- 君子于役原文翻譯及賞析 推薦度:
- 《君子于役》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 《君子于役》原文和翻譯 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《君子于役》原文及翻譯
君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?<> 君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!<>君子于役全文翻譯:
我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么時候才回到家呢?雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,怎么能不想念?<> 我的丈夫還在外面服役,遙遠(yuǎn)無期不能用日和月來計(jì)算,什么時候才能又相會?雞兒棲息的窩里的小木樁上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!
君子于役對照翻譯:
君子于役,不知其期。曷至哉?雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來。君子于役,如之何勿思?<> 我的丈夫在外面服役,不知道他的服役期限有多久。什么時候才回到家呢?雞兒進(jìn)窩了,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,怎么能不想念?<> 君子于役,不日不月,曷其有佸?雞棲于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子于役,茍無饑渴!<> 我的丈夫還在外面服役,遙遠(yuǎn)無期不能用日和月來計(jì)算,什么時候才能又相會?雞兒棲息的窩里的小木樁上,天已經(jīng)晚了,羊和牛從牧地回來了。我的丈夫還在外面服役,但愿他不至于受饑受渴!<>
【《君子于役》原文及翻譯】相關(guān)文章:
君子于役原文翻譯及賞析03-27
《君子于役》原文和翻譯09-21
《君子于役》原文、翻譯及賞析05-22
君子于役原文翻譯及賞析06-01
君子于役原文翻譯及賞析2篇08-11
君子于役原文及賞析10-02
(熱)君子于役原文及賞析07-19
[集合]君子于役原文及賞析07-20
《詩經(jīng):君子于役》翻譯賞析10-16