望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析(2篇)
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析1
望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競(jìng)豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖GT擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
創(chuàng)作背景
根據(jù)羅大經(jīng)《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使,便去拜會(huì)孫何。無(wú)奈孫何的門禁甚嚴(yán),柳永是一介布衣,無(wú)法見到。于是柳永寫了這首詞,請(qǐng)了當(dāng)?shù)匾晃恢母枧愿浪f(shuō),如果孫何在宴會(huì)上請(qǐng)她唱歌,不要唱?jiǎng)e的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來(lái),這位歌女在孫何的宴會(huì)上反復(fù)地唱這首詞,孫何被吸引就問這首詞的作者,歌女說(shuō)是你的老朋友柳三變所作(那時(shí)柳永還沒有改名)。孫何請(qǐng)柳永吃了一頓飯,就把他打發(fā)走了,也沒有怎么提拔他。由這個(gè)故事來(lái)看,這首詞是一首干謁詞,目的是請(qǐng)求對(duì)方為自己舉薦。
譯文及注釋
譯文
杭州地理位置重要,風(fēng)景優(yōu)美,是三吳的都會(huì),這里自古以來(lái)就十分繁華。霧氣籠罩著的柳樹、裝飾華美的橋梁,擋風(fēng)的簾子、青綠色的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬(wàn)戶人家。樹木茂盛如云,環(huán)繞著錢塘江畫堤,又高又急的潮頭沖過來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng),寬廣的江面一望無(wú)涯。市場(chǎng)上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭(zhēng)相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇膊鞖w來(lái)的長(zhǎng)官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩(shī)作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來(lái),回京升官時(shí)向朝中的人們夸耀。
注釋
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會(huì)稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區(qū)。
錢塘:即今浙江杭州,古時(shí)候的吳國(guó)的一個(gè)郡。
煙柳:霧氣籠罩著的柳樹。
畫橋:裝飾華美的橋。
風(fēng)簾:擋風(fēng)用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
云樹:樹木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來(lái),浪花像霜雪在滾動(dòng)。
天塹:天然溝壑,人間險(xiǎn)阻。一般指長(zhǎng)江,這里借指錢塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。
清嘉:清秀佳麗。
三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即農(nóng)歷九月。王勃《滕王閣序》有“時(shí)維九月,序?qū)偃铩。柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。②三季,即九月。《?shī)經(jīng)·王風(fēng)·采葛》有“一日不見,如三秋兮!”孔穎達(dá)疏“年有四時(shí),時(shí)皆三月。三秋謂九月也。設(shè)言三春、三夏其義亦同,作者取其韻耳”。亦指三年。李白《江夏行》有“只言期一載,誰(shuí)謂歷三秋!”
羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管樂器。這里泛指樂器。弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜歸的船上一片歌聲。菱:菱角。泛:漂流。
高牙:高矗之牙旗。牙旗,將軍之旌,竿上以象牙飾之,故云牙旗。這里指高官孫何。
吟賞煙霞:歌詠和觀賞湖光山色。煙霞:此指山水林泉等自然景色。
異日?qǐng)D將好景:有朝一日把這番景致描繪出來(lái)。異日:他日,指日后。圖:描繪。
鳳池:全稱鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。此處指朝廷。
賞析二
這首詞上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華,下片寫西湖,展現(xiàn)杭州人民和平寧?kù)o的生活景象。全詞以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體,一反柳永慣常的風(fēng)格,以大開大闔、波瀾起伏的筆法,濃墨重彩地鋪敘展現(xiàn)了杭州的繁榮、壯麗景象。此詞慢聲長(zhǎng)調(diào)和所抒之情起伏相應(yīng),音律協(xié)調(diào),情致婉轉(zhuǎn),是柳永的一首傳世佳作。
此詞一開頭即以鳥瞰式鏡頭攝下杭州全貌。它點(diǎn)出杭州位置的重要、歷史的悠久,揭示出所詠主題。三吳,舊指吳興、吳郡、會(huì)稽。錢塘,即杭州。此處稱“三吳都會(huì)”,極言其為東南一帶、三吳地區(qū)的重要都市,字字鏗鏘有力。其中“形勝”、“繁華”四字,為點(diǎn)睛之筆。自“煙柳”以下,便從各個(gè)方面描寫杭州之形勝與繁華!盁熈嫎颉保瑢懡窒锖訕虻拿利悾骸帮L(fēng)簾翠幕”,寫居民住宅的雅致!皡⒉钍f(wàn)人家”一句,轉(zhuǎn)弱調(diào)為強(qiáng)音,表現(xiàn)出整個(gè)都市戶口的繁庶!皡⒉睢睘榇蠹s之義。
“云樹”三句,由市內(nèi)說(shuō)到郊外,只見錢塘江堤上,行行樹木,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,郁郁蒼蒼,猶如云霧一般。一個(gè)“繞”字,寫出長(zhǎng)堤迤邐曲折的態(tài)勢(shì)!芭瓭倍洌瑢戝X塘江水的澎湃與浩蕩。“天塹”,原意為天然的深溝,這里移來(lái)形容錢塘江。錢塘江八月觀潮,歷來(lái)稱為盛舉。描寫錢塘江潮是必不可少的一筆。
“市列”三句,只抓住“珠璣”和“羅綺”兩個(gè)細(xì)節(jié),便把市場(chǎng)的繁榮、市民的殷富反映出來(lái)。珠璣、羅綺,又皆婦女服用之物,并暗示杭城聲色之盛!案(jìng)豪奢”三個(gè)字明寫肆間商品琳瑯滿目,暗寫商人比夸爭(zhēng)耀,反映了杭州這個(gè)繁華都市窮奢極欲的一面。
下片重點(diǎn)描寫西湖。西湖,蓄潔停沉,圓若寶鏡,至于宋初已十分秀麗。重湖,是指西湖中的白堤將湖面分割成的里湖和外湖。疊山,是指靈隱山、南屏山、慧日峰等重重疊疊的山嶺。湖山之美,詞人先用“清嘉”二字概括,接下去寫山上的桂子、湖中的荷花。這兩種花也是代表杭州的典型景物。柳永這里以工整的一聯(lián),描寫了不同季節(jié)的兩種花。“三秋桂子,十里荷花”這兩句確實(shí)寫得高度凝煉,它把西湖以至整個(gè)杭州最美的特征概括出來(lái),具有撼動(dòng)人心的藝術(shù)力量。
“羌管弄晴,菱歌泛夜”,對(duì)仗也很工穩(wěn),情韻亦自悠揚(yáng)。“泛夜”“弄情”,互文見義,說(shuō)明不論白天或是夜晚,湖面上都蕩漾著優(yōu)美的笛曲和采菱的歌聲。著一“泛”字,表示那是湖中的船上,“嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖保钦f(shuō)吹羌笛的漁翁,唱菱歌的采蓮姑娘都很快樂!版益摇倍郑瑒t將他們的歡樂神態(tài),作了栩栩如生的描繪,生動(dòng)地描繪了一幅國(guó)泰民安的游樂圖卷。
接著詞人寫達(dá)官貴人此游樂的場(chǎng)景。成群的馬隊(duì)簇?fù)碇吒叩难榔,緩緩而?lái),一派暄赫聲勢(shì)。筆致灑落,音調(diào)雄渾,仿佛令人看到一位威武而又風(fēng)流的地方長(zhǎng)官,飲酒賞樂,嘯傲于山水之間。
“異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸!笔沁@首詞的結(jié)束語(yǔ)。鳳池,即鳳凰池,本是皇帝禁苑中的池沼。魏晉時(shí)中書省地近宮禁,因以為名!昂镁啊倍郑瑢⑷缟纤鶎懞筒患皩懙,盡數(shù)包攏。意謂當(dāng)達(dá)官貴人們召還之日,合將好景畫成圖本,獻(xiàn)與朝廷,夸示于同僚,謂世間真存如此一人間仙境。以達(dá)官貴人的不思離去,烘托出西湖之美。
《望海潮》詞調(diào)始見于《樂章集》,為柳永所創(chuàng)的新聲。這首詞寫的是杭州的富庶與美麗。藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨(dú)遠(yuǎn),上片寫杭州,下片寫西湖,以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。其寫景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠(yuǎn)。特別是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會(huì)”、“十萬(wàn)人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千騎擁高牙”等詞中的運(yùn)用,或?yàn)閷?shí)寫,或?yàn)樘撝福鶐в锌鋸埖恼Z(yǔ)氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)。
賞析
《望海潮》是描繪北宋時(shí)期杭州景象的。詞的上片描寫杭州的自然風(fēng)光和都市的繁華。
要談杭州,首先把杭州的情況做個(gè)總的、概括的介紹:“東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華!薄皷|南形勝”,是從地理?xiàng)l件、自然條件著筆寫的。杭州地處東南,地理位置很重要,風(fēng)景很優(yōu)美,故曰“形勝”!叭齾嵌紩(huì)”,是從社會(huì)條件著筆寫的。它是三吳地區(qū)的重要都市,那里人眾薈萃,財(cái)貨聚集,故曰“都會(huì)”。
“錢塘自古繁華”,這一句是對(duì)前兩句的總結(jié),因?yàn)楹贾菥哂羞@些特殊條件,所以“自古繁華”。但又另有新意。如果說(shuō)前兩句是從橫的方面來(lái)寫,寫杭州的現(xiàn)狀的話,那第三句則是從縱的方面來(lái)寫,交代出它“自古繁華”的歷史。三句詞,從縱、橫兩個(gè)方面勾畫出杭州的粗略面貌,以橫為主,以縱為賓,實(shí)寫杭州的現(xiàn)狀,對(duì)其歷史,則是虛寫,一筆帶過,作為陪襯。下面,就對(duì)“形勝”、“都會(huì)”和“繁華”這三個(gè)方面進(jìn)行鋪敘。
“煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家”,是就“三吳都會(huì)”一句進(jìn)行鋪展的描寫。“十萬(wàn)”,乃約略之詞,只言人口之多,并不是確切的人口統(tǒng)計(jì)。杭州在當(dāng)時(shí)就有“池有湖山美,東南第一州”(宋仁宗詩(shī))的美譽(yù)。
宋南渡以后,就有了更大的發(fā)展。宋人吳自牧《夢(mèng)粱錄》云:“柳永詠錢塘詞曰:‘參差十萬(wàn)人家’,此元豐(宋神宗年號(hào))前語(yǔ)也。自高廟(宋高宗)車駕自建康幸杭駐蹕,幾近二百余年,戶口蕃息,近百萬(wàn)余家。杭城之外城,南西東北,各數(shù)十里,人煙生聚,民物阜蕃,市井坊陌,鋪席駢盛,數(shù)日經(jīng)行不盡,各可比外路一州郡,足見杭城繁盛耳。”
。ň硎牛皡⒉睢倍郑瑢懗隽藰情w房舍遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近、高高低低的景象;“風(fēng)簾翠幕”,把“人家”具體化了,家家懸掛風(fēng)簾,戶戶張?jiān)O(shè)翠幕,一派寧?kù)o安詳?shù)臍夥;而這大大小小的樓閣、張簾掛幕的人家,錯(cuò)落在“煙柳畫橋”之中,這就不僅使我們看到了戶戶人家的具體景象,也看到了整個(gè)城市的風(fēng)貌。
“云樹繞堤畫,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯”,是對(duì)“東南形勝”一句做鋪展的描寫。這里只選擇了錢塘江岸和江潮兩種景物來(lái)寫。錢塘江岸,綠樹如云,寫出了郁郁蔥蔥的景象;錢塘江水是“怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯”。杭州位于錢塘江畔。錢塘潮的壯觀景象是很有名的。宋人周密的'《武林舊事》里有這樣一段描寫:
浙江(即錢塘江)之潮,天下之偉觀也。自既望(十六日)以至十八日為最盛。方其遠(yuǎn)出海門,僅如銀線;既而漸近,則玉城雪嶺,際天而來(lái),大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢(shì)極雄豪。楊誠(chéng)齋(南宋詩(shī)人楊萬(wàn)里)詩(shī)云:“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。
“怒濤”,寫江潮來(lái)勢(shì)之猛,猶如鏖戰(zhàn)的貔虎,不就是“震撼激射”的景象嗎?“卷霜雪”,寫“怒濤”的具體形象,也就是“玉城雪嶺”的景象!八保粌H寫出了怒濤如雪的白色,也寫出了江潮帶來(lái)的森森寒氣,正如孟浩然《與顏錢塘登障樓望潮作》所云:“驚濤來(lái)似雪,一坐凜生寒!敝皇橇涝谶@里對(duì)人的感受沒有明言而已!疤靿q無(wú)涯”,寫出了江面的寬闊,也暗示出江潮“吞天沃日”的氣勢(shì)。
“市列珠璣,戶盈羅綺,競(jìng)豪奢”,則是就“繁華”二字進(jìn)一步鋪展,寫杭州的繁華。杭州,在宋代就有“銷金鍋兒”之號(hào)(見《武林舊事》),這是說(shuō),不管有多少金錢,都能在那里揮霍凈盡。詩(shī)人在這里又深入一步,透過那重重簾幕,描寫了兩個(gè)方面:一是商業(yè)貿(mào)易情況──“市列珠璣”,只用市場(chǎng)上的珍寶,代表了商品的豐富、商業(yè)的繁榮;二是衣著情況──“戶盈羅綺”,家家披羅著錦。“競(jìng)豪奢”,又總括杭州的種種繁華景象,一個(gè)“競(jìng)”字,寫出了杭州富民比豪華、斗闊氣的情景,在詩(shī)人的筆下,杭州真是民殷財(cái)阜,繁華得不得了。
詞的下片,寫杭州人民和平寧?kù)o的生活景象。
“重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花”,寫杭州西湖的湖山之美。這既是進(jìn)一步描寫“東南形勝”,同時(shí)又是杭州人游樂的背景。西湖是美的,蘇軾說(shuō):“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。欲把西湖比西子,淡妝濃抹總相宜!保ā讹嫼铣跚绾笥辍罚┮彩菍懥松胶退畠蓚(gè)方面!爸睾保瑢懞旧,西湖有里湖外湖;“疊”,寫湖岸,山峰重疊。西湖水碧山青,秀美異常,所以說(shuō)“清嘉”!叭锕鹱印闭諔(yīng)“疊”二字,寫山中桂花。杭州的桂花自來(lái)有名,據(jù)說(shuō)是月中的桂樹種所生!赌喜啃聲氛f(shuō):“杭州靈隱寺多桂,寺僧曰:‘此月中種也!两裰星锿梗ㄊ迦找梗,往往子墜,寺僧亦嘗拾得!边@種傳說(shuō),給杭州桂花蒙上了一層神話色彩,對(duì)人們有很大的吸引力。 宋之問《靈隱寺》詩(shī)云:“桂子月中落,天香云外飄!卑拙右住稇浗稀吩~云:“江南憶,最憶是杭州,山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭,何日更重游?”杭州山中的桂子是讓人向往的!笆锖苫ā保諔(yīng)“重湖”二字,寫水里荷花。紅花綠葉,蓮芰清香,也是很能體現(xiàn)西湖特點(diǎn)的景物。蘇軾說(shuō)那里“無(wú)主荷花到處開”(《六月二十七日望湖樓醉書》),南宋楊萬(wàn)里說(shuō):“畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時(shí)同:接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅!保ā稌猿鰞舸人滤土肿臃健罚叭铩保瑥臅r(shí)間著眼;“十里”,從空間著眼。桂為秋季開花,蓮為夏季開花,寫出了西湖不同季節(jié)的美景。
西湖不論任何季節(jié)、任何時(shí)間、任何天氣,都是美的,因而游人不絕!段淞峙f事》曰:“西湖天下景,朝昏晴雨,四序總宜;杭人亦無(wú)時(shí)而不游,而春游特盛焉!毕旅姹汩_始描述杭人游樂的情景。
先寫杭州民的游樂:“羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖。“羌管弄晴”,寫白天,寫笛聲!芭纭倍,寫出了吹笛人悠然自得的愉快心情。“菱歌泛夜”,寫夜晚,寫歌聲!胺阂埂倍,寫出了采菱女的歌聲,在寧(kù)o的夜晚,在水面上輕輕飄蕩的情景。“嬉嬉釣叟蓮?fù)蕖笔蔷颓懊娑淇偠灾,說(shuō)明這是杭州百姓在游湖,是民人之樂。
“千騎擁高牙”以下,寫杭州官員的游樂!扒T擁高牙”寫出了人物的身份,寫了出游時(shí)隨從的眾多,表現(xiàn)出官員的威勢(shì)。下面從兩個(gè)方面寫官員的樂趣!俺俗砺牶嵐摹,寫宴酣之樂。統(tǒng)治階級(jí)經(jīng)常攜帶酒宴游湖。開懷暢飲,酩酊大醉,已經(jīng)寫出了飲宴的歡樂,醉后還要聽音樂,把飲宴之樂推向了極點(diǎn)!耙髻p煙霞”,寫山水之樂。前面寫了山,寫了水,這里以“煙霞”二字來(lái)表現(xiàn)景物之美,體現(xiàn)出山川靈秀的一面。不僅欣賞湖山之美,情不可遏還要形之吟詠。這既表現(xiàn)出官員的儒雅風(fēng)流,更襯托出了山水的美麗。詞的最后兩句是對(duì)官員的祝愿,說(shuō)日后把杭州美好的景色描畫下來(lái),等到去朝廷任職的時(shí)候,就可以向同僚們夸耀一番了。
這首詞歌頌了杭州山水的美麗景色,贊美了杭州人民和平安定的歡樂生活,反映了北宋結(jié)束五代分裂割據(jù)局面以后,經(jīng)過真宗、仁宗兩朝的休養(yǎng)生息,所呈現(xiàn)的繁榮太平景象。當(dāng)然,這種景象還只是生活的表面現(xiàn)象,沒有能像他做杭州附近的定海曉峰鹽場(chǎng)監(jiān)督官時(shí)那樣,揭示出“官租未了私租逼”所造成的廣大鹽民“雖作人形俱菜色”(《煮海歌》)的苦況。這首詞是寫給當(dāng)時(shí)任兩浙轉(zhuǎn)運(yùn)使的孫何的(見宋人羅大經(jīng)《鶴林玉露》卷一),雖為贈(zèng)獻(xiàn)之作,有一定的奉承成分,卻不能說(shuō)就是粉飾升平的歌功頌德的作品,它反映了當(dāng)時(shí)一定的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。
孟元老《東京夢(mèng)華錄》記載:“太平日久,人物繁阜。垂髫之童,但習(xí)鼓舞;斑白之老,不識(shí)干戈!e目則青樓畫閣,繡戶珠簾。雕車競(jìng)駐于天街,寶馬爭(zhēng)馳于御路。金翠耀目,羅綺飄香。新聲巧笑于柳陌花衢,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。集四海之珍奇,皆歸市易;會(huì)寰區(qū)之異味,悉在庖廚。花光滿路,何限春游?簫鼓喧天,幾家夜宴。伎巧則驚人耳目,侈奢則長(zhǎng)人精神。”這雖然是記錄都城汴京的景象,但也可以看出當(dāng)時(shí)國(guó)內(nèi)確有“太平氣象”,因而紙醉金迷、競(jìng)尚豪奢,成為各地統(tǒng)治階級(jí)的普遍風(fēng)氣。
《望海潮》所反映的,正是這樣的現(xiàn)實(shí)。據(jù)說(shuō)“此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于‘三秋桂子,十里荷花’,遂起投鞭渡江之志。近時(shí)謝處厚詩(shī)云:‘誰(shuí)把杭州曲子謳?荷花十里桂三秋。那知卉木無(wú)情物,牽動(dòng)長(zhǎng)江萬(wàn)里愁!’”(《鶴林玉露》)當(dāng)然,這只是一種傳說(shuō),并不正確。誘使金兵入侵,導(dǎo)致北宋滅亡的原因,是由于統(tǒng)治階級(jí)“競(jìng)豪奢”,醉生夢(mèng)死的腐朽本質(zhì)所造成的;引起金兵南下,給南宋王朝帶來(lái)威脅的,仍然是統(tǒng)治階級(jí)“直把杭州作汴州”(林升《題臨安邸》)的腐朽本質(zhì)造成的,與柳詞本無(wú)關(guān)系。不過,從這個(gè)傳說(shuō)中卻可以說(shuō)明,《望海潮》的寫作是很成功的,讀了這首詞,不由得會(huì)使人對(duì)杭州心向往之。
賞析四
《望海潮》這一詞牌名是柳永創(chuàng)制的,大概取意于杭州是觀潮勝地。
錢塘江畔的杭州自古就是著名的大都市,風(fēng)景秀麗,人文薈萃,經(jīng)濟(jì)繁榮,生活富足。在這首詞里,柳永以生動(dòng)的筆墨,把杭州描繪得富麗非凡。
“東南形勝,三吳都會(huì)”,起筆便大開大闊,直起直落。兩個(gè)四字對(duì)句,氣勢(shì)博大,力量非凡!皷|南”,就方向言;“三吳”,就地點(diǎn)言。交代地理位置空間浩瀚、面積廣大,給人以開闊之感,引起人的閱讀期待:是何處如此占盡天時(shí)地利?下句緊接著作了回答:“錢塘自古繁華!薄白怨拧蓖怀隽撕贾輾v史悠久,繁華富庶。
接下來(lái),詞人如數(shù)家珍般一一細(xì)數(shù)杭州的自然風(fēng)光、人文景觀。以下三句分別就首句中的“都會(huì)”、“形勝”、“繁華”,作出形象的說(shuō)明!盁熈嫎,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。”遠(yuǎn)望去,垂柳含煙,薄霧如紗,虹橋似畫,真是畫中才有的好景致啊。這一處人煙阜盛,各式建筑,各抱地勢(shì),鱗次櫛比,檐牙錯(cuò)落;走近了看,微風(fēng)過處,千門萬(wàn)戶簾幕輕擺,顯得怡然安詳,真是一派“都會(huì)”景象!皡⒉睢毙稳輼情w高下不齊,“十萬(wàn)”指人口眾多,未必是確數(shù)。“云樹繞堤畫,怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯!币暰從城內(nèi)轉(zhuǎn)到錢塘江邊,來(lái)寫“形勝”。高聳入云的古樹圍繞著江堤,洶涌的江濤象發(fā)了怒一樣奔騰而來(lái),激起如霜如雪的白色浪花,壯闊的錢塘江就象一道天然的壕溝阻擋著北方敵人的進(jìn)犯。一“繞”字盡顯古樹成行,長(zhǎng)堤迤邐之態(tài),一“卷”字又狀狂濤洶涌,波浪滔滔之勢(shì)。“市列珠璣,戶盈羅綺,競(jìng)豪奢!辩R頭移近,來(lái)街市上走走看看。珠玉寶石遍陳于市,家家戶戶綾羅盈柜,人們的衣飾更是鮮麗豪華,競(jìng)相斗艷!傲小薄ⅰ坝、“競(jìng)”把經(jīng)濟(jì)繁榮、生活富庶奢華落到了實(shí)處。
杭州之美在西湖,西湖之美在景美,更在人美。“重湖疊巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。”湖外有湖,山外有山,西湖的錦山秀水實(shí)在是清麗可嘉;更美的是“三秋桂子,十里荷花”,堪稱千古麗句。“三秋”意指桂花花期長(zhǎng),馥郁芬芳,長(zhǎng)久不散;“十里”是說(shuō)湖中廣植荷花,逢到花期真可謂“接天蓮葉無(wú)窮碧,映日荷花別樣紅”了。一句牽出了諸多意象,湖、山、秋月、桂花、荷花奔赴而來(lái),令人心曠神怡,遐想萬(wàn)千!叭锕鹱印本妥屓寺(lián)想起有關(guān)西湖的美麗傳說(shuō)。傳說(shuō)西湖靈隱寺和天竺寺,每到中秋,常常有帶露的桂子從天飄落,馨香異常,那是從月宮桂樹上飄落下來(lái)的,是寂寞的嫦娥贈(zèng)與人間有心人的。因此宋之問《靈隱寺》中寫道:“桂子月中落,天香云外飄。”白居易《憶江南》中也有“山寺月中尋桂子”。美麗的傳說(shuō)給秀麗的西湖增添了神秘空靈的色彩!扒脊芘纾飧璺阂埂眱删錇榛ノ,即羌管弄晴、泛夜,菱歌泛夜、弄晴。意謂笛聲歌聲晝夜不停,在晴空中飄揚(yáng),在月夜下蕩漾!芭笔沟么档讶撕筒闪馀臑t灑歡快之情陡增;“泛”說(shuō)明人們是在湖中吹笛演唱,笛聲歌聲似乎隨著湖水蕩漾開來(lái),輕盈愉悅之貌全出!版益裔炢派?fù)蕖保呩烎~的老翁怡然自得,湖中采蓮的孩童喧鬧嬉戲。一句話就給我們展開了一幅太平盛世下的百姓安樂圖。
“千騎擁高牙,乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞!睓(quán)貴出行氣派威風(fēng),真有一呼百應(yīng)之勢(shì)。閑暇時(shí),品酒賞音,吟詩(shī)作畫,賞玩山水,何等風(fēng)流瀟灑!爱惾?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。”至此,才彰顯了寫作目的是拜謁孫何。“異日”“歸去鳳池”是對(duì)孫何宦途前景的美好祝愿,而這“好景”足以向朝廷中人“夸”,又使這祝愿歸結(jié)到了對(duì)壯美秀麗的杭州的贊美上。雖然投贈(zèng)之詞恭維、夸張?jiān)谒y免,但西湖的山水人家已經(jīng)為自己作了明證,不信就請(qǐng)到杭州來(lái)眼見為實(shí)吧!
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析2
望海潮·東南形勝
朝代:宋代
作者:柳永
原文:
東南形勝,三吳都會(huì),錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾翠幕,參差十萬(wàn)人家。云樹繞堤沙。怒濤卷霜雪,天塹無(wú)涯。市列珠璣,戶盈羅綺競(jìng)豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮?fù)。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日?qǐng)D將好景,歸去鳳池夸。
翻譯:
東南形勢(shì)重要,湖山優(yōu)美的地方,三吳的都會(huì),錢塘自古以來(lái)十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風(fēng)的'簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬(wàn)人家。高聳入云的大樹環(huán)繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無(wú)邊。市場(chǎng)上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭(zhēng)講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇?fù)碇L(zhǎng)官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風(fēng)光。他日畫上美好景致,回京升官時(shí)向人們夸耀。
賞析:
《望海潮》詞調(diào)始見于《樂章集》,為柳永所創(chuàng)的新聲。這首詞寫的是杭州的富庶與美麗。藝術(shù)構(gòu)思上匠心獨(dú)運(yùn),上片寫杭州,下片寫西湖,以點(diǎn)帶面,明暗交叉,鋪敘曉暢,形容得體。其寫景之壯偉、聲調(diào)之激越,與東坡亦相去不遠(yuǎn)。特別是,由數(shù)字組成的詞組,如“三吳都會(huì)”、“十萬(wàn)人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千騎擁高牙”等詞中的運(yùn)用,或?yàn)閷?shí)寫,或?yàn)樘撝,均帶有夸張的語(yǔ)氣,有助于形成柳永式的豪放詞風(fēng)。是柳永的一首傳世佳作。
【望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
望海潮·東南形勝原文翻譯賞析08-20
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析07-17
望海潮·東南形勝原文、翻譯及賞析11-10
《望海潮·東南形勝》原文及翻譯04-13
望海潮·東南形勝原文翻譯及賞析2篇09-17
望海潮·東南形勝_柳永的詞原文賞析及翻譯10-15
《望海潮·自題小影》原文翻譯及賞析06-15
望海潮·自題小影原文翻譯及賞析05-13