虞荔字山拔會稽馀姚人也閱讀答案及翻譯
①虞荔,字山拔,會稽馀姚人也。祖權(quán),梁廷尉卿、永嘉太守。父檢,平北始興王諮議參軍。荔幼聰敏,有志操。年九歲,隨從伯闡候太常陸垂,垂問《五經(jīng)》凡有十事,荔隨問輒應(yīng),無有遺失,垂甚異之。又嘗過徽士何胤,時(shí)太守衡陽王亦造焉,胤言之于王,王欲見荔,荔辭曰:“未有板刺①, 無容拜謁!蓖跻岳笥懈呱兄,雅相欽重,還郡,即辟為主簿,荔又辭以年小不就。及長,美風(fēng)儀,博覽墳籍,善屬文。釋褐,署法曹外兵參軍,兼丹陽詔獄正。 梁武帝于城西置士林館,荔乃制碑,奏上,帝命勒之,立于館,仍用荔為士林學(xué)士。尋為司文郎,遷通直散騎侍郎,兼中書舍人。時(shí)左右之任,多參權(quán)軸,內(nèi)外機(jī) 務(wù),互有帶掌,唯荔與顧協(xié)淡然以退,居于西省,但以文史見知,當(dāng)時(shí)號為清白。尋領(lǐng)大著作。
②初,荔母隨荔入臺,卒于臺內(nèi),尋而城陷,情禮不申,由是終身蔬食布衣,不聽音樂,雖任遇隆重,而居止儉素,淡然無營。文帝深器之,常引在左右,朝夕顧訪。荔生沉密,少言論,凡所獻(xiàn)替,莫有見其際者,故不列于后焉。
、蹠r(shí)荔第二弟寄寓于閩中,依陳寶應(yīng),荔每言之輒流涕。文帝哀而謂曰:“吾亦有弟在遠(yuǎn),此情甚切,他人豈知!蹦穗穼殤(yīng)求寄,寶應(yīng)終不遣。荔因以感疾,帝數(shù)往臨視。令荔將家口入省,荔以禁中非私居之所,乞停城外。文帝不許,乃令住于蘭臺,乘輿再三臨問,手敕中使,相望于道。又以荔蔬食積久非羸疾所堪乃敕曰能敦布素乃當(dāng)為高卿年事已多氣力稍減今給卿魚肉不得固從所執(zhí)也荔終不從天嘉二年卒,時(shí)年五十九。
④文帝甚傷惜之,贈侍中,謚曰德子。及喪柩還鄉(xiāng)里,上親出臨送,當(dāng)時(shí)榮之。
注:①板刺,即名片。古時(shí)書寫名字于竹木片上,作訪問通名之用。
4.對下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.又嘗過徽士何胤 過:責(zé)備。
B.帝命勒之,立于館 勒:勾勒。
C.淡然無營 營:謀求。
D.當(dāng)時(shí)榮之 榮:榮耀。
5.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.又以荔蔬食積/久非羸疾所堪/乃敕曰/能敦布素乃當(dāng)為高卿/年事已多/氣力稍減/今給卿魚肉不得/固從所執(zhí)也/荔終不從/
B.又以荔蔬食積久/非羸疾所堪/乃敕曰/能敦布素/乃當(dāng)為高/卿年事已多/氣力稍減/今給卿魚肉/不得固從所執(zhí)也/荔終不從/
C.又以荔蔬食積/久非羸疾所堪/乃敕曰/能敦布素乃當(dāng)為高/卿年事已多/氣力稍減/今給卿魚肉/不得固從所執(zhí)也/荔終不從/
D.又以荔蔬食積久/非羸疾所堪/乃敕曰/能敦布素/乃當(dāng)為高卿/年事已多/氣力稍減/今給卿魚肉不得固/從所執(zhí)也/荔終不從/
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,正確的一項(xiàng)是( )(3分)
A.虞荔幼年時(shí)聰明敏睿,有志向。九歲時(shí)便受到陸垂的賞識,當(dāng)時(shí)名士何胤也慕名而來,要一睹其風(fēng)采。
B.何胤非常欽佩虞荔,向衡陽王推薦他當(dāng)主簿,但虞荔以年紀(jì)小辭謝而不就任。
C.虞荔為人至孝,因?yàn)槟赣H在世時(shí)未能盡孝,所以母親死后他終身吃素食穿布衣,連音樂也不聽了。
D.文帝被虞荔的愛弟之情所感動(dòng),下詔向陳寶應(yīng)索要虞寄,但虞寄最終還是不能回來和虞荔團(tuán)聚。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)垂問《五經(jīng)》凡有十事,荔隨問輒應(yīng),無有遺失,垂甚異之。
。2)文帝不許,乃令住于蘭臺,乘輿再三臨問,手敕中使,相望于道。
參考答案
4.C
5.B
6.D
7.(1)陸垂問虞荔《五經(jīng)》中的十件事,虞荔隨問隨答,沒有遺漏缺失的地方,陸倕對他的才華十分驚奇(詫異)。
(2)文帝不許可,使命令他家住在蘭臺,文帝乘輿再三親臨慰問,親自寫詔書派往探視的宮中使者,在道路上彼此都能看到。
【參考譯文】
虞荔字山披,會稽馀姚人。祖父虞權(quán),在梁朝任延尉卿、永嘉太守。父親虞檢,任平北始興王諮議參軍。虞荔幼年時(shí)聰明敏睿,有志向操守。九歲那年,隨從堂伯父虞闡去探望太常陸垂,陸垂問虞荔《五經(jīng)》中的十件事,虞荔隨問隨答,沒有遺漏缺失的地方,陸倕對他的才華十分驚奇(詫異)。又 曾經(jīng)拜訪不就朝廷征聘的士人何胤,當(dāng)時(shí)太守衡陽王也去拜訪何胤,何胤把虞荔的情況告訴衡陽王,衡陽王要見虞荔,虞荔推辭說:“沒有準(zhǔn)備見客的名刺(言示曾 做官),不可拜見!焙怅柾跻?yàn)橛堇笥懈呱械闹拘,素來極為敬重他,回到郡中,立即征召虞荔為主簿,虞荔又以年紀(jì)小辭謝而不就任;到成年時(shí),有漂亮的風(fēng)度 儀表,博覽古代典籍,善于作文章。脫去平民布衣,署理法曹外兵參軍,兼任丹陽詔獄正。梁武帝在京城西邊設(shè)置士林館,虞荔于是就寫作碑文,呈上朝廷,梁武帝 命令將碑文刻在石上,陳列于館中,便任用虞荔做士林學(xué)士,接著任用為司文郎,升任通直散騎侍郎,兼任中書舍人。當(dāng)時(shí)梁武帝左右任職的官員;多參與權(quán)力中 樞,朝廷內(nèi)外的軍政大事,互相間交錯(cuò)兼管,惟有虞荔和顧協(xié)平靜淡泊恭謹(jǐn)?shù)赝吮,居住在宮中西邊的'官署里,只以通曉叉史為人所知,當(dāng)時(shí)號稱清白。接著領(lǐng)大著 作的職務(wù)。
當(dāng)初,虞荔的母親隨虞荔進(jìn)入臺城,死于臺城中,接著臺城失陷,哀情喪禮無法表示,虞荔因此終身吃素食穿布衣,不聽音樂,雖所擔(dān)任職務(wù)待遇責(zé)盛,而生 活節(jié)儉樸素,寧靜淡泊無所追求。文帝十分器重他,時(shí)常帶領(lǐng)在自己身邊,早晚顧問。虞荔性格深沉謹(jǐn)慎,少說話,凡是諍言進(jìn)諫獻(xiàn)上可行的意見除去不可行的做 法,這方面沒有誰能比得上他,所以虞荔的位置不會列在別人之后。
當(dāng)時(shí)虞荔的第二個(gè)弟弟虞寄居住在閩中,依附陳寶應(yīng),虞荔每次談到他就流淚。文帝哀憐而對他說“我也有弟弟在遠(yuǎn)方,這種思念的心情十分迫切,他人哪里 知道。”于是下發(fā)詔令給陳寶應(yīng)索要虞寄,陳寶應(yīng)最終不肯遣送。虞荔因此而傷感生病,五帝幾次親往看望。命令虞荔將家中人,搬進(jìn)宮中居住,虞荔以宮中不是私 家居住的處所,請求留居城外,文帝不許可,使命令他家住在蘭臺,文帝乘輿再三親臨慰問,親自寫詔書派往探視的宮中使者,在道路上彼此都能看到。又因?yàn)橛堇蟪运厥程茫荒艹惺芷2〉恼勰,文帝于是下詔令說:“能淳樸地穿布衣吃素食,便是高尚的節(jié)操,你年紀(jì)已經(jīng)老了,生氣活力稍有減退,現(xiàn)在給你魚肉,不準(zhǔn)堅(jiān)持所遵守的布衣素食的做法!庇堇笞罱K不聽從。天嘉二年去世,時(shí)年五十九歲。
文帝十分哀傷惋惜,贈給他侍中的官銜,謚號叫做“德子”,到他的喪樞送還故鄉(xiāng)時(shí),文帝親自出來送行,當(dāng)時(shí)的人對此感到非常榮耀。
【虞荔字山拔會稽馀姚人也閱讀答案及翻譯】相關(guān)文章:
“虞荔,字山拔,會稽馀姚人也”閱讀答案06-23
虞荔字山拔會稽馀姚人也原文及譯文賞析07-12
“嚴(yán)助,會稽吳人,嚴(yán)夫子子也”閱讀答案及原文翻譯07-16
虞詡字升卿陳國武平人也閱讀答案及翻譯07-02
《魏文侯與虞人期獵》閱讀答案及翻譯09-21
《王恭從會稽還》閱讀答案及原文翻譯簡介07-03
《游虞山記》閱讀答案09-07