中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

圍爐夜話·第原文及其翻譯

時(shí)間:2021-06-12 18:12:34 古籍 我要投稿

圍爐夜話·第九七則原文及其翻譯

  原文

  川學(xué)海而至海,故謀道者不可有止心;莠非苗而似苗,故窮理者不可無(wú)真見(jiàn)。

  譯文及注釋

  譯文

  河川學(xué)習(xí)大海的兼容并蓄,最后終能匯流入海,海能容納百川,所以,一個(gè)人追求學(xué)問(wèn)與道德的心,也應(yīng)該如此,永不止息。田里的莠草長(zhǎng)得很像禾苗,可是它并不是禾苗,所以,深究事理的'人不能沒(méi)有真知灼見(jiàn),否則便容易被蒙蔽。

  注釋

  謀道:追求學(xué)問(wèn)及人生的大道理。

  莠:妨害禾苗生長(zhǎng)的草,像禾,俗名狗尾草。

【圍爐夜話·第原文及其翻譯】相關(guān)文章:

圍爐夜話原文及翻譯07-24

圍爐夜話·第九六則原文和翻譯06-15

關(guān)于圍爐夜話·第一O五則原文及翻譯07-07

《圍爐夜話》第五十六則原文和翻譯04-17

圍爐夜話的讀書(shū)心得06-26

《圍爐夜話》讀后感01-30

書(shū)評(píng):《圍爐夜話》絮語(yǔ)(網(wǎng)友來(lái)稿)12-05

鄉(xiāng)人至夜話原文、翻譯及賞析01-07

《鄉(xiāng)人至夜話》原文及翻譯賞析10-20