- 相關推薦
麗人行原文及翻譯
麗人行此詩通過描寫楊氏兄妹曲江春游的情景,揭露了統(tǒng)治者荒淫腐朽作威作福的丑態(tài),從一個角度反映了安史之亂前夕的社會現(xiàn)實。麗人行原文及翻譯有哪些?以下是小編為您整理的麗人行原文及翻譯資料,歡迎閱讀!
麗人行原文及翻譯
麗人行
杜甫
三月三日天氣新,長安水邊多麗人。
態(tài)濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。
繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。
頭上何所有?翠微盍葉垂鬢唇。
背后何所見?珠壓腰衱穩(wěn)稱身。
就中云幕椒房親,賜名大國虢與秦。
紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。
犀箸厭飫久未下,鸞刀縷切空紛綸。
黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍。
簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。
后來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。
楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。
炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔!
翻譯:
三月三日陽春時節(jié)天氣清新,
長安曲江河畔聚集好多美人。
姿態(tài)凝重神情高遠文靜自然,
肌膚豐潤胖瘦適中身材勻稱。
綾花綾羅衣裳映襯暮春風光,
金絲繡的孔雀銀絲刺的麒麟。
頭上戴的是什么呢?
翠玉做的`花飾垂在兩鬢。
在她們的背后能看見什么?
珠寶鑲嵌的裙腰多么穩(wěn)當合身。
其中有幾位都是后妃(即楊貴妃)的親戚,
有虢國和秦國二位夫人(據(jù)《舊唐書·楊貴妃傳》記載,楊貴妃的大姐封韓國夫人,三姐封虢國夫人,八姐封秦國夫人)。
翡翠蒸鍋端出香噴的紫駝峰,
水晶圓盤送來肥美的白魚鮮。
平時吃膩了山珍海味的她們捏著犀角做的筷子久久不動,
廚師們快刀細切空忙了一場。
宦官騎馬飛馳卻不敢揚起灰塵,
御廚絡繹不絕送來海味山珍。
笙簫鼓樂纏綿宛轉感動鬼神,
賓客隨從滿座都是達官貴人。
有一個騎馬官人是何等驕橫,
車前下馬從繡毯上走進帳門。
白雪似的楊花飄落覆蓋浮萍,
青鳥飛去銜起地上的紅絲帕。
楊家氣焰很高權勢無與倫比,
切勿近前以免丞相發(fā)怒斥人!
【麗人行原文及翻譯】相關文章:
杜甫《麗人行》原文閱讀與翻譯賞析08-22
《麗人行》的翻譯及賞析03-08
唐詩《麗人行》06-08
《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03
原文翻譯及賞析07-09
《憶秦娥》原文及翻譯08-19
水調(diào)歌頭原文及翻譯09-29
師說原文及翻譯07-22
《口技》原文及翻譯10-08
周禮原文及翻譯08-03