王翦者頻陽東鄉(xiāng)人也的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練
王翦者,頻陽東鄉(xiāng)人也。少而好兵,事秦始皇。始皇十一年,翦將攻趙閼與,破之,拔九城。十八年,翦將攻趙。歲馀,遂拔趙,趙王降,盡定趙地為郡。明年,燕使荊軻為賊于秦,秦王使王翦攻燕。燕王喜走遼東,翦遂定燕薊而還。秦使翦子王賁擊荊,荊兵敗。還擊魏,魏王降,遂定魏地。
秦始皇既滅三晉,走燕王,而數(shù)破荊師。秦將李信者,年少壯勇,嘗以兵數(shù)千逐燕太子丹至于衍水中,卒破得丹,始皇以為賢勇。于是始皇問李信:“吾欲攻取荊,于將軍度用幾何人而足?”李信曰:“不過用二十萬人!笔蓟蕟柾豸,王翦曰:“非六十萬人不可!笔蓟试唬骸巴鯇④娎弦樱吻右!李將軍果勢壯勇,其言是也!彼焓估钚偶懊商駥⒍f南伐荊。王翦言不用,因謝病,歸老于頻陽。李信攻平與,蒙恬攻寢,大破荊軍。信又攻鄢郢,破之,于是引兵而西,與蒙恬會(huì)城父。荊人因隨之,三日三夜不頓舍,大破李信軍,入兩壁,殺七都尉,秦軍走。
始皇聞之,大怒,自馳如頻陽,見謝王翦曰:“寡人以不用將軍計(jì),李信果辱秦軍。今聞荊兵日進(jìn)而西,將軍雖病,獨(dú)忍棄寡人乎!”王翦謝曰:“老臣罷病悖亂,唯大王更擇賢將!笔蓟手x曰:“已矣,將軍勿復(fù)言!”王翦曰:“大王必不得已用臣,非六十萬人不可。”始皇曰:“為聽將軍計(jì)耳!庇谑峭豸鍖⒈f人,始皇自送至灞上。王翦行,請美田宅園池甚眾。始皇曰:“將軍行矣,何憂貧乎?”王翦曰:“為大王將,有功終不得封侯,故及大王之鄉(xiāng)臣,臣亦及時(shí)以請園池為子孫業(yè)耳!笔蓟蚀笮ΑM豸寮戎陵P(guān),使使還請善田者五輩。或曰:“將軍之乞貸,亦已甚矣。”王翦曰:“不然。夫秦王怚而不信人。今空秦國甲士而專委于我,我不多請?zhí)镎瑸樽訉O業(yè)以自堅(jiān),顧令秦王坐而疑我邪?”
王翦果代李信擊荊。荊聞王翦益軍而來,乃悉國中兵以拒秦。王翦至,堅(jiān)壁而守之,不肯戰(zhàn)。荊兵數(shù)出挑戰(zhàn),終不出。王翦日休士洗沐,而善飲食撫循之,親與士卒同食。久之,王翦使人問軍中戲乎?對曰:“方投石超距!庇谑峭豸逶唬骸笆孔淇捎靡!鼻G數(shù)挑戰(zhàn)而秦不出,乃引而東。翦因舉兵追之,令壯士擊,大破荊軍。至蘄南,殺其將軍項(xiàng)燕,荊兵遂敗走。秦因乘勝略定荊地城邑。歲馀,虜荊王負(fù)芻,竟平荊地為郡縣。因南征百越之君。而王翦子王賁,與李信破定燕、齊地。
秦始皇二十六年,盡并天下,王氏、蒙氏功為多,名施于后世。
(選自《史記·白起王翦列傳第十三篇》)
10.對下列加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.王翦言不用,因謝病 謝:推托。
B.荊人因隨之,三日三夜不頓舍
頓:困頓、疲弊。
C.夫秦王怚而不信人
怚:粗疏,魯莽。
D.秦因乘勝略定荊地城邑
略:攻占。
11.下列各組句子中加點(diǎn)詞的意義與用法相同的一組是 ( )
A.荊數(shù)挑戰(zhàn)而秦不出,乃引而東
度我至軍中,公乃入
B.因南征百越之君
因人之力而敝之,不仁
C.至蘄南,殺其將軍項(xiàng)燕
郯子之徒,其賢不及孔子
D.為大王將,有功終不得封侯
軍中無以為樂,請以劍舞
12.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,不正確的一項(xiàng)是 ( )
A.當(dāng)時(shí),王翦假托有病,是因?yàn)榍赝踺p信李信的話疏遠(yuǎn)自己,自己是迫不得已回到家鄉(xiāng)頻陽養(yǎng)老的。
B.當(dāng)國難當(dāng)頭之時(shí),王翦義無反顧,重新帶領(lǐng)軍隊(duì)攻打荊軍,表現(xiàn)了王翦不計(jì)個(gè)人恩怨、以國家利益為重的品格。
C.秦國在攻取楚國前夕,李信認(rèn)為只需用兵二十萬,王翦卻堅(jiān)持非六十萬不可。這說明秦代統(tǒng)治者內(nèi)部爭權(quán)奪利,局勢極不穩(wěn)定。
D.秦王為扭轉(zhuǎn)局勢,親自馳往頻陽,請王翦掛帥出征并且滿足他的要求,將全國兵力六十萬人都?xì)w其指揮。
13.翻譯下面的句子。(12分)
。1)越國以鄙遠(yuǎn),君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?(4分)
。2)然則將軍之仇報(bào),而燕國見陵之恥除矣。 (4分)
。3)所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。(4分)
參考答案
10.B (B項(xiàng),頓:停息。)
11.C (C項(xiàng),均為代詞,他的,他們的。A項(xiàng),于是/才。B項(xiàng),趁著、趁此/憑借、依靠。D項(xiàng),介詞,替/動(dòng)詞,作,當(dāng)作。)
12.C (C項(xiàng),“秦國統(tǒng)治者內(nèi)部爭權(quán)奪利,局勢極不穩(wěn)定”,不符合文意。)
13.(1)越過別的'國家把遙遠(yuǎn)的地方作為(秦國的)邊邑,您知道這是困難的。(您)為什么要滅掉鄭國而給鄰國增加土地呢?
。2)這樣就可以報(bào)將軍的仇,燕國被欺侮的恥辱也除掉了。
。3)派遣將士把守關(guān)卡的原因,是為了防止其他流寇的出入和意外事故(的發(fā)生)。
附】文言文參考譯文
王翦,是頻陽東鄉(xiāng)人。少年時(shí)就喜好軍事,后來奉事秦始皇。始皇十一年(前236),王翦帶兵攻打趙國的閼與,不僅攻陷了它,還一連拿下九座城邑。始皇十八年(前 229),王翦領(lǐng)兵攻打趙國。一年多就攻取了趙國,趙王投降,趙國各地全部被平定,設(shè)置為郡。第二年,燕國派荊軻到秦國謀殺秦王,秦王派王翦攻打燕國。燕王喜逃往遼東,王翦終于平定了燕國都城薊勝利而回。秦王派王翦兒子王賁攻擊楚國,楚兵戰(zhàn)敗。掉過頭來再進(jìn)擊魏國,魏王投降,最后平定了魏國各地。 秦始皇滅掉了韓、趙、魏三國,趕跑了燕王喜,同時(shí)多次戰(zhàn)敗楚軍。秦國將領(lǐng)李信,年輕氣盛,英勇威武,曾帶著幾千士兵把燕太子丹追擊到衍水,最后打敗燕軍捉到太子丹,秦始皇認(rèn)為李信賢能勇敢。一天,秦始皇問李信:“我打算攻取楚國,由將軍估計(jì)調(diào)用多少人才夠?”李信回答說:“最多不過二十萬人!鼻厥蓟视謫柾豸,王翦回答說:“非得六十萬人不可!鼻厥蓟收f:“王將軍老嘍,多么膽怯呀!李將軍真是果斷勇敢,他的話是對的!庇谑蔷团衫钚偶懊商駧Пf向南進(jìn)軍攻打楚國。王翦的話不被采用,就推托有病,回到頻陽家鄉(xiāng)養(yǎng)老。李信攻打平與,蒙恬攻打?qū)嬕兀髷〕。李信接著進(jìn)攻鄢郢,又拿了下來,于是帶領(lǐng)部隊(duì)向西前進(jìn),要與蒙恬在城父會(huì)師。其實(shí),楚軍正在跟蹤追擊他們,連著三天三夜不停息,結(jié)果大敗李信部隊(duì),攻入兩個(gè)軍營,殺死七個(gè)都尉,秦軍大敗而逃。
秦始皇聽到這個(gè)消息,大為震怒,親自乘快車奔往頻陽,見到王翦道歉說:“我由于沒采用您的計(jì)策,李信果然使秦軍蒙受了恥辱,F(xiàn)在聽說楚軍一天天向西逼進(jìn),將軍雖然染病,難道忍心拋棄了我嗎!”王翦推辭說:“老臣病弱疲乏,昏聵無能,希望大王另擇良將!鼻厥蓟试俅伪硎厩敢庹f:“好啦,將軍不要再說什么了!”王翦說:“大王一定不得已而用我,非六十萬人不可!鼻厥蓟蕽M口答應(yīng)說:“就只聽將軍的謀劃了!庇谑峭豸迓暑I(lǐng)著六十萬大軍出發(fā)了,秦始皇親自到灞上送行。王翦臨出發(fā)時(shí),請求賜予許多良田、美宅、園林池苑等。秦始皇說:“將軍盡管上路好了,何必?fù)?dān)憂家里日子不好過呢?”王翦說:“替大王帶兵,即使有功勞也終究難以得到封侯賜爵,所以趁著大王特別器重我的時(shí)候,我也得及時(shí)請求大王賜予園林池苑來給子孫后代置份家產(chǎn)吧!鼻厥蓟事犃斯笮ζ饋。王翦出發(fā)后到了函谷關(guān),又連續(xù)五次派使者回朝廷請求賜予良田。有人說:“將軍請求賜予家業(yè),也太過分了吧!蓖豸逭f:“這么說不對。秦王性情粗暴對人多疑,F(xiàn)在大王把全國的武士調(diào)光特地委托給我,我不用多多請求賞賜田宅給子孫們置份家產(chǎn)來表示自己出征的堅(jiān)定意志,竟反而讓秦王平白無故地懷疑我嗎?”王翦終于代替李信進(jìn)擊楚國。楚王得知王翦增兵而來,就竭盡全國軍隊(duì)來抗拒秦兵。王翦抵達(dá)戰(zhàn)場,構(gòu)筑堅(jiān)固的營壘采取守勢,不肯出兵交戰(zhàn)。楚軍屢次挑戰(zhàn),始終堅(jiān)守不出。王翦讓士兵們天天休息洗浴,供給上等飯食撫慰他們,親自與士兵同飲同食。過了一段時(shí)間,王翦派人詢問士兵中玩什么游戲?回來報(bào)告說:“正在比賽投石看誰投得遠(yuǎn)!庇谑峭豸逭f:“士兵可以派用了!背妼掖翁魬(zhàn),秦軍不肯應(yīng)戰(zhàn),就領(lǐng)兵向東去了。王翦趁機(jī)發(fā)兵追擊他們,派健壯力戰(zhàn)的兵丁實(shí)施強(qiáng)擊,大敗楚軍。追到蘄南,殺了他們的將軍項(xiàng)燕,楚軍終于敗逃。秦軍乘勝追擊,占領(lǐng)并平定了楚國城邑。一天后,俘虜了楚王負(fù)芻,最后平定了楚國各地設(shè)為郡縣。又乘勢向南征伐百越國王。與此同時(shí),王翦的兒子王賁,與李信攻陷平定了燕國和齊國各地。
秦始皇二十六年(前221),兼并了所有的諸侯國,統(tǒng)一了天下,王將軍和蒙將軍的功勞最多,名聲流傳后世。
【王翦者頻陽東鄉(xiāng)人也的原文翻譯及閱讀訓(xùn)練】相關(guān)文章:
“陳丞相平者,陽武戶牖鄉(xiāng)人也”閱讀答案及原文翻譯07-16
王翦將兵的原文翻譯04-13
王翦將兵原文及翻譯03-07
王翦將兵的原文及翻譯04-11
王翦將兵原文翻譯02-19
《王翦將兵》原文及翻譯02-18
《王翦將兵》原文翻譯06-07