《新唐書·孫思邈傳》翻譯與閱讀答案
孫思邈,京兆華原人。通百家說,善言老子、莊周.周洛州總管獨(dú)孤信見其少,異之,曰:“圣童也,顧器大難為用爾!”及長(zhǎng),居太白山。隋文帝輔政,以國子博士召,不拜.密語人曰:“后五十年有圣人出,吾且助之。”太宗初,召詣京師,年已老,而聽視聰瞭。帝嘆曰:“有道者!”欲官之,不受。顯慶中,復(fù)召見,拜諫議大夫,固辭。上元元年,稱疾還山,高宗賜良馬,假鄱陽公主邑司以居之。
思邈于陰陽、推步、醫(yī)藥無不善,孟詵、盧照鄰等師事之。照鄰有惡疾,不可為,感而問曰:“高醫(yī)愈疾,奈何?”答曰:“人之四支五藏,一覺一寐,吐納往來,流為榮衛(wèi),彰為氣色,發(fā)為音聲,人常數(shù)也。陽用其形,陰用其精。失則燕生熱,否生寒;結(jié)為瘤贅,陷為癰疽;奔則喘乏,端則憔槁。發(fā)乎面,動(dòng)乎形。高醫(yī)導(dǎo)以藥石,救以針劑,故體有可愈之疾!
照鄰曰:“人事奈何?”曰:“心為之君,君尚恭,故欲小。膽為之將,以果決為務(wù),故欲大。仁者靜,地之象,故欲方。智者動(dòng),天之象,故欲圓!
復(fù)問養(yǎng)性之要,答曰:“天有盈虛,人有屯危,不自慎,不能濟(jì)也。故養(yǎng)性必先知自慎也。慎以畏為本。憂于身者不拘于人,畏于己者不制于彼,慎于小者不懼于大,戒于近者不侮于遠(yuǎn)。知此則人事畢矣!
初,魏征等修齊、梁、周、隋等五家史,屢咨所遺,其傳最詳.永淳初,卒,年百余歲,遺令薄葬,不藏明器,祭去牲牢。
孫處約嘗以諸子見思邈曰俊先顯侑晚貴佺禍在執(zhí)兵后皆驗(yàn)。太子詹事盧齊卿之少也,思邈曰:“后五十年位方伯,吾孫為屬吏,愿自愛.”時(shí)思邈之孫溥尚未生,及溥為蕭丞,而齊卿徐州刺史。
(選自《新唐書》,有刪改)
10.下列對(duì)文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.孫處約嘗以諸子見/思邈曰/俊先顯/晚貴/佺禍在執(zhí)兵/后皆驗(yàn)
B.孫處約嘗以諸子見/思邈曰/俊先顯/侑晚貴/佺禍在執(zhí)兵后/皆驗(yàn)
C.孫處約嘗以諸子見思邈曰/俊先顯/晚貴/佺禍在/執(zhí)兵后/皆驗(yàn)
D.孫處約嘗以諸子見思邈/曰/俊先顯/晚貴/佺禍在執(zhí)兵后/皆驗(yàn)
11.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞語相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.“文帝”是廟號(hào),廟號(hào)是封建時(shí)代皇帝死后在太廟立室奉祀時(shí)特起的名號(hào)。
B.“拜”與“除”“授”等詞語都表示任命官職,與“遷”“擢”“轉(zhuǎn)”不同。
C.“牢”古代祭祀所用牲畜,根據(jù)牲畜搭配的種類不同有太牢、少牢之分。
D.古代對(duì)死的稱謂等級(jí)森嚴(yán),從稱孫思邈去世為“卒”,可以大致推斷他曾為官。
12.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項(xiàng)是()(3分)
A.孫思邈少年好讀,天資聰穎。獨(dú)孤信見到幼年孫思邈,贊嘆他是神童,覺得以后可能難被任用。
B.孫思邈專注醫(yī)道,醫(yī)術(shù)精湛。盧照鄰患有惡疾,自己覺得難以治好,孫思邈指導(dǎo)他治好了疾病。
C.孫思邈淡薄名利,不求奢華。他生前多次拒絕朝廷的征召,要求子孫在他死后對(duì)其薄葬。
D.孫思邈博聞強(qiáng)識(shí),積累豐富。魏征等修五家史,多次向他詢問遺漏的史事,孫思邈的傳述最詳細(xì)。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
。1)帝嘆曰:“有道者!”欲官之,不受。
。2)天有盈虛,人有屯危,不自慎,不能濟(jì)也。
答
10.A(孫處約嘗以諸子見,思邀曰:“俊先顯,俏晚貴,佺禍在執(zhí)兵!焙蠼则(yàn)。)
11.A(文帝是謚號(hào)。)
12.B(B項(xiàng)“后來在孫思邈的指導(dǎo)下治好了疾病”原文無據(jù))。
13.(1)太宗(皇帝)贊嘆地說:“(這)是位有道德和才能的人!”想讓他做官(想授予他官職),孫思邀沒有接受。(判斷句、“道”“官”的使動(dòng)用法各1分,句子大意2分)
(2)天有盈余和不足,人有疾病艱難,(如果)不能自己謹(jǐn)慎(地養(yǎng)生),就不能夠治愈疾病。(“虛”“屯”“濟(jì)”各1分,句子大意2分)
【文言文譯文】
孫思邈是京兆府華原縣人,精通諸子百家的學(xué)說,擅長(zhǎng)講述老子和莊周的言論著作。北周(宇文王朝)的洛州總管獨(dú)狐信見到年紀(jì)尚小的孫思邈,認(rèn)為他不平凡,稱贊說:“神童!只是才器過大恐怕難以被人任用吧!”等到孫思邈年長(zhǎng)時(shí),隱居在太白山。隋文帝楊堅(jiān)在輔佐政事時(shí),曾以國子博士的職務(wù)征召孫思邈,思邈沒有應(yīng)召,而且私下對(duì)人說:“五十年以后將有圣明的君主出現(xiàn),我將要幫助他!碧铺趫(zhí)政初年,征召孫思邈到京都長(zhǎng)安。當(dāng)時(shí)思邈已經(jīng)年老。然而,還是耳聰目明。太宗贊嘆地說:“(這)是位有道德和才能的人。”想讓他做官,(孫思邈)又沒有接受。唐高宗顯慶年間,高宗再次征召孫思邈,任命他擔(dān)任諫議大夫,他還是堅(jiān)決推辭掉了。唐高宗上元元年,孫思邈自稱有病要求回太白山。唐高宗贈(zèng)送他良馬,還把已廢的鄱陽公主宅第給他居住。
孫思邈對(duì)于陰陽學(xué)、歷法學(xué)、醫(yī)藥學(xué)沒有不擅長(zhǎng)的。孟詵、盧照鄰等人都拜他為老師。當(dāng)時(shí),盧照鄰患有惡疾,長(zhǎng)期不能治愈。他曾經(jīng)感慨地詢問孫思邈:“高明的'醫(yī)生能治愈疾病,這是為什么?”孫思邈回答說:“人的四肢和五臟六腑,一動(dòng)一靜,呼吸往來,流動(dòng)運(yùn)行成為榮氣和衛(wèi)氣,表現(xiàn)為氣色,發(fā)出成為聲音,這是人體的正常變化規(guī)律,在天者用其精,在地者用其形,如果陰陽失調(diào)或者陰陽不交就會(huì)郁蒸發(fā)生熱病或者產(chǎn)生寒癥;血?dú)饩劢Y(jié)就成為腫瘤,下陷成為毒瘡;氣血上沖就氣喘短促,氣血枯竭人就會(huì)變得枯焦;發(fā)生在面部,表現(xiàn)在形體上。高明的醫(yī)家善于用藥物和砭石來疏導(dǎo),用針灸來救治,因此,人的身體有能夠洽愈的疾病!
盧照鄰說:“人養(yǎng)生的方法是怎么一回事?”孫思邈回答:“心為五臟六腑的大王,君主崇尚謙恭謹(jǐn)慎,因此要小心;膽為五臟六腑之將,把處事果敢決斷作為任務(wù),所以要大膽。高尚的人性情沉靜,好像地的形象,因此,要求品行端方正直;聰明人的舉動(dòng)行止,就好像天體運(yùn)行的形象,所以要思想靈活。
盧照鄰又問養(yǎng)生方法的要領(lǐng)。孫思邈回答說:“天有盈余和不足,人有疾病艱難,(如果)不能自己謹(jǐn)慎(地養(yǎng)生),就不能夠治愈疾病。所以,養(yǎng)生一定首先要懂得謹(jǐn)慎小心地對(duì)待自己啊!‘謹(jǐn)慎’以敬畏之心作為根本。對(duì)自己具有憂患之心的人,不會(huì)被人束縛;對(duì)自己有敬畏之心的人,不會(huì)為他人所限制。對(duì)小的事情能夠謹(jǐn)慎的人,不會(huì)被大事嚇。粚(duì)身邊的事情有警戒的人,不會(huì)為遠(yuǎn)處的事情所侮弄。通曉了這些情況能就完全辨別養(yǎng)生的方法了!
當(dāng)初,魏征等人編輯齊、梁、陳和隋等五個(gè)王朝的歷史,多次向?qū)O思邈詢問遺漏的史事,孫思邈傳述的非常詳細(xì)。唐高宗永淳初年,孫思邈逝世,享年一百多歲,遺囑埋葬時(shí)要簡(jiǎn)單,不要隨葬器物,祭祀時(shí)不用牛羊等牲畜。
孫處約曾經(jīng)帶領(lǐng)幾個(gè)兒子去拜見(孫思邈),孫思邈說:“(你的幾個(gè)兒子),孫俊最先發(fā)達(dá),孫侑晚年時(shí)顯貴,孫佺在執(zhí)掌兵權(quán)方面有災(zāi)禍!保ㄟ@些預(yù)言),以后都得到驗(yàn)證。太子詹事盧齊卿年輕的時(shí)候,孫思邈曾對(duì)他說:“你五十歲以后要擔(dān)任地方長(zhǎng)官,我的孫子將成為你的下屬官員,請(qǐng)你自我保重!碑(dāng)時(shí),思邈的孫兒溥還沒有出生,等到后來孫溥做蕭縣縣丞時(shí),盧齊卿正好擔(dān)任徐州刺史。
【《新唐書·孫思邈傳》翻譯與閱讀答案】相關(guān)文章:
《新唐書張文瓘傳》閱讀答案11-25
新唐書柳宗元傳翻譯04-14
《新唐書》課文閱讀答案及原文翻譯04-08
新唐書杜甫傳文言文閱讀答案10-27
《黃庭堅(jiān)傳》閱讀答案及翻譯10-11
《新唐書·韓愈傳》原文和翻譯07-13
《宋史·辛棄疾傳》閱讀答案及翻譯12-28
《治學(xué)》閱讀答案與翻譯11-05
《文天祥傳》閱讀理解答案翻譯10-23