中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《魯人徙越》原文注釋

時間:2021-07-09 08:45:11 古籍 我要投稿

《魯人徙越》原文注釋

  魯人徙越是一個成語,意思是魯人身善織屨,妻善織縞(gǎo),而欲徙(xǐ)于越,出自戰(zhàn)國哲學家、思想家,政論家和散文家韓非的《韓非子·說林上》。

  【原文】

  魯人身善織屨(jù),妻善織縞〈gǎo〉,而欲徙〈xǐ〉于越;蛑^之曰:“子必窮矣!濒斎嗽唬骸昂我?”曰:“屨為履之也,而越人跣〈xiǎn〉行;縞為冠之也,而越人被(pī)發(fā)。以子之所長,游于不用之國,欲使無窮,其可得乎?”魯人對曰:“夫不用之國,可引而用之,其用益廣,奈何窮也?”

  【注釋】

  1、作者:韓非,戰(zhàn)國哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者。

  2、選自《韓非子·說林上》。

  3、善:擅長,善于

  4、身:自己,本人。

  5、屨:用麻,葛等制成的鞋

  6、縞:古代的一種白絹,周人用縞做帽子。

  7、履:鞋,這里用作動詞,穿鞋。

  8、徙:遷徙,搬家。

  9、于:到(介詞)(表示方向)

  10、或:有的人。

  11、跣行:赤腳走路,跣,赤腳。

  12、為:是。

  13、被(pī)發(fā):被,通“披”;披頭散發(fā)、。

  14、其:作副詞用,同“豈”,難道。

  15、冠:帽子。

  16、以:憑借,依靠,用。

  17、子:您。

  18、長:擅長(此處是“所”字結(jié)構(gòu),后接動詞,構(gòu)成名詞性結(jié)構(gòu))

  19、無:不。

  20、游:游歷

  21、窮:走投無路

  22、引:引進

  23、用:使用(它們)

  24、其:它們的用處

  25、越:春秋時越國,今浙江一帶

  【翻譯】

  魯國有個人自己擅長編織麻鞋,妻子擅長編織白絹,但是想搬到越國去。有人對他說:“你搬到越國去必定會沒有出路!濒攪藛枺骸盀槭裁茨?”這個人回答說:“麻鞋是為了(人們)穿它(來走路的),但是越國人光腳走路;白絹(做成帽子)是為了(人們)戴它,但是越國人披散著頭發(fā)。憑借你們的.專長,跑到用不著你的國家里去,要想不窮困,怎么可能?”、。魯國人就反問他說:“到了不用我們專長的地方,我們可以引導他們穿鞋戴帽,它們的用途的更廣泛,我們怎么會貧窮呢?”


【《魯人徙越》原文注釋】相關(guān)文章:

《魯人徙越》閱讀答案11-29

魯人徙越閱讀答案03-18

《魯人徙越》閱讀答案03-03

《魯人徙越》閱讀答案09-14

魯人徙越閱讀練習及答案11-07

魯人徙越文言文翻譯09-30

《魯人徙越》文言文閱讀及答案11-30

魯人徙越文言文試題附答案06-10

文言文《魯人徙越》閱讀題及答案11-04