- 大道之行也原文翻譯及賞析 推薦度:
- 《大道之行也》原文翻譯 推薦度:
- 《大道之行也》原文翻譯及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《大道之行也》原文及翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么什么樣的古詩(shī)才更具感染力呢?以下是小編幫大家整理的《大道之行也》原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
大道之行也原文
大道之行也,天下為公,選賢與(jǔ)能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),鰥、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同。
譯文
在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái),(人人)講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦。因此人們不僅僅以自己的親人為親人所贍養(yǎng),不僅僅撫育自己的子女,使老年人能安享晚年,使壯年人能為社會(huì)效力,使孩子健康成長(zhǎng),使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼而無(wú)父的人、老而無(wú)子的人、殘疾人都有人供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)鲪喊阉釉诘厣系默F(xiàn)象,卻不一定要自己私藏;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀就不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生,(家家戶戶)都不用關(guān)大門了,這就叫做理想社會(huì)。
注釋
1. 選自《禮記·禮運(yùn)》!抖Y記》,儒家經(jīng)典之一,西漢戴圣對(duì)秦漢以前各種禮儀論著加以輯錄、編纂而成,共49篇。禮 運(yùn),《禮記》篇名,大約是戰(zhàn)國(guó)末年或秦漢之際儒家學(xué)者托名孔子答問(wèn)的著作。大道,指古代政治上的最高理想。 行:施行。
2. 大道:古代指政治上的最高理想。
3. 為:是,表判斷。
4.〔選賢與(jǔ)能〕把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái)。與,通“舉”,推舉,選舉。
5.〔講信修睦(mù)〕講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦(氣氛)。 修:培養(yǎng)。
6.〔親〕意動(dòng)用法,用如動(dòng)詞,以……為親,撫養(yǎng)。下文“子其子”中的第一個(gè)“子”也是動(dòng)詞。
7. 子:以.......為子
8.〔矜(guān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者〕矜,老而無(wú)妻的人。矜,通“鰥”。寡,老而無(wú)夫的人。孤,幼而無(wú)父的人。獨(dú),老而無(wú)子的人。廢疾,殘疾人。
9.〔男有分(fèn)〕男子有職務(wù)。分,職分,指職業(yè)、職守。
10.〔女有歸〕意思是女子有歸宿。歸,指女子出嫁。
11.〔貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己〕意思是,對(duì)于財(cái)貨,人們?cè)骱薨阉釉诘厣系男袨,卻不一定要自己私藏。惡(wù),憎惡。 藏:私藏。于:在。貨惡:賓語(yǔ)前置。
12.〔力惡其不出于身也,不必為己〕意思是,人們?cè)骱拊诠矂趧?dòng)中不出力的行為,卻不一定為自己謀私利。力惡:賓語(yǔ)前置。
13. 是故:即“故是”,可譯為“因此”“所以”“這樣一來(lái)”。
14.〔謀閉而不興〕奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。閉,杜絕。興,發(fā)生。
15. 獨(dú):?jiǎn)为?dú)。
16. 親其親:第一個(gè)親,名詞的意動(dòng)用法,以……為親人;第二個(gè)親,父母。
17. 養(yǎng):供養(yǎng)。
18. 是:這。
19. 終:終老,終其天年。。
20.〔盜竊亂賊而不作〕盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。亂,指造反。賊,指害人。作,興起。
21. 故:所以。
22.〔外戶〕泛指大門。
23. 而〔是故謀閉而不興〕:連詞,表并列。
24.〔閉〕用門閂插門。
25. 謂:叫做。
26.〔大同〕指理想社會(huì)。同,有和平的意思。
注:
一、“大道”“大同”都屬于特殊概念:“大道”,政治上的最高理想,指放之四海而皆準(zhǔn)的道理或真理,可以有各種各樣的解釋;“大同”,指儒家的理想社會(huì)或人類社會(huì)的最高階段,也可以有種種解釋。這一類字眼是不能翻譯也是譯不好的。
二、有些詞語(yǔ)在一定語(yǔ)境中往往具有特殊含義,如“歸”指女子出嫁,但在“男有分,女有歸”這句話中就有了“及時(shí)婚配”的意思;“親”有親近義,但“親其親”跟“子其子”是對(duì)文,前一個(gè)“親”就有了“奉養(yǎng)”義,后一個(gè)“親”就專指父母了。
三、文中凡能直譯的語(yǔ)句一概用直譯,但也有一些地方用了意譯。
相關(guān)問(wèn)答
1、 課文中所提到的"大道"、"大同"各指什么,我們應(yīng)該如何理解和認(rèn)識(shí)?
答:文中"大道"就是指治理社會(huì)的最高準(zhǔn)則,其治理的效果就是國(guó)泰民安的理想狀態(tài)。
"大同"可以理解為儒家的理想社會(huì)或是人類社會(huì)的最高階段。
"大道"和"大同"都是當(dāng)時(shí)人們頭腦中的理想境界,兩個(gè)詞中帶有明顯的理想色彩,寄托著人們對(duì)未來(lái)生活的美好向往。
2..本文從哪三個(gè)方面來(lái)說(shuō)明“大同”社會(huì)的基本特征的?答:①人人都能受到全社會(huì)的關(guān)愛(ài);②人人都能安居樂(lè)業(yè);③人人都珍惜勞動(dòng)成果,卻毫無(wú)自私自利之心。
3、 怎樣理解孔子關(guān)于"大同"社會(huì)的思想?
答:"大同"社會(huì)是夏以前的社會(huì)形態(tài),過(guò)去有"孔子以五帝之世為大同"的說(shuō)法。由此可見(jiàn),"大同"社會(huì)是以"五帝之世"的傳說(shuō)為依據(jù),經(jīng)過(guò)加工提煉而后構(gòu)想出來(lái)的一個(gè)理想社會(huì)模式,孔子的原意是建立一個(gè)合理的社會(huì),以消除現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的黑暗現(xiàn)象和不合理的地方,因此,孔子"大同"理想社會(huì)源自于"五帝之世",同時(shí)又高于"五帝之世"。
4、“故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸!蓖睹献印分械哪木涿杂挟惽ぶ?
答:“老吾老以及人之老; 幼吾幼以及人之幼。"
5.文章表達(dá)了作者怎樣的思想感情?
答:文章表達(dá)了作者迫切希望出現(xiàn)一個(gè)太平盛世的思想感情。
6、寫出表現(xiàn)人人都能關(guān)愛(ài)他人,人人都能得到他人關(guān)愛(ài)、能安居樂(lè)業(yè)的句子?
、酃剩16)人不獨(dú)(17)親④其親(18),不獨(dú)子其子,⒂使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者⑤皆有所養(yǎng)(19),男有分,⑥女有歸。
7,《大道之行也》中與“路不拾遺,夜不閉戶”的意思相同的是哪一句?
是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉,是謂大同
通假字
〔選賢與(jǔ)能〕與通“舉”,推舉,選舉。
〔矜(guān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者〕矜,老而無(wú)妻的人。矜,通“鰥”。
詞類活用
1.故人不獨(dú)親其親 〔親〕動(dòng)詞作意動(dòng)用法,以……為親,奉養(yǎng)。
2.不獨(dú)子其子 〔子〕名詞作意動(dòng)用法,以.......為子,撫養(yǎng)。
⒊使老有所終 (老) 形容詞作名詞,老年人。
、磯延兴 (壯) 形容詞作名詞,壯年人。
、涤子兴L(zhǎng) (幼) 形容詞作名詞,幼童。
6.故外戶而不閉(外)名詞作動(dòng)詞,從外面。
7.選賢舉能(賢) 形容詞作名詞,品德高尚的人。
8.選賢舉能(能)形容詞作名詞,能干的人。
【《大道之行也》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《大道之行也》原文翻譯08-30
大道之行也原文及翻譯08-19
大道之行也原文及翻譯09-27
大道之行也翻譯和原文07-03
大道之行也原文、翻譯及賞析07-14
大道之行也原文翻譯及賞析02-16
《大道之行也》原文翻譯及賞析08-28
《大道之行也》原文、翻譯及賞析05-20
大道之行也原文翻譯及賞析05-31
大道之行也翻譯07-22