,且何謂閣子也?”其后六年,吾妻死,室壞不修。其后二年,余久臥病無聊,乃使人復(fù)葺南閣子,其制稍異于前。然自后余多在外,不常居。
⑤庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。
16、解釋下列句子中的加點(diǎn)字(3分)
顧視無可置者( ) 室始洞然( ) 三五之夜( )
墻往往而是( ) 其制稍異于前( ) 余扃牖而居( )
17、文言句式不同于其他三句的是( )(2分)
A.項(xiàng)脊軒,舊南閣子也。 B.又雜植蘭桂竹木于庭 C.余自束發(fā)讀書軒中 D.其制稍異于前
18、下列句子中加點(diǎn)詞的用法與其他不同的一項(xiàng)是( )(2分)
A.百年老屋,塵泥滲漉,雨澤下注 B.嫗,先大母婢也,乳二世
C.東犬西吠,客逾庖而宴 D.庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也
19、將下列句子譯成現(xiàn)代漢語(3分)
①室西連于中閨,先妣嘗一至
②吾妻來歸,時(shí)至軒中,從余問古事,或憑幾學(xué)書
20、本文感情細(xì)膩、豐富。從全文看,感情的基調(diào)是 。“然余居于此,多可喜,亦多可悲!本湓谖闹衅 作用。(3分)
21、歸有光散文善于通過家庭生活瑣事與細(xì)節(jié)的敘寫表達(dá)對(duì)親人的深情。請(qǐng)從文中找出一兩處生活瑣事或“細(xì)節(jié)”描寫的例子,并作賞析。(4分)
參考答案:
16、3分 顧(回頭看、轉(zhuǎn)頭看、環(huán)顧、環(huán)視、看) 洞(透明敞亮、明亮) 三五(農(nóng)歷十五 或農(nóng)歷每月十五) 往往 (到處、處處)制(建造的格式樣子、格式樣子、風(fēng)格) 扃牖(關(guān)窗)
17、( A )2分
18、(B )2分
19、3分①房子的西邊和內(nèi)室相連,先母曾經(jīng)來過一次。②我的妻子嫁到我家來,她經(jīng)常來到軒中,向我問一些古代的事情,有時(shí)候伏在桌旁學(xué)寫字。
20、悲傷。 承上啟下(過渡)。 3分 ,各1.5分
21、 4分(找到例子1分,分析3分)
《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯2
先妣事略 歸有光
先妣周孺人①,弘治元年二月十一日生。年十六來歸。逾年,生女淑靜;淑靜者大姊也;期而生有光;又期而生女子,殤一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑順;一歲,又生有功。有功之生也,孺人比乳他子加、凇H粩(shù)顰蹙顧諸婢曰:“吾為多子苦!”老嫗以杯水盛二螺進(jìn),曰:“飲此,后妊不數(shù)矣!比嫒伺e之盡,喑不能言。
正德八年五月二十三日,孺人卒。諸兒見家人泣,則隨之泣,然猶以為母寢也,傷哉!于是家人延畫工畫,出二子,命之曰:“鼻以上畫有光,鼻以下畫大姊!币远有つ敢病
孺人諱桂。外曾祖諱明。外祖諱行,太學(xué)生。母何氏。世居吳家橋,去縣城東南三十里;由千墩浦而南,直橋并小港以東,居人環(huán)聚,盡周氏也。外祖與其三兄皆以貲雄,敦尚簡(jiǎn)實(shí);與人姁姁說村中語,見子弟甥侄無不愛。
孺人之吳家橋則治木綿;入城則緝纑;燈火熒熒,每至夜分。外祖不二日使人問遺。孺人不憂米鹽,乃勞苦若不謀夕③。冬月爐火炭屑,使婢子為團(tuán),累累暴階下。室靡棄物,家無閑人。兒女大者攀衣,小者乳抱,手中紉綴不輟,戶內(nèi)灑然④。遇童奴有恩,( )至棰楚 ,皆不忍有后言。吳家橋⑤歲致魚蟹餅餌,率人人得食。家中人聞吳家橋人至,皆喜。
有光七歲,與從兄有嘉人學(xué)。每陰風(fēng)細(xì)雨,從兄輒留,有光意戀戀,不得留也。孺人中夜覺寢,促有光暗誦《孝經(jīng)》,即熟讀,無一字齟齬, ( ) 喜。
孺人卒,母何孺人亦卒。周氏家有羊狗之疴,舅母卒,四姨歸顧氏,又卒,死三十人而定。惟外祖與二舅存。
孺人死十一年,大姊歸王三接,孺人所許聘者也。十二年,有光補(bǔ)學(xué)官弟子,十六年而有婦,孺人所聘者也。期而抱女,撫愛之,益念孺人。中夜與其婦泣,追惟一二,仿佛如昨 ,余則茫然矣。世乃有無母之人,天乎痛哉!
【注】①孺人:明代七品官之妻的封號(hào)。
②加。焊訌(qiáng)健
、廴舨恢\夕:好像生計(jì)艱難,朝不慮夕。
、転⑷唬汉苡兄刃。
、輩羌覙颍鹤髡咄庾婕摇
1.給加點(diǎn)字注音并解釋其意義。(7分)
(1)期( ) (2)妊( ) (3)喑( ) (4)箠楚( )
(5)數(shù)( ) (6)頻蹙( ) (7)齟齬( )
2.給畫線處填上合適的虛詞(2分)。
3.對(duì)文中畫橫線的句子翻譯正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.對(duì)待家里的仆人有恩情,雖然(他們)有過被責(zé)打,都不會(huì)事后抱怨。
B.對(duì)待家里的仆人有恩情,即使(他們)犯錯(cuò),以致被責(zé)打,都不忍心背后有誹謗的話。
C.對(duì)待家里的.仆人有恩情,雖然他們有錯(cuò)被打,都不忍心背后誹謗。
D.對(duì)待家里的仆人有恩情,即使有時(shí)打他們,他們也不會(huì)背后誹謗什么。
4.翻譯文中加波浪線的句子(4分)。
5.這是一篇追憶亡母的傳記文字,但與一般的傳記寫法不同。名為“事略”,而所記之事,卻相當(dāng)之細(xì)。作家幼年喪母,所憶有限,文中所記多為家人所述,但作者抓住這些瑣事,寫出了亡母的性格特點(diǎn),也流露出對(duì)亡母的無限思念。試就本文的寫作特點(diǎn)分析一、二。
參考答案:
。1)
(2)rèn懷孕
。3)yīn啞
。4)chuí同“棰”,用棍子打
。5)shuò屢次
。6)pín cù皺眉
。7)jǔ yǔ牙齒上下對(duì)不上
2.雖 乃
3.B
4.一年以后我有了個(gè)女兒,我們夫婦都很喜愛女兒,格外想念孺人。夜半三更,和妻子一同流著眼淚,回想她生前的幾件事,仿佛象是昨天發(fā)生的一樣,別的什么,都記不起來了。
【《項(xiàng)脊軒志》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
項(xiàng)脊軒志原文及翻譯04-22
項(xiàng)脊軒志原文翻譯06-11
項(xiàng)脊軒志原文與翻譯03-28
項(xiàng)脊軒志閱讀答案04-06
項(xiàng)脊軒志的閱讀答案02-03
《項(xiàng)脊軒志》的閱讀答案11-19
項(xiàng)脊軒志原文、翻譯及賞析03-02
項(xiàng)脊軒志原文對(duì)應(yīng)翻譯02-18
項(xiàng)脊軒志原文及翻譯讀02-19