- 相關(guān)推薦
百戰(zhàn)奇略·第七卷·整戰(zhàn)的原文及翻譯
在日常學(xué)習(xí)、工作和生活中,大家對(duì)原文及翻譯都再熟悉不過(guò)了吧,下面是小編為大家整理的百戰(zhàn)奇略·第七卷·整戰(zhàn)的原文及翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
凡與敵戰(zhàn),若敵人行陣整齊,士卒安靜,未可輕戰(zhàn),伺其變動(dòng)擊之,則利。法曰:「無(wú)邀正正之旗!
三國(guó),魏司馬懿征公孫淵,〔次于遼水。淵遣步騎數(shù)萬(wàn),阻遼隧,堅(jiān)壁而守,以距帝!耻卜褐蹪摑(jì)遼水,〔傍遼水〕作〔長(zhǎng)〕圍,棄城而向襄平。諸將曰:「不攻城而作圍,非所以示眾也!管苍唬骸纲\堅(jiān)營(yíng)高壘,欲以老吾軍也。攻之,正墮其計(jì)。賊大眾在此,其巢穴虛失,我直指襄平,必人懷內(nèi)懼,懼而求戰(zhàn),破之必矣!顾煺嚩^(guò)。賊見(jiàn)兵出其后,果邀之,乃縱兵逆擊,大破之。
譯文
大凡對(duì)敵作戰(zhàn),如果敵軍行列嚴(yán)整有序,士卒情緒安穩(wěn)平靜,不可輕率與其交戰(zhàn),等到敵人內(nèi)部發(fā)生變化時(shí),再出兵進(jìn)攻它,就有利于我軍取勝。誠(chéng)如兵法所說(shuō):“不要攔擊旗幟整齊、隊(duì)伍嚴(yán)密的敵人!比龂(guó)時(shí)期,魏國(guó)大將司馬懿奉命率軍征討公孫淵,而進(jìn)至遼水。公遜淵果然派遣數(shù)萬(wàn)步騎兵憑據(jù)遼隧,企圖固守堅(jiān)城壁壘以抵御司馬懿進(jìn)攻。司馬懿率軍乘船偷偷渡過(guò)遼水后,依傍遼水構(gòu)筑一道長(zhǎng)圍(擺出一付攻打遼隧的架勢(shì)),然后又命令部隊(duì)放棄該城不攻,而向其老巢襄平進(jìn)發(fā)。眾將對(duì)此決策十分不解地說(shuō):“我們不攻打遼隧城,卻又構(gòu)筑長(zhǎng)圍,這不是顯示我們兵多軍威的辦法。”司馬懿解釋說(shuō):“敵人現(xiàn)在憑據(jù)遼隧堅(jiān)固而高大的城防設(shè)施,企圖把我軍拖垮在這里。我們進(jìn)攻它,恰好中了敵人的詭計(jì)。敵人的主力都集中在這里,其老巢必定非常空虛,我軍直驅(qū)襄平,這里的敵人一定會(huì)心懷恐懼,他們恐懼就會(huì)離開(kāi)堅(jiān)城固壘而向我求戰(zhàn),那時(shí)我們集中兵力打敗他們是必定無(wú)疑的!庇谑牵抉R懿率領(lǐng)嚴(yán)整有序的魏軍,越過(guò)遼隧而向襄平長(zhǎng)驅(qū)直進(jìn)。敵人發(fā)現(xiàn)魏軍所向直指其后方老巢,果然脫離堅(jiān)城遼隧而去攔截魏軍。司馬懿乘機(jī)揮軍迎頭痛擊,大破敵人,三戰(zhàn)三捷。公孫淵退保襄平,司馬懿乘勝揮軍包圍了他。
百戰(zhàn)奇略·第七卷·整戰(zhàn)的原文及翻譯
《百戰(zhàn)奇略》第七卷“整戰(zhàn)”的原文為:凡與敵戰(zhàn),若敵人行陣整齊,士卒安靜,未可輕戰(zhàn),伺其變動(dòng)擊之,則利。法曰:“無(wú)邀正正之旗!
這段原文可以翻譯為:在與敵方作戰(zhàn)時(shí),如果敵人的隊(duì)伍排列整齊,士兵情緒穩(wěn)定,那么不可以草率地發(fā)起戰(zhàn)斗。應(yīng)當(dāng)?shù)却龜橙顺霈F(xiàn)變化或混亂時(shí)再發(fā)起攻擊,這樣才有利于我軍取得勝利。正如兵法所說(shuō):“不要攻擊旗幟整齊、陣容嚴(yán)密的敵人。”
此段論述了戰(zhàn)爭(zhēng)策略中的一個(gè)重要原則:對(duì)嚴(yán)整有序的敵軍不宜貿(mào)然發(fā)起進(jìn)攻,而應(yīng)等待時(shí)機(jī),尋找敵人弱點(diǎn)或等待其紀(jì)律松散時(shí)再出擊。這一戰(zhàn)略思想體現(xiàn)了古代兵法中的謹(jǐn)慎和智謀,強(qiáng)調(diào)以不變應(yīng)萬(wàn)變,通過(guò)觀察和等待來(lái)掌握戰(zhàn)場(chǎng)主動(dòng)權(quán)。
該篇還以三國(guó)時(shí)期魏國(guó)大將司馬懿征討公孫淵的戰(zhàn)例來(lái)具體闡釋這一原則。司馬懿面對(duì)堅(jiān)守遼隧的敵軍并未急于攻城,而是采取圍城打援的策略,最終迫使敵軍因恐懼而求戰(zhàn),從而取得了戰(zhàn)斗的勝利。
【百戰(zhàn)奇略·第七卷·整戰(zhàn)的原文及翻譯】相關(guān)文章:
百戰(zhàn)奇略·第七卷·亂戰(zhàn)原文翻譯02-19
《百戰(zhàn)奇略·第七卷·遠(yuǎn)戰(zhàn)》原文譯文09-24
《百戰(zhàn)奇略·第七卷·挑戰(zhàn)》原文及譯文09-27
百戰(zhàn)奇略·第二卷·眾戰(zhàn)的原文及翻譯06-08
《百戰(zhàn)奇略·第八卷·避戰(zhàn)》原文及翻譯10-24
百戰(zhàn)奇略·第九卷·人戰(zhàn)的原文及翻譯05-19
百戰(zhàn)奇略·第一卷·謀戰(zhàn)的原文及翻譯12-06