- 相關(guān)推薦
詩經(jīng)苕之華原文及譯文
古代的人們靠天吃飯,年成不好,自然會(huì)失去生活來源,出現(xiàn)饑荒,餓殍遍野。這種情形大概每隔三、五、年就來一次。其中慘狀,以我們今日衣食富足的處境,是難以想象的。連吃草的羊都餓得皮包骨,顯出碩大得頭顱,人得處境便可想象而知了。下面我們就看看這首詩是怎樣寫的吧。
苕之華,蕓其黃矣。心之憂矣,維其傷矣!
苕之華,其葉青青。知我如此,不如無生!
牂羊墳首,三星在罶。人可以食,鮮可以飽!
注釋
①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②嘗其黃:草木枯黃的樣子。 ③牂(zang)羊:母羊。墳:大。④三星。指星光。罶(liu):捕魚的小網(wǎng)。⑤鮮:少。
譯文
凌霄花開在騰上,
花瓣已經(jīng)枯黃了。
我的心中多憂愁,
滿心哀傷難訴說。
凌霄花開在騰上,
葉色清清花已落。
早知我心這樣苦,
不如當(dāng)初不降生。
母羊瘦弱頭顯大,
星光照耀著魚網(wǎng)。
雖然也算有飯吃,
很少有人能吃飽。
賞析
不過,無論怎樣饑荒,五有多少餓殍,總還是有人不憂不愁,啃魚咽肉,出入有車馬,起居有奴仆。杜甫詩中寫朱門酒肉臭,路有凍死骨,把那幾家歡樂、無數(shù)家愁得情景生動(dòng)形象地展現(xiàn)了出來。飽漢不知餓漢饑。這當(dāng)中也許有確實(shí)不知者,而知道者恐怕更多。即使知道,又能怎樣呢?飽漢出于自身的利益,不大可能開倉濟(jì)貧,與民共渡艱難。餓漢除了喊幾聲天、望天興嘆知外,又能如何呢?叫天天不應(yīng),呼地地不靈知時(shí),唯有自嘆命運(yùn)悲苦,生命悲苦。
天無情,人無情,命運(yùn)無情。只有當(dāng)這一切熱鐵一般無情降臨到頭上之時(shí),人才發(fā)現(xiàn)自己是多么可憐,多么可悲。
【詩經(jīng)苕之華原文及譯文】相關(guān)文章:
詩經(jīng)《小雅·苕之華》原文鑒賞05-26
苕之華原文及賞析10-17
苕之華原文翻譯賞析08-24
《苕之華》原文、翻譯及賞析05-17
詩經(jīng)·小雅·魚藻之什·苕之華06-24
苕之華原文翻譯及賞析2篇03-31
詩經(jīng)采薇原文及譯文04-22
詩經(jīng)《小雅·白華》原文鑒賞03-18