東方朔救乳母的原文翻譯及閱讀答案
東方朔救乳母
葛洪
漢武帝乳母嘗于外犯事,帝欲申憲①,乳母求救東方朔。朔曰:“帝忍而愎②,旁人言之,益死之速耳。汝臨去,慎勿言,但屢顧帝,我當(dāng)設(shè)奇以激之!比槟溉缙溲浴K吩诘蹅(cè)曰:“汝宜速去!帝已壯矣,豈念汝乳哺時(shí)恩邪?尚何還顧!”帝雖才雄心忍,亦深有情戀,乃凄然愍③之,即敕免罪。
(選自《西京雜記》,略有改動(dòng))
【注釋】①申憲:依法懲處。申,按照。憲,法律。
、阢筨ì:固執(zhí)任性。
、垌猰ǐn:哀憐。
【試題】
1. 下列加點(diǎn)文言實(shí)詞解釋有誤的一項(xiàng)是:
A. 但屢顧帝(回頭看)三顧臣于草廬之中(拜訪(fǎng))
B. 帝雖才雄心忍(容忍)然胡不已乎(停止)
C. 至若春和景明(日光) 相委而去(丟下,舍棄)
D. 無(wú)案牘之勞形(使……勞累)窺谷忘反(通“返”)
2. 下列加點(diǎn)文言虛詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是:
A. 漢武帝乳母嘗于外犯事 告之于帝
B. 旁人言之 何陋之有
C. 我當(dāng)設(shè)奇以激之 無(wú)從致書(shū)以觀
D. 乃凄然愍之 乃不知有漢
3. 用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。
(1)吾妻之美我者,私我也。
(2)帝已壯矣,豈念汝乳哺時(shí)恩邪?
4. 內(nèi)容把握。
(1)選文篇幅短小,但情節(jié)完整。請(qǐng)細(xì)讀選文,摘錄文中詞語(yǔ)填空。
開(kāi)端:乳母
發(fā)展:乳母
高潮:東方設(shè)奇
結(jié)局:武帝赦免
(2)東方朔言“我當(dāng)設(shè)奇以激之”,你認(rèn)為他的計(jì)謀“奇”在何處?
【參考答案】
1.B
2. C
3.(1)我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛(ài)我。
(2)武帝已經(jīng)成年了,怎么還會(huì)想到你哺乳時(shí)的'恩情呢?
4.(1)犯事 告急
(2)示例:
、佟捌妗痹趧裰G的方式與眾不同。不失直接規(guī)勸武帝,而是以訓(xùn)斥乳母的方式委婉勸諫。
②“奇”在能根據(jù)武帝的性格特點(diǎn),讓乳母“慎勿言,但屢顧帝”,動(dòng)之以情。
、邸捌妗痹谀茏プ∫Γ瑥奈涞叟c乳母之間的關(guān)系入手,實(shí)施計(jì)謀。
(2013年仙桃市、潛江市、天門(mén)市、江漢油田中考語(yǔ)文試題)
【譯文】
漢武帝的奶媽曾經(jīng)在外面犯了罪,武帝將要按法令治罪,奶媽去向東方朔求救。東方朔說(shuō):“這不是靠唇舌能爭(zhēng)得來(lái)的事,你一定希望有人幫你吧。臨走時(shí),只可連連回頭望著皇帝,千萬(wàn)不要說(shuō)話(huà)。這樣也許能有萬(wàn)一的希望呢!蹦虌屵M(jìn)來(lái)辭行時(shí),東方朔也陪侍在皇帝身邊,奶媽照東方朔所說(shuō)頻頻回顧武帝,東方朔就對(duì)她說(shuō):“你是犯傻呀!皇上難道還會(huì)想起你喂奶時(shí)的恩情嗎!”武帝雖然才智杰出,心腸剛硬,也不免引起深切的依戀之情,就悲傷地憐憫起奶媽了,立刻下令免了奶媽的罪過(guò)。
【點(diǎn)評(píng)】
這個(gè)故事中東方朔用了三十六計(jì)中指桑罵槐,使得殘忍而且執(zhí)拗的漢武帝,改變心意。這說(shuō)明東方朔機(jī)智勇敢,善于用計(jì),足智多謀,樂(lè)于助人。
【東方朔救乳母的原文翻譯及閱讀答案】相關(guān)文章:
葛洪《東方朔救乳母》的原文翻譯及閱讀答案06-15
東方朔救乳母閱讀答案04-02
《東方朔救乳母》閱讀答案11-14
葛洪《東方朔救乳母》閱讀答案與翻譯及點(diǎn)評(píng)12-26
東方朔救乳母閱讀題及參考答案11-27
東方朔救乳母文言文閱讀試題及答案03-31
文言文《東方朔救乳母》閱讀題目及答案12-02
東方朔救母乳原文及翻譯04-11
《緹縈救父》閱讀答案及原文翻譯11-02