己亥雜詩翻譯和原文
導(dǎo)語:龔自珍不僅僅是晚清思想家,還是一名知名的藏書家、目錄學(xué)家。以下是小編為大家整理分享的己亥雜詩翻譯和原文,歡迎閱讀參考。
己亥雜詩翻譯和原文
己亥雜詩
作者:龔自珍
九州生氣恃風(fēng)雷,萬馬齊喑究可哀。
我勸天公重抖擻,不拘一格降(jiàng)人才。
注釋
1、九州:中國。
2、風(fēng)雷:疾風(fēng)迅雷般的社會變革。
3、生氣:生氣勃勃的局面。
4、恃(shì):依靠。
5、喑(yīn):沒有聲音。
6、萬馬齊喑:比喻社會政局毫無生氣。
7、究:終究、畢竟。
8、天公:造物主,也代表皇帝。
9、重:重新。
10、抖擻:振作精神。
11、拘:拘泥、束縛。
12、降:降生。
譯文
要是這么大的中國重新朝氣蓬勃,靠的是像疾風(fēng)迅雷般的改革。像萬馬齊喑一樣的局面,畢竟讓人心痛。我奉勸皇帝能重新振作精神,不要拘守一定規(guī)格降下更多的人才。
賞析
這是一首出色的政治詩。全詩層次清晰,共分三個層次:第一層,寫了萬馬齊喑,朝野噤聲的死氣沉沉的現(xiàn)實社會。第二層,作者指出了要改變這種沉悶,腐朽的現(xiàn)狀,就必須依靠風(fēng)雷激蕩般的巨大力量。暗喻必須經(jīng)歷波瀾壯闊的社會變革才能使中國變得生機勃勃。第三層,作者認(rèn)為這樣的力量來源于人材,而朝庭所應(yīng)該做的就是破格薦用人材,只有這樣,中國才有希望。詩中選用“九州”、“風(fēng)雷”、“萬馬”、“天公”這樣的具有壯偉特征的主觀意象,寓意深刻,氣勢磅礴。
詩的前兩句用了兩個比喻,寫出了詩人對當(dāng)時中國形勢的看法!叭f馬齊喑”比喻在腐朽、殘酷的反動統(tǒng)治下,思想被禁錮,人才被扼殺,到處是昏沉、庸俗、愚昧,一片死寂、令人窒息的現(xiàn)實狀況!帮L(fēng)雷”比喻新興的社會力量,比喻尖銳猛烈的改革。從大處著眼、整體著眼、大氣磅礴、雄渾深邃的藝術(shù)境界。詩的后兩句,“我勸天公重抖擻,不拘一格降人才”是傳誦的名句。詩人用奇特的想象表現(xiàn)了他熱烈的希望,他期待著優(yōu)秀杰出人物的涌現(xiàn),期待著改革大勢形成新的“風(fēng)雷”、新的生機,一掃籠罩九州的沉悶和遲滯的局面,既揭露矛盾、批判現(xiàn)實,更憧憬未來、充滿理想。它獨辟奇境,別開生面,呼喚著變革,呼喚未來。
擴展閱讀:
龔自珍
龔自珍(1792年~1841年),字璱(sè)人,號定庵(ān),后更名易簡,字伯定;又更名鞏祚,號定庵,清代思想家、文學(xué)家。漢族,仁和(今浙江杭州)人。出身于世代官宦學(xué)者家庭。祖父龔禔身,官至內(nèi)閣中書軍機處行走,著有《吟朦山房詩》。父麗正,官至江南蘇松太兵備道,署江蘇按察使,著有《國語注補》、《三禮圖考》、《兩漢書質(zhì)疑》、《楚辭名物考》等書。母段馴,著名小學(xué)(古漢語指文字學(xué))家段玉裁之女,著有《綠華吟榭詩草》。晚年居住昆山羽琌山館,又號羽琌山民。清代思想家、詩人、文學(xué)家及改良主義的先驅(qū)者。
1813年4月再應(yīng)順天鄉(xiāng)試,又名落孫山,7月妻子因誤診卒于徽州府署。9月天理教農(nóng)民起義。次年著四篇《明良論》,第一次明快地表露了自己的政治見解,對君權(quán)專制進(jìn)行抨擊。他指出,腐敗的原因首先在于皇帝視臣下如犬馬、奴才,使大臣不知廉恥,只知朝夕長跪,只知追求車馬、服飾,以言詞取媚君上。在這種制度下,“官愈久則氣愈偷,望愈崇則諂愈固,地愈近則媚益工”入骨三分的針砭,令外祖父段玉裁閱后又驚又喜,他欣然加墨批點:“四論皆古方也,而中今病,豈必別制一新方哉?”他欣慰地說“猶見此才而死,吾不憾矣!”。后回徽州后參與父親主持的《徽州府志》[1]重修工作。1815年,續(xù)娶安慶知府何裕均侄孫女何吉云。祖父病逝后與家人回杭州守孝。兩年后返京,租住北京法源寺南。
嘉慶二十四年(1819年),28歲的龔自珍會試不售,在京師與魏源一起師事今文學(xué)家劉逢祿,研讀《公羊春秋》。嘉慶二十五年(1820年),龔自珍會試再度落第,以舉人挑選為內(nèi)閣中書。從道光元年起,又任國史館校對等官職,先后十幾年。其間,他閱讀了內(nèi)閣豐富的檔案和典籍,勾索舊聞,探討歷代得失,以后又參加《大清一統(tǒng)志》的'修撰,寫出了《西域置行省議》等有深刻見解的文章。
道光九年(1829年),38歲的龔自珍經(jīng)過第六次會試,終于考中進(jìn)士。他在殿試對策中仿效王安石“上仁宗皇帝言事書”,撰《御試安邊撫遠(yuǎn)疏》,議論新疆平定準(zhǔn)噶爾叛亂后的善后治理,從施政、用人、治水、治邊等方面提出改革主張!芭F舉時事,灑灑千余言,直陳無隱,閱卷諸公皆大驚。”②主持殿試的大學(xué)士曹振鏞是個有名的“多磕頭、少說話”的三朝不倒翁,他“以楷法不中程,不列優(yōu)等”,將龔自珍置于三甲第十九名,不得入翰林,仍為內(nèi)閣中書。在歷任京官的20年中,龔自珍雖困阨閑曹,仍屢屢上書,指斥時弊,但都未被采納,甚至被同僚視為“痼疾”。這一時期,他也撰寫了更加成熟的一些政論,如《乙丙之際箸議》、《大誓答問》、《古史鉤沉論》等,譏刺封建官僚的昏庸。
由于龔自珍屢屢揭露時弊,觸動時忌,因而不斷遭到權(quán)貴的排擠和打擊。道光十九年(1839年)春,他又忤其長官,決計辭官南歸,于四月二十三日(6月4日)離京。同年九月又自杭州北上接還眷屬。兩次往返途中,百感交集的龔自珍寫下了許多激揚、深情的憂國憂民詩文,這便是著名的《己亥雜詩》315首。
道光二十一年(1841年)春,龔自珍執(zhí)教于江蘇丹陽云陽書院。三月,父親龔麗正去世,龔自珍又兼任了原由其父主持的杭州紫陽書院講席。夏末,他曾寫信給江蘇巡撫梁章鉅,準(zhǔn)備辭去教職,赴上海參加反抗外國侵略的戰(zhàn)斗。但八月十二日(9月26日),突患急病暴卒于丹陽,年僅50歲。
【己亥雜詩翻譯和原文】相關(guān)文章:
己亥雜詩原文翻譯03-25
己亥雜詩的原文及翻譯04-12
己亥雜詩原文及翻譯04-07
己亥雜詩龔自珍翻譯和原文04-19
《己亥雜詩》的原文翻譯及賞析03-18
己亥雜詩原文翻譯及賞析10-19
己亥雜詩的翻譯06-12
己亥雜詩龔自珍原文及翻譯12-26
己亥雜詩古詩原文翻譯及賞析10-19