中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《史記·魏世家·魏王以秦救之故》原文及翻譯

時間:2021-04-03 10:10:42 古籍 我要投稿

《史記·魏世家·魏王以秦救之故》原文及翻譯

  導語:《史記》被認為是一部優(yōu)秀的文學著作,在中國文學史上有重要地位,被魯迅譽為“史家之絕唱,無韻之《離騷》”,有很高的文學價值下面和小編一起來看看《史記·魏世家·魏王以秦救之故》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。

《史記·魏世家·魏王以秦救之故》原文及翻譯

  原文

  魏王以秦救之故,欲親秦而伐韓,以求故地。無忌①謂魏王曰:

  秦與戎翟同俗,有虎狼之心,貪戾好利無信,不識禮義德行。茍有利焉,不顧親戚兄弟,若禽獸耳,此天下之所識也,非有所施厚積德也。故太后母也,而以憂死;穰侯舅也,功莫大焉,而竟逐之。此于親戚若此,而況于仇讎之國乎?今王與秦共伐韓而益近秦患,臣甚惑之。而王不識則不明,群臣莫以聞則不忠。

  今韓氏以一女子奉一弱主,內(nèi)有大亂,外交強秦魏之兵,王以為不亡乎?韓亡,秦有鄭地②,與大梁③鄰,王以為安乎?王欲得故地,今負強秦之親,王以為利乎?

  秦非無事之國也,韓亡之后必將更事,更事必就易與利,就易與利必不伐楚與趙矣。是何也?夫越山逾河,絕韓上黨而攻強趙,是復閼與之事④,秦必不為也。若道河內(nèi),倍鄴、朝歌,絕漳滏水,與趙兵決于邯鄲之郊,是知伯之禍也,秦又不敢。伐楚,道涉谷,行三千里,而攻冥阨之塞,所行甚遠,所攻甚難,秦又不為也。若道河外,倍大梁,右上蔡、召陵,與楚兵決于陳郊,秦又不敢。故曰秦必不伐楚與趙矣,又不攻衛(wèi)與齊矣。

  夫韓亡之后,兵出之日,非魏無攻已。秦有鄭地,得垣雍,決熒澤水灌大梁,大梁必亡。

  異日者,秦在河西晉,國去梁千里,有河山以闌之,有周韓以間之。從林鄉(xiāng)軍以至于今,秦七攻魏,五入囿中,邊城盡拔,文臺墮,垂都焚,林木伐,麋鹿盡,而國繼以圍。又長驅(qū)梁北,東至陶衛(wèi)之郊,北至平監(jiān)。所亡于秦者,山南山北,河外河內(nèi),大縣數(shù)十,名都數(shù)百。秦乃在河西晉,去梁千里,而禍若是矣,又況于使秦無韓,有鄭地,無河山而闌之,無周韓而間之,去大梁百里,禍必由此矣。

  (選自《史記·魏世家》,有刪改)

  注:①無忌,信陵君魏無忌,戰(zhàn)國時魏國貴族。②鄭地,指原鄭國的土地。公元前375年,韓攻克鄭國首都,并遷都到那里。③大梁,戰(zhàn)國時魏都城。④公元前269年,趙國名將趙奢率軍于閼與擊敗秦軍的一次奔襲作戰(zhàn)。

  譯文

  魏王因為秦國曾經(jīng)援救的緣故,想要親近秦國,攻伐韓國,以便收回原來的土地。信陵君無忌對魏王說:

  秦人和狄戎的習俗相同,有像虎狼一樣的心腸,貪婪兇狠,好利而不講信用,不懂得禮義德行。如果有利,連親戚兄弟也不顧,好像禽獸一樣,這是天下人都知道的,他們不曾做過施厚恩、積大德的事情。所以太后本是秦王的母親,卻由于憂愁而死去;穰侯是秦王的舅父,功勞沒有誰比他大的,可是(秦王)最終驅(qū)逐了他。這個人對親戚尚且如此,何況對仇敵之國呢?如今大王與秦國共同攻伐韓國就會更加接近秦國的禍害,臣特別感到疑惑不解。大王不懂此理就是不明智,君臣沒有人把這個道理奏呈給您使您聽聞就是不忠誠。

  如今韓國靠一個女人輔佐一個幼弱的君主,國內(nèi)有大亂,外邊要與強大的秦魏軍隊交戰(zhàn),大王以為它還會不亡嗎?韓國滅亡后,秦國將要占有原來鄭國的土地,與大梁相鄰,大王以為能安寧嗎?大王想得到原來的土地,如今卻要倚仗和強秦的親近,大王以為這會有利嗎?

  秦國不是一個安分的國家,韓國滅亡后必將另起事端,另起事端必定要趨向容易的和有利的目標,趨向容易的和有利的目標必定不去找楚國和趙國。這是為什么呢?如果越大山跨黃河,穿過韓國的上黨去進攻強大的趙國,這是重復閼與那一仗的失敗,秦國一定不會這樣的。如果取道河內(nèi),背向鄴城和朝歌,橫渡漳水、滏水,與趙軍在邯鄲郊外決戰(zhàn),這就是知伯那樣的'災(zāi)禍,秦國又不敢這樣做。進攻楚國,要取道涉谷,行軍三千里,去攻打冥阨關(guān)塞,走的路太遠,攻打的地方太難,秦國也不會這樣做的。如果取道河外,背向大梁,右邊是上蔡、召陵,與楚軍在陳城郊外決戰(zhàn),秦國又不敢。所以說秦國一定不會進攻楚國和趙國,更不會進攻衛(wèi)國和齊國了。

  韓國滅亡之后,秦國出兵的時候,除去魏國就沒有可進攻的了。秦國據(jù)有鄭國故地,得到垣雍城,決開熒澤,水淹大梁,大梁必定失陷。

  從前,秦國在河西晉國故地,離大梁有千里之遠,有黃河及高山阻擋,有周與韓把它隔開。自從林鄉(xiāng)一戰(zhàn)到現(xiàn)在,秦國七次進攻魏國,五次攻入囿中,邊境城邑都被攻陷,文臺被毀,垂都被燒,林木被砍伐,麋鹿被獵盡,國都接著被圍。秦軍又長驅(qū)直入大梁以北,東邊打到陶、衛(wèi)兩城的郊外,北邊打到平監(jiān)。喪失給秦國的,有山南山北,河外河內(nèi),幾十個大縣,幾百個名都。秦國還在河西晉國故地,離大梁一千里的時候,禍患就已經(jīng)如此了,又何況讓秦國滅了韓國,據(jù)有鄭國故地,沒有黃河大山阻攔它,沒有周和韓隔開它,離大梁只有一百里,大禍必定會由此開始。