《游黃山記》閱讀答案附翻譯
癸卯四月二日,余游白岳畢,遂浴黃山之湯泉、泉甘且冽,在懸崖之下。夕宿慈光寺。 次早,僧告曰:“從此山徑仄險(xiǎn),雖兜籠①不能容。公步行良苦,幸有土人慣負(fù)客者,號(hào)海馬,可用也!币辶鶋奄邅,俱手?jǐn)?shù)丈布。余自笑羸老乃復(fù)作襁褓兒耶?初猶自強(qiáng),至憊甚,乃縛跨其背。于是且步且負(fù)各半。行至云巢,路絕矣,躡木梯而上,萬峰刺天,慈光寺已落釜底。是夕至文殊院宿焉。天雨寒甚,端午猶披重裘擁火。云走入奪舍,頃刻混沌,兩人坐,辨聲而已。散后,步至立雪臺(tái),有古松根生于東,身仆于西,頭向于南,穿入石中,裂出石外。石似活,似中空,故能伏匿其中,而與之相化。又似畏天,不敢上長(zhǎng),大十圍,高無二尺也。他松類是者多,不可勝記。晚,云氣更清,諸峰如兒孫俯伏。次日,從臺(tái)左折而下,過百步云梯,路又絕矣。忽見一石如大鰲魚,張其口。不得已走入魚口中,穿腹出背,別是一天。登丹臺(tái),上光明頂,與蓮花、天都二峰為三鼎足,高相峙。天風(fēng)撼人,不可立。晚至獅林寺宿矣。趁日未落,登始信峰。峰有三,遠(yuǎn)望兩峰尖峙,逼視之,尚有一峰隱身落后。峰高且險(xiǎn),下臨無底之溪,余立其巔,垂趾二分在外。僧懼挽之。余笑謂:“墜亦無妨。”問:“何也?”曰:“溪無底,則人墜當(dāng)亦無底,飄飄然知泊何所?縱有底,亦須許久方到,盡可須臾求活。”僧人笑。 次日,登大小清涼臺(tái)。臺(tái)下峰如筆,如矢,如筍,如竹林,如刀戟,如船上桅,又如天帝戲?qū)⑽鋷毂滩忌⒌厣稀J稠,有白練繞樹。僧喜告曰:“此云鋪海也。”初濛濛然,镕銀散綿,良久渾成一片。青山群露角尖,類大盤凝脂中有筍脯,F(xiàn)狀。俄而離散,則萬峰簇簇,仍還原形。余坐松頂苦日炙,忽有片云起為蔭遮,方知云有高下,迥非一族。初九日,從天柱峰后轉(zhuǎn)下,過白沙矼,至云谷,家人以肩輿相迎。計(jì)步行五十馀里,入山凡七日。(選自《明清散文名篇集粹》有刪節(jié))注:①兜籠:供游客乘坐、由人抬著上山的竹制器具,類似小山轎。
19、下列各句中,加點(diǎn)詞的解釋不正確的一項(xiàng)是A、從此山徑仄險(xiǎn),雖兜籠不能容 仄:狹窄B、他松類是者多,不可勝記 勝:盡C、逼視之,尚有一峰隱身落后 逼:急切D、方知云有高下,迥非一族 族:品類
20下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法全都相同的一組是A、幸有土人慣負(fù)客者 奪項(xiàng)王天下者必沛公也B、路絕矣,躡木梯而上 吾嘗終日而思矣C、溪無底,則人墜當(dāng)亦無底 于其身也,則恥師焉D、家人以肩輿相迎 愿得將軍之首以獻(xiàn)秦
21、下列對(duì)原文的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是A、 作者在文章的開頭簡(jiǎn)要交代游畢白岳峰進(jìn)入黃山界,對(duì)黃山溫泉的記游一筆帶過。第二段以側(cè)面描寫為主表現(xiàn)黃山“山徑”之“仄險(xiǎn)”。B、文章第三段寫黃山云霧用了“走”“奪”兩個(gè)動(dòng)詞,賦予了云霧鮮活的靈性,顯示出云霧涌來時(shí)速度之快與霧氣之濃。描寫可謂生動(dòng)傳神。C、僧人在文中出現(xiàn)了三次,這是作者匠心獨(dú)運(yùn)的安排。第四段中僧人的膽怯反襯出作者的豪放大膽,與僧人的對(duì)答體現(xiàn)了作者超凡脫俗的情懷。D、這篇游記以時(shí)間為順序,描述了作者入黃山七日,步行五十余里的所見所感,運(yùn)用了的大量的比喻,活脫傳神地展現(xiàn)了黃山令人嘆為觀止的景觀。
22、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)引五六壯佼者來,俱手?jǐn)?shù)丈布。余自笑羸老乃復(fù)作襁褓兒耶?(4分)
。2)石似活,似中空,故能伏匿其中,而與之相化。(3分)
參考答案:
19.【解析】考查理解文言文實(shí)詞的含義。逼:接近,走近。【答案】C
20【解析】考查理解文言文虛詞的含義和用法。B均為連詞,表修飾關(guān)系。A助詞、定語后置的標(biāo)志/助詞,“的人”。C連詞,“那么”/連詞,表轉(zhuǎn)折,“卻”D介詞,“用”/連詞,表目的,“用來”【答案】B
21.【解析】考查理解文章的主要內(nèi)容,并加以概括。C“體現(xiàn)了作者超凡脫俗的情懷”錯(cuò)誤,與僧人的對(duì)答是體現(xiàn)了作者豁達(dá)、樂觀、開朗的性情!敬鸢浮緾
22.【解析】考查理解并翻譯文中的句子。
【答案及采分點(diǎn)】(1)便領(lǐng)了五六個(gè)健壯的人來,人人手里拿著幾丈布。我自覺好笑,難道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的嬰兒了嗎?(關(guān)鍵詞“手”“羸”翻譯正確各1分,“乃耶”句式翻譯正確1分,整個(gè)句子大意正確1分)(4分)
。2)山石像是活的,似乎中間是空的,所以樹干能藏身其中,而和山石合為一體。(省略句“故(樹干)能伏匿其中”正確譯出1分,關(guān)鍵詞“相化”翻譯正確1分,整個(gè)句子大意正確1分)(3分)
。3)開始時(shí)朦朦朧朧,像熔化的白銀,散開的棉團(tuán),過了很久渾然成了一片。(關(guān)鍵詞“镕銀”“散綿”翻譯正確各1分,整個(gè)句子大意正確1分)(3分)
參考譯文: 癸卯四月二日,我游覽了白岳峰后,就在沐浴了黃山的溫泉。泉水甜美而清冽,在懸崖的下面。晚上在慈光寺住宿。第二天早上,和尚告訴我說:“從這里開始,山路狹窄危險(xiǎn),連兜籠也容不下。你自己步行太辛苦,幸虧當(dāng)?shù)赜斜硲T了游客的人,叫做‘海馬’,可以雇傭!北泐I(lǐng)了五六個(gè)健壯的人來,人人手里拿著幾丈布。我自覺好笑,難道瘦弱的老人又重新做了襁褓中的嬰兒了嗎?開始時(shí)還想強(qiáng)撐著自己走,等到疲勞不堪時(shí),就綁縛在“海馬”的背上,這樣一半自己走一半靠人背著攀登。走到云巢路斷了,只有踩著木梯子上去。只見萬座山峰直刺蒼穹,慈光寺已經(jīng)落在鍋底了。當(dāng)晚到達(dá)文殊院,住了下來。天下著雨,非常冷,正午還要穿著厚皮衣烤火取暖。云氣直撲進(jìn)屋,像要把房子奪去,一會(huì)兒功夫,屋內(nèi)一片云霧迷蒙,兩人對(duì)面坐著僅能聽到聲音,云氣散后,步行到立雪臺(tái),臺(tái)上有棵古松,根生長(zhǎng)在東面,樹干倒向西面,樹冠朝著南方,穿進(jìn)山石中,又穿裂山石生長(zhǎng)出來,山石像是活的,似乎中間是空的,所以樹干能藏身其中,而和山石合為一體。又像是害怕天公而不敢向上生長(zhǎng),樹干有十圍粗,高度卻不到二尺。其他松樹像這樣的.很多,無法一一加以描述。晚上,云氣更加稀薄,周圍的山峰像兒孫拜見長(zhǎng)輩一樣俯伏著。第二天,從立雪臺(tái)左側(cè)轉(zhuǎn)彎走下來,經(jīng)過百步云梯,路又?jǐn)嗔,忽然見一塊石頭像大鰲魚,張著巨口,不得已只好走進(jìn)魚口中,穿過魚腹從魚背上出來,看到的又是一番天地。登上丹臺(tái),爬上光明頂,它和蓮花、天都兩座山峰,像鼎的三條腿一樣高高地相互對(duì)峙,天風(fēng)吹得人站立不住。晚上到達(dá)獅林寺住宿。趁太陽未落,又登上始信峰。始信峰有三座山峰,遠(yuǎn)看好像只有兩座山峰相對(duì)聳立,近前看才見另一座山峰躲在它們身后。始信峰既高又險(xiǎn),下面就是深不見底的溪谷。我站在山頂,腳趾都露出二分在懸崖外邊。和尚擔(dān)心,用手拉住我。我笑著說:“掉下去也不要緊。”和尚問道:“為什么?”我說:“溪谷沒有底,那么人掉下去也就沒有底,飄飄蕩蕩誰知道飄到哪里去?即使有底,也要很久才能到,完全可以在一段時(shí)間內(nèi)找到活的辦法。”和尚笑了起來。第二天,攀登大小清涼臺(tái),臺(tái)下的峰巒像筆,像箭,像筍,像竹林,像刀槍劍戟,像船上的桅桿,又像天帝開玩笑把武器庫中的武器儀仗全散落在地上,大約有吃一頓飯的功夫,像有一匹白絹飄過來纏繞著樹木,僧人高興告訴我說:“這就是云鋪海!遍_始時(shí)朦朦朧朧,像熔化的白銀,散開的棉團(tuán),過了很久渾然成了一片。青山全都露出一點(diǎn)角尖,像一大盤白油脂中有很多筍尖豎立的樣子,一會(huì)兒云氣散去,只見萬座山峰聚集聳立,又都恢復(fù)了原貌。我坐在松頂,苦于太陽曬得厲害,忽然起了一片云彩為我遮蔽,才知道云彩也有高下的區(qū)別,不全是一模一樣的。初九日,從天柱峰轉(zhuǎn)道下來,過白沙矼,到達(dá)云谷,家里的傭人們用轎子迎接我,這次共計(jì)步行五十多里路,進(jìn)山一共七天。
【《游黃山記》閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:
《黃山記》閱讀附答案04-01
閱讀《游南岳記》附答案04-25
袁枚《游黃山記》閱讀答案12-04
《游岳陽樓記》閱讀答案附翻譯11-20
醉書齋記的閱讀答案附翻譯01-29
密游集序的閱讀答案附翻譯01-29
《游黃山》閱讀答案12-20
《游黃山》閱讀答案08-07
《游東山記》語文閱讀附答案07-11